» » » » Лидия Данкен - Заветное чувство


Авторские права

Лидия Данкен - Заветное чувство

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Данкен - Заветное чувство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Данкен - Заветное чувство
Рейтинг:
Название:
Заветное чувство
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0449-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заветное чувство"

Описание и краткое содержание "Заветное чувство" читать бесплатно онлайн.



Молодая учительница, девушка из простой семьи, влюбляется в преуспевающего адвоката, принадлежащего к высшим слоям общества.

Гордость и боязнь помешать политической карьере возлюбленного толкают героиню на расторжение помолвки.

Через несколько лет судьба вновь сводит героев…






– Мои способности как машинистки довольно скромны. Ты же знаешь! Да и стенографирую я еле-еле.

Эрвин ухмыльнулся, будто хотел сказать, что это не имеет никакого значения. Очевидно, единственное, что доставляло удовольствие, – отравить ей жизнь на последующие месяца два.

– Ничего, научишься. Ты ведь способная. Я прав или нет? – Он уже вел себя как будущий хозяин.

– Ну… я действительно быстро все схватываю.

– Я так и думал. – Эрвин самодовольно ухмыльнулся. – Ну, так берешься или нет?

Глава 4

– Работать с мистером Хилмэном – истинное наслаждение. Уверена, что у вас не возникнет никаких проблем, – говорила медоточивым голосом миссис Паунд, испытывая, видимо, восторг оттого, что Мелия ее подменит. – Как начальник Эрвин бесподобен. На моей памяти он всего лишь раз был несправедлив.

Ну, с ней-то все будет иначе, мрачно подумала Мелия.

– Когда муж вышел на пенсию, я тоже собралась уволиться, – продолжала щебетать миссис Паунд. – Но так жаль стало расставаться с работой, что я передумала. Да и как бросить этого милого молодого человека? Я привязалась к Эрвину почти как к сыну.

– Уверена, что он платит вам взаимностью, – вежливо ответила Мелия.

Она уже не могла больше выслушивать перечень достоинств Эрвина. Не то чтобы не верила этому. Эрвин, очевидно, и впрямь очень приятен в общении. С миссис Паунд.

Что же касается отношения к ней, Мелии, то он сперва поставил ее в неловкое положение перед всей семьей, а теперь путем шантажа вынудил работать на себя. Даже напрягая фантазию, Мелии не удастся вообразить начальника эдаким прекрасным принцем из сказки. И по поводу «истинного наслаждения» от работы с ним у Мелии также имелось «особое мнение».

– Рада, что вы отправляетесь путешествовать, – заметила она, пытаясь сменить тему.

– О, вот вам еще один пример! – поток славословий хлынул с новой силой, – Какой босс отпустит секретаря на целых два месяца? Ведь это очень неудобно. А мистер Хилмэн сам предложил мне отправиться вместе с Годфри. Да что там – прямо-таки заставил поехать. Уверяю вас, другого такого, как мистер Хилмэн, просто не сыскать. Вы чудесно проведете лето!

Мелия с трудом выдавила слабую улыбку.

Эрвин действовал наверняка. Но, хотя это и неприятно, выбора нет. Потеря шести-семи тысяч долларов нанесла бы семье непоправимый финансовый урон. Ясно, что братья Мелии также не в состоянии помочь. И Эрвин это знал.

Не так давно начался кризис в строительстве. Поэтому трое старших братьев всю зиму получали пособие по безработице, а теперь на всем экономили. Ремонтный бизнес младших тоже только-только вставал на ноги. Мелия обратилась к Эрвину сама, значит, и финансовые тяготы должны лежать на ней, Когда девушка сообщила родителям, что будет работать на Эрвина, те так и не поняли, что произошло, и очень обрадовались. Мать считала, что это наилучший выход. Что же до отца, то, рассчитывал на это Эрвин или нет, но, наняв Мелию, он успокоил щепетильность Стивена Парсонса. По-видимому, такой «обмен услугами» отец находил вполне естественным. И в глазах родных Мелии фигура Эрвина засияла прямо-таки неземным блеском.

Но, может, я не права, уговаривала себя Мелия, полагая, что бывшим женихом руководит чувство мести, что его цель – отомстить за себя, унизив ее? Быть может, она к нему просто несправедлива?

Но нет, Мелия не могла убедить себя в добрых намерениях Эрвина, особенно после того, как она поступила с ним.

– Я ухожу на ленч, – сказала миссис Паунд, выдвигая нижний ящик стола и доставая сумку. Она помедлила. – Вы справитесь тут одна?

– О да, конечно. – Мелия постаралась изобразить бесконечную уверенность.

Хотя определенно девушка слегка оробела. Такое же чувство испытывала молодая учительница, когда впервые очутилась перед классом, и дети смотрели, ожидая первых слов.

Не успела миссис Паунд выйти, как Эрвин потребовал Мелию к себе. Схватив ручку и блокнот, девушка поспешила в кабинет, решив стать лучшим из секретарей.

– Садись, – по-деловому бросил он.

Мелия уселась на краешек стула, держась неестественно прямо, словно проглотила аршин.

Эрвин потянулся за потертой записной книжкой в черном переплете и стал перелистывать страницы, внимательно вглядываясь в имена. Мелия подумала, что эта записная книжка очень похожа на пресловутую «черную книжку холостяка». В конце концов, всем хорошо известно, что Эрвин в Сан-Франциско считается одним из самых завидных женихов.

Каждые полгода в газетах, в разделах светской хроники, муссировалось очередное сердечное увлечение Эрвина Хилмэна. И хотя Мелия считала, что Эрвин женат, каждое предполагаемое увлечение возлюбленного отравляло ей покой. Так что черная книжечка вполне соответствовала его имиджу.

– Закажи, чтобы послали дюжину роз мисс Оливии Брэкнелл, – повелел босс и четко отбарабанил адрес. Мелия отметила про себя, что дом находится в престижном районе. – Позвони и передай, что я предлагаю встретиться за ленчем двадцать пятого. – И назвал ресторан из самых шикарных. – Записала?

– Сию же минуту будет исполнено, – четко и бесстрастно отозвалась Мелия.

Совершенно ясно, что Эрвин просто издевается. Приказывает организовать свидание с одной из своих любовниц, для того чтобы унизить Мелию. Проучить. И дает понять, что вполне оправился после их недолгого романа. И что существует сколько угодно женщин, которые будут рады его вниманию.

Ну что ж… Мелия еще раз громко и внятно повторила записанное и поднялась, ожидая разрешения удалиться.

– Это не все, – сказал Эрвин.

Мелия вновь села и, стараясь сохранять спокойствие, записала еще несколько имен, телефонов и адресов. Каждой из перечисленных женщин полагалась дюжина роз и приглашение на ленч с указанием места и времени. К концу диктовки девушка насчитала шесть имен, звучавших столь аристократично, что за ними, по всей видимости, скрывались персоны, преисполненные необыкновенного величия. И уж несомненно, каждая из этих дам превосходила Мелию красотой, талантами и положением на социальной лестнице.

Девушка поразилась тому, как один человек может назвать столько роскошных ресторанов для встречи с шестью женщинами и ни разу не повториться. Но соображения, разумеется, держала при себе. Если этот самонадеянный сноб ждет, что она станет как-то реагировать на все это, то жестоко ошибается. Мелия не доставит ему такого удовольствия.

Едва лишь новоиспеченная секретарша заказала цветы, как в приемную вошел Джордж Хилмэн.

– Хелло! – удивился он, обнаружив на месте миссис Паунд Мелию.

– Я – Мелия Парсонс, – представилась та. – Мы с вами мельком виделись на прошлой неделе.

Девушка умолчала, что они встречались и раньше, уверенная, что Джордж не вспомнит. Это произошло более трех лет назад. Эрвин и Мелия в те времена часто катались на яхте под парусом и однажды на пристани столкнулись с Джорджем.

Он тогда произвел на девушку впечатление акулы бизнеса, показался отстраненным, даже, пожалуй, высокомерным. Похоже, Джорджа не слишком занимала жизнерадостная болтовня о погоде и управлении парусом. Он считал это детским занятием.

Мелия уже знала от Эрвина, что брат, известный юрист и серьезный, занятой человек, не интересовался столь легкомысленными вещами. Джордж, уже тогда судья Верховного Суда, частенько заглядывал в семейную адвокатскую фирму. Чувствовалось, что братья очень привязаны друг к другу.

Однако сейчас, казалось, стоял совершенно другой человек. Джордж утратил свою чопорность, стал проще, раскованнее и улыбчивее. Мелия подумала, что причиной этому – счастливая семейная жизнь, и от души порадовалась за Николь. Они очень подходили друг другу.

– Миссис Паунд уезжает отдыхать в Европу, – пояснила Мелия, – и Эрвин… то есть мистер Хилмэн предложил подменить ее.

Не говорить же брату босса, что тот ее попросту шантажировал.

– Но я полагал, что… – начал Джордж, но тут же оборвал себя и мило улыбнулся. – А Эрвин там?

– Да, у себя. Я сейчас скажу, что вы пришли. – Она нажала кнопку селектора и объявила о приходе Джорджа. Тот двинулся прямиком в кабинет брата. Через некоторое время, когда Мелия знакомилась с устройством картотеки, донесся из-за двери взрыв смеха Эрвина. Конечно, глупо и несправедливо думать, будто смех относится к ней, но в этом взвинченном состоянии Мелия ничего не могла поделать и была уверена, что Эрвин делится со старшим братом планами мести в отношении новой секретарши.

Минуты через две из кабинета вышел оживленный Джордж и задержался перед столом Мелии.

– Не позволяйте ему слишком командовать, – дружелюбно сказал он. – Жена говорила, что вы заходили к нам на прошлой неделе, но ничего не сказала о вашей новой работе.

– Это вышло так неожиданно, – пробормотала Мелия.

– Понимаю, понимаю. Ну что ж, очень приятно видеть вас в нашей команде, Мелия. Если возникнут какие-нибудь вопросы или затруднения, не стесняйтесь обращаться к Эрвину. Ну а если он начнет слишком наседать, дайте знать, уж я с ним разберусь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заветное чувство"

Книги похожие на "Заветное чувство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Данкен

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Данкен - Заветное чувство"

Отзывы читателей о книге "Заветное чувство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.