» » » » Дебра Дайер - Испытание мечтой [В дебрях страсти]


Авторские права

Дебра Дайер - Испытание мечтой [В дебрях страсти]

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Дайер - Испытание мечтой [В дебрях страсти]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Испытание мечтой [В дебрях страсти]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание мечтой [В дебрях страсти]"

Описание и краткое содержание "Испытание мечтой [В дебрях страсти]" читать бесплатно онлайн.



Да, красива, хотя глупа и капризна. Но очевидно именно это больше всею привлекает мужчин. Девлин Маккейн тоже не оказался исключением. Ему и Кейт Витмор суждено было раскрыть древнюю тайну и сгореть в пламени внезапно вспыхнувшего чувства.






— Сомневаюсь, что он выпустит нас из своих лап, даже если получит назад свое ожерелье.

Сияли мягким светом хрустальные канделябры, в обитых бархатом креслах сидели зрители. Мужчины в элегантных черных костюмах сопровождали дам, одетых в прелестные платья. Великолепные драгоценные камни играли в газовом свете: бриллианты, изумруды, рубины… Тяжелые складки синего бархата отгораживали Кейт от этого блеска. Она сидела рядом с ван Хорном в ложе. Он вырвал ее из этого мира смеха и разноцветья, чтобы забрать в свой ад.

— Люблю хорошие комедии, -сказал ван Хорн. — Я знаю, что эта имела в Нью-Йорке успех.

Кейт покосилась в его сторону. Ван Хорн вальяжно развалился в кресле, улыбка не сходила с его губ. Он вел себя так, будто каждый вечер проводит в театре, просто случайно пропустил пару спектаклей.

— Боюсь, у твоего отца коротковаты рукава пиджака. Но ты выглядишь великолепно. — Он коснулся пальцами белой шелковой розы, приколотой у плеча, провел пальцем по изумрудному шелку, подбираясь к круглому вырезу. — В другое время, в другом месте, ты и я могли бы…

— Вам не удастся уйти. — Она отклонилась от него, вжимаясь в бархатную подушку кресла.

— Увидим.

Музыка звучала в том мире за пределами, этой темной ложи. Кейт оглядывала зал, ища Девлина, стараясь придумать, как ей убежать.

Свет начал гаснуть. Будь осторожен, Девлин, пожалуйста, будь осторожен. Она знала, что ван Хорн собирается убить его. Она чувствовала, что это часть его плана.

— Обернись, моя дорогая мисс Витмор, — сказал ван Хорн. — У нас гости.

Кейт обернулась: за тяжелой бархатной портьерой стоял Девлин, его накрахмаленная сорочка сверкнула в тускнеющем свете.

— С тобой все в порядке, Кейт?

— Я… — Кейт замолчала почувствовав на руке прикосновение холодного пистолетного дула.

— Леди в порядке. — Ван Хорн поводил дулом пистолета по обнаженной коже над белыми перчатками, которые доходили почти до локтей.

Девлин сделал шаг, на его лице была непроницаемая маска. Но Кейт чувствовала, что он кипит от ярости. Воспоминания закружились вокруг нее, как смерч, унося ее назад, на залитую лунным светом вершину горы.

Она сжала руки в кулаки на коленях, перед ее глазами ожила борьба, она услышала выстрел пистолета, увидела, как Девлин, раненный, окровавленный, падает на камни.

— Девлин, — прошептала она. — Пожалуйста, не надо. — Не надо делать что-нибудь такое, что заставит этого человека сорваться.

Девлин посмотрел на нее, нахмурившись.

— Тебе следует прислушаться к тому, что она говорит, Маккейн. — Ван Хорн ткнул пистолетом — в грудь Девлина. — Если ты будешь благоразумным, расстанемся по-хорошему.

— Отпусти ее, ван Хорн.

— Ты принес ожерелье?

Девлин полез в карман пиджака и вытащил старинную золотую вещицу. Ожерелье засверкало в угасающем свете, так же, как когда-то сверкало на шее Клеопатры две тысячи лет назад.

Ван Хорн так на него смотрел, будто ему возвращали любимую.

— Положи его на кресло и уходи из ложи. Девлин покачал головой.

— Я не пойду никуда без Кейт. Ван Хорн облизал губы.

— Я отпущу ее, как только выберусь отсюда Если мне позволят выбраться.

Девлин подошел к перилам.

— Если тебе нужен заложник, возьми меня. Ван Хорн направил пистолет на Девлина.

— Боюсь, что с тобой будет труднее.

Из зала донесся смех. А Кейт изнемогала от ужаса.

— Интересно, а что случится, если я брошу его туда?

Он подбросил ожерелье в воздух; оно развернулось, как будто золотая птица развернула крылья, сверкнув на свету прожекторов, как на солнце.

— Нет! — Ван Хорн вскочил с кресла. Ожерелье снова упало в руку Девлина.

— Поторгуемся?

Ван Хорн посмотрел за перила. Кейт видела, что он просчитывает, как ему добыть ожерелье, если Девлин действительно бросит его.

— Я выстрелю, Маккейн.

— И потеряешь ожерелье, ван Хорн. — Девлин держал золотое украшение за перилами, оно покачивалось на одном пальце. — Сомневаюсь, что в той суматохе, которая поднимется после выстрела, тебе удастся его найти. Или хочешь попробовать?

Ван Хорн схватил Кейт, рывком поставил ее на ноги, его пальцы вонзились в ее предплечье. Она сжала зубы, чтобы не застонать от боли.

— Я убью ее, — сказал ван Хорн жестким шепотом, ткнув дуло пистолета в бок Кейт. Внезапный толчок заставил Кейт застонать.

Девлин прищурился.

— Только сделай что-нибудь ей, и я закину эту штуку так далеко, как смогу.

Ван Хорн опять облизал губы. Он крепко держал Кейт за руку, его взор был устремлен на золото.

— Отпусти ее, ван Хорн.

Спасайся — хотелось крикнуть ей. Его лицо было таким же, как в ту ночь, у скалы, и она знала, что он не пожалеет жизни, чтобы спасти ее. Она не могла допустить этого.

— Будь ты проклят, Маккейн, — прошептал ван Хорн, убирая пистолет от Кейт и нацеливая его прямо в грудь Девлина.

Сейчас он выстрелит в него, не сдержав дьявольской своей злости. Кейт двинула локтем в бок ван Хорну, захватив его врасплох. Он хрюкнул от боли, и она стукнула кулаком по его запястью, выбив пистолет из руки. Еще рывок — и она на свободе.

— Сюда! — крикнул Девлин, схватив Кейт. Он повернулся и рухнул вместе с ней на пол, закрывая ее своим телом.

Через плечо Девлина она видела, как в ложу ворвался Остин с двумя мужчинами. Три дула целились прямо в стоящего у перил светловолосого красавца.

— Все, ван Хорн, — сказал Остин, делая шаг по направлению к нему. — Иди с нами.

Ван Хорн улыбнулся.

— Вы не будете стрелять в безоружного, верно?

Прежде чем Остин ответил, ван Хорн повернулся и закричал, его голос заглушал голоса актеров на сцене, он выкрикивал одно слово снова и снова.

— Пожар!

В театре раздались визги. Одним махом ван Хорн вскочил на перила, постоял мгновение, бросив взгляд на Девлина.

— Мы еще встретимся, Маккейн!

Остин бросился вперед, споткнувшись о кресло, , пытаясь дотянуться до ван Хорна, но было слишком поздно. Он уже прыгнул вниз и приземлился на пол.

— Выход! — закричал Остин двум своим людям. — Вперед!

Остин перекинул длинные ноги через перила. Кейт замерла, почувствовав, что он намеревается спрыгнуть. Остин пригнулся, шагнул за узкий выступ и, сгруппировавшись, приземлился в партер. Остальные двое мужчин бросились из ложи, всколыхнув занавески. Девлин вскочил на ноги, потянув за собой Кейт.

Внизу все рвались к выходу, толкаясь, визжа, перешагивая через упавших. В суматохе и толчее Кейт увидела Остина, который пытался пробраться к сцене. Она мельком видела ван Хорна, который исчез за темно-голубым занавесом.

Кейт схватилась за перила.

— Он уходит.

— Небольшая армия окружила театр, — сказал Девлин, тихо и уверенно. — Они вовсе не собираются дать ему бежать.

Кейт повернулась к нему, глядя в его чистые серебряно-голубые глаза. Он улыбнулся, и она почувствовала, что мир пошатнулся. Шум и паника, бушующая вокруг них, затихла, превратившись в отдаленный шепот, как будто она оказалась вне бури, в спасительной гавани, где ничто не могло причинить ей вреда.

Девлин коснулся ее щеки, легкое теплое касание отдалось эхом глубоко в ее теле.

— Я пытаюсь что-нибудь сделать, чтобы ты вернулась ко мне.

Кейт вспомнила о всем, что случилось только что. Сколько раз он рисковал жизнью, чтобы спасти… Он дарил ей любовь, не требуя награды, когда понял, что ей нечего дать ему взамен. Благодаря ему она постигла, что жизнь гораздо богаче, чем ее уединенный мирок. Она любила этого человека. Она всегда будет любить его.

Он провел пальцем по уголку ее губ.

— Скажи, что мне сделать?

— Обними меня, Девлин. — Она скользнула руками по его рукам, жар его тела проникал сквозь одежду и грел ее ладони. — Обними меня и никогда не отпускай.

— Кейт, — прошептал он, потянувшись к ней, обвивая сильными руками.

Она обняла его за шею, полностью сдаваясь власти этого мужчины, оторвавшего ее от пола, позволяя ему припасть к ней. Слезы наворачивались у нее на глаза, и она зарылась лицом в теплый изгиб шеи, вдыхая запах его кожи: сандалового дерева и мужчины.

Воспоминание о языческом боге, стоящем под солнечным светом, всплыло в ее сознании. Ей никогда не забыть той прекрасной картины, той волшебной мужской красоты. Тот образ и этот мужчина — она не расстанется с ними. Когда он снова поставил ее на пол, ее ноги дрожали.

— Моя прекрасная Кейт. Боже, я так сожалею о том, что натворил.

— Это теперь не имеет значения, — прошептала она.

Он трогал пальцами ее щеки, ловя слезинки, которые она не могла остановить. Он поцеловал ее, нежное прикосновение крепких губ возбудило в ней желание ощутить сполна все, что он мог дать ей.

— Выходи за меня, — шепнул он. — Завтра.

— Нет.

Она улыбнулась, видя, как изменилось его лицо, на нем было написано разочарование и смущение.

— Кейт, я думал, ты…

Она прижала указательный палец к его губам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание мечтой [В дебрях страсти]"

Книги похожие на "Испытание мечтой [В дебрях страсти]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Дайер

Дебра Дайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Дайер - Испытание мечтой [В дебрях страсти]"

Отзывы читателей о книге "Испытание мечтой [В дебрях страсти]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.