» » » » Пьер Дебри - Коварная Барбара


Авторские права

Пьер Дебри - Коварная Барбара

Здесь можно скачать бесплатно "Пьер Дебри - Коварная Барбара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коварная Барбара
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварная Барбара"

Описание и краткое содержание "Коварная Барбара" читать бесплатно онлайн.








— "Ухо мавританки"... Помню, что я как-то просматривала эти вырезки, прежде чем подшить их и отнести в архив.

— Хорошо. Почему вы не сказали мне, что ваш муж находится в тюрьме в Канаде?

Она покраснела и заморгала.

— Откуда вам про это известно, мсье?

— Вы знали, что он взломщик сейфов, когда вы поженились?

— Нет. Тогда не знала. Я работала на фабрике измерительных приборов. Когда его арестовали, я решила поселиться во Франции у родственников. Мне не хотелось, чтобы вся Онтарио знала меня как жену вора.

— Но здесь, в Париже, вы ведь имели связи со взломщиками сейфов?

Она даже привстала.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Я не говорю о любовных связях, милочка. Просто вас видели с неким Умберто Кохином.

— А, да! Он знакомый моего мужа еще до того, как мы приехали в Канаду. Из тюрьмы муж написал Умберто, чтобы тот следил за мной. Ведь мой долг, как считает муженек, терпеливо ждать его освобождения. Умберто пригласил меня как-то вечером поужинать и намекнул о своих знакомствах в Канаде. Я не знала, что он преступник, до тех пор, пока не прочитала в газете, что его забрала полиция. Мы встречались один-единственный раз.

— Очень хорошо. И последнее, Лина. Вы никому не рассказывали обо мне и о моей работе?

— Никому. Могу поклясться, если хотите.

— Я верю. Это все, Лина.

Она встала несколько расстроенная.

— Вы расскажете о моем муже Феликсу... мсье Принсу?

— Нет! Конечно, нет. Но знайте, что все обязательно откроется. Феликс влюблен в вас, и лучше будет предупредить его заранее. Это не помешает тем серьезным отношениям, какие есть между вами, только не надо лгать. Вам нечего стыдиться.

Улыбнувшись, я добавил:

— А то все расскажу Феликсу сам. Ну, спасибо. Спасибо за все.

Я допросил и Фирмина. У того даже не было никаких соображений, куда могли пропасть газетные вырезки. Он ничего о них не знал.

В кабинет вошел Феликс.

— Как дела, Симон? Ты лучше себя чувствуешь?

— Спасибо, уже хорошо. Скажи, а почему ты мне ничего не рассказал о краже «Уха мавританки»?

— Не было повода. Это же не наш сейф. Никаких претензий не поступало. Для чего я буду говорить с тобой об этом деле?

— И то верно. До свидания.

Я снова нажал кнопку. На этот раз моей секретарши. Норма Орлеак тут же предстала перед моим столом, безупречно строгая и элегантная.

— Вы мне сказали, что подшивка газет цела, Норма?

— Так и есть.

— Посмотрите, пожалуйста, и скажите, может, все-таки отсутствуют какие-нибудь вырезки?

Она быстро просмотрела подшивку и удивленно подняла голову:

— Странно. Нет номера 16 — 64. Где говорится о краже бриллианта графа де Шодерло.

— Кто мог взять эту вырезку?

— Я не знаю, — с недоумением сказала она. Зазвонил мой телефон. Норма собиралась уходить, но я сделал ей знак остаться, указав на стул. В телефоне раздался тихий с присвистом голос, который произнес:

— Я сначала звонил Соланж, она дала мне этот номер. Это Тео Дамьен.

— Что вы хотите, мсье Дамьен?

— Вчера вечером я был несколько резок. Извините меня. Я сначала ошибся, сказав, что поклонник, записавший мое произведение, неизвестен. Сегодня, когда я рылся в своих бумагах, мне попалась его визитная карточка. У него магазин радиоаппаратуры и электротоваров. Кроме того, радиомастерская и неплохая студия грамзаписей. Но любопытно, что его фамилия нигде не фигурирует. Везде стоит только коммерческая марка фирмы «Марго».

— Огромное вам спасибо, мсье Дамьен.

Я повесил трубку. Как мне было известно, в Париже более трехсот магазинов радиоаппаратуры.

У меня, наверное, было странное выражение лица, но я был уверен, что Норма этого не заметила. Так, теперь кое-что становилось ясным. В моем мозгу молниеносно всплыли две картины.

... Подвал с решетками. Женщина в облегающих брюках и в свитере, сильно обтягивающем ее пышную грудь. Ослепительная блондинка. Грациозным движением мизинца она часто поправляла прическу, как будто хотела удостовериться на месте ли волосы или нет. Она была очень любезна и предупредительна: приносила мне завтрак и ужин. Два или три раза она наклонялась надо мной и с удовольствием целовала. А потом говорила:

— Ты не должен притворяться, что потерял память, как ты это пытаешься сделать, Симон. Может быть, ты знаешь, кто я?

Я отрицательно замотал головой, восклицая про себя: «Нет! Нет!»...

— Что нибудь случилось, мсье Лефранж? — спросила Норма.

— Нет, ничего. Послушайте. Ваш жених может иметь какое-нибудь отношение к пропаже вырезок из архива?

— Не думаю, это его абсолютно не интересует.

— Серьезно? Любопытные происходят вещи, как я вижу. И все для того, чтобы убить у меня всякую надежду восстановить память. Кстати, вы говорили, что у вашего жениха магазин радиотоваров и студия грамзаписи.

— Да.

— Ну вот...

Надо было притвориться спокойным. Если этот проклятый Фауст Женлис тот, кто пытался меня провести...

— Сколько времени вы знакомы с Фаустом?

— Приблизительно год. Могу узнать, о чем идет речь? У вас есть что-то против Фауста?

Я глупо усмехнулся.

— Пока нет. Я подумал об опере «Фауст». Если я не ошибаюсь, он был влюблен в Маргариту. Как называется магазин вашего Фауста?

— "Марго".

Надо было владеть собой. Я с трудом сдерживался.

... Я снова увидел себя в подвале. И опять увидел блондинку в свитере и брюках, которая после того, как поцеловала меня, сказала:

— Тебе нравится? Ты, наверное, подумал о всех красивых девочках, правда? Которых ты сможешь иметь с двумя миллионами франков в кармане. Таких, как я, например.

Адриана-Барбара продолжала свою игру, то обольщая, то убеждая, то уговаривая...

Я не мог больше выдержать и вышел из кабинета.

Норма сидела в секретарской, прижав телефонную трубку к уху. Она пристально посмотрела на меня.

— Оставьте ваши звонки, Норма. Вы мне нужны.

— Как скажете.

Она повесила трубку. Дисциплинированная, идеальная секретарша.

Правда, слишком робкая. И одевалась она так строго, что казалась старше своих лет. Я заметил, что она похожа на актрису Сильвану Мангано. У той тоже всегда скромное, почти ангельское лицо. Как сейчас у Нормы.

... И неожиданно картина опять сменилась. Я услышал ритмы самбо, появилась красивая роскошная женщина, фантастически обольстительная. Она напевала: «Пришел черный весельчак, он танцует без передышки»...

Это была та самая блондинка в парике из подвала.

— Что-нибудь случилось, мсье?

— Нет, отчего же.

— Вы так неожиданно замерли, будто увидели призрак.

— Увидел, увидел... Я хочу приобрести студию грамзаписи, Норма. Вы не могли бы поехать со мной, помочь мне ее выбрать?

— Как прикажете.

Мы вышли. Обычно, когда надо было что-то приобрести для офиса, этим всегда занималась Норма. Сев в машину, она выпрямилась и поправила юбку. Классическая секретарша.

— Какое заведение вы бы порекомендовали, Норма?

— Например, студию моего жениха.

— Прекрасно. Показывайте мне дорогу, ладно?

— Она находится в Гренелле, недалеко от площади Согласия.

Я управлял машиной и думал, что мы с Нормой как два острова. Два обособленных острова, разделенные океаном. О чем теперь думала эта скромная застенчивая девушка? Неужели это она та дьявольская личность в светлом парике из моего видения? Сейчас она сидит рядом со мной и делает вид, что наблюдает за дорогой.

— Вы, должно быть, очень влюблены в Фауста? — неожиданно сказал я.

— Достаточно, мсье.

— Оставьте это «мсье». Мы сейчас не у меня в кабинете.

— Но я все равно ваша служащая.

— Ну уж...

— Почему вас так интересует, очень ли я люблю Фауста?

— Ладно, хватит, я устал от этого маскарада, девочка. Она подняла голову и испуганно посмотрела на меня.

— Вы хорошо себя чувствуете, мсье?

— Я чувствую себя превосходно, Барбара.

— Барбара?

— Да, превосходно, как в том подвале магазина, где наверху торгуют пластинками. Где часто проигрывали пластинку «В первый раз...» Там были две блондинки. Одна настоящая, ее звали Адриана Прево. Ее задушили. Другая надевала парик и была загримирована, это была ты. Я находился в странном состоянии — среднем между бессознательным и наркотическим. Я отказывался идти вскрывать сейф. Один из ударов по голове, должно быть, оказался настолько сильным, что я потерял память. Но ваша шайка не верила мне. Временами появлялась Адриана, она говорила мне, что ее зовут Барбара. Она восхитительно целуется. Потом появилась другая блондинка. Она тоже называлась Барбарой и страстно целовалась. Это была ты.

— Вы бредите, мсье!

— Я уже достаточно бредил там, в подвале, когда отказывался открывать сейф графа де Шодерло. Я правильно еду?

— Магазин Фауста вон тот, в глубине.

— А теперь слушай как можно внимательней, девочка. Я почти понимаю твое стремление к неожиданному сказочному богатству. Также понимаю, что это идея Фауста. Ты слушалась его. Он тебе, наверное, говорил: «Ничего страшного, малышка. В общем, двое моих друзей им займутся. Он откроет сейф. И мы — миллионеры». Его приятели Аксель Буртор и Дени Монтаржи избили меня и приволокли в подвал магазина. Но я все равно отказывался. Потому что никогда не занимался подобными вещами. Тогда твой Фауст пошел на рискованный шаг. Он заставил меня поверить, что Соланж в опасности, тогда я и открыл сейф, взял бриллиант и меня снова заперли в подвале. В зарешеченном окне вдруг показалось незнакомое лицо. Это был Брессон, детектив, которому Соланж поручила меня отыскать. Я успел поговорить с ним, и тогда его заставили замолчать навеки. Его оглушили, а после привезли в заброшенный двор и зарезали кинжалом. Через три дня оглушили меня, чтобы привезти на то же самое место и прикончить. Но они потерпели неудачу. Им пришлось бежать. Так вот, здесь совершены два преступления, Барбара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварная Барбара"

Книги похожие на "Коварная Барбара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пьер Дебри

Пьер Дебри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пьер Дебри - Коварная Барбара"

Отзывы читателей о книге "Коварная Барбара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.