» » » » Сабрина Джеффрис - После похищения


Авторские права

Сабрина Джеффрис - После похищения

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - После похищения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - После похищения
Рейтинг:
Название:
После похищения
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048443-0, 978-5-9713-6986-8, 978-5-226-00098-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "После похищения"

Описание и краткое содержание "После похищения" читать бесплатно онлайн.



В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.

Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...

Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.

Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?

Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?






– Милорд, вы думаете, он приедет? – спросил Боггз.

– Надеюсь, что нет. Но скорее всего приедет.

– Вы уверены, что не предпочли бы, чтобы кто-то из ваших друзей был вашим секундантом, милорд?

– У меня нет друзей в Лондоне.

Вообще-то у него вовсе не было друзей. И только двое родственников – дядя Лу и брат, которого он знал всего месяц. То есть не было ни одного человека, которого он мог бы попросить быть его секундантом, – никого, кроме слуги. Накануне эта мысль так поразила его, что он провел остаток ночи, обдумывая свою жизнь. И конечно же, он думал о Джульет, думал о тех чувствах, которые испытывал к ней. Он любил ее – в этом не могло быть никаких сомнений. Но как ни странно, сейчас его нисколько не тревожило это открытие. Более того, он твердо решил, что скажет Джульет о своей любви. Именно поэтому он должен был остаться в живых – что бы ни случилось сегодня на рассвете.

Но и Найтон не должен был умереть – Джульет не простила бы ему смерть родственника. Вот только как все это осуществить? Можно выстрелить Найтону в руку, но тогда он переложит пистолет в другую и все равно спустит курок. Если же намеренно стрелять мимо – результат будет тот же самый. Первый вариант все-таки лучше, хотя так будет гораздо больше риска для Найтона.

А может, Найтон поостынет и не появится сегодня?

В следующую минуту эта надежда умерла – на пустырь выехала карета Найтона, сопровождаемая ливрейными слугами. Найтон выбрался из экипажа, а следом за ним – двое мужчин. Один из них явно был доктор; он нес в руке объемистый черный саквояж. Другой – Себастьян не знал его – скорее всего был секундантом Найтона.

Себастьян коротко кивнул:

– Доброе утро, Найтон.

– Здравствуйте, Темплмор.

Найтон едва успел представить Себастьяну своих спутников, когда их внимание привлек топот копыт. К ним приближались двое всадников, вернее, две всадницы.

– Что они делают тут? – пробормотал Себастьян, узнав Джульет и леди Розалинду.

Найтон нахмурился и проворчал:

– Понятия не имею. Когда я уезжал, они спали. Подъехав к ним, женщины спешились. И тут вдруг Себастьян заметил в руке Джульет ящик для пистолетов – почти такой же, как ящик Найтона.

Грифф подошел к жене.

– Что вы тут делаете, Розалинда? Если вы собираетесь вмешаться...

– Нет, не собираемся, – заявила Джульет. Она кивнула на свой ящик: – Мы приехали, чтобы устроить нашу собственную дуэль. А поскольку вы уже выбрали место и пригласили секундантов, мы решили, что можем убить двух птиц одной пулей. Фигурально выражаясь.

Найтон в изумлении смотрел на свояченицу. Потом перевел взгляд на жену.

– Черт возьми, о чем она говорит? – Не дожидаясь ответа, он повернулся к Себастьяну: – Вы имеете к этому какое-нибудь отношение?

Себастьян поднял вверх руки.

– Только не я, уверяю вас.

– Все очень просто, – сказала Джульет. – Если вы и Себастьян настаиваете на дуэли, в результате которой один из вас будет убит, мы с Розалиндой тоже будем стреляться. Если вы убьете Себастьяна, я буду вынуждена по долгу чести отомстить за его смерть и убить Розалинду.

– А если лорд Темплмор убьет вас, – подхватила леди Розалинда, – я буду вынуждена отомстить за вашу смерть и убить Джульет.

– Так будет справедливо, – подытожила младшая сестра.

– Да-да, справедливо, – закивала Розалинда. – Такая дуэль – правильное и благородное дело.

Себастьян рассмеялся, а Найтон пробурчал:

– Эта абсурдная уловка ни к чему не приведет, Джульет. Я знаю, моя жена действительно умеет стрелять. А вот вы не имеете о стрельбе ни малейшего представления – мне это доподлинно известно.

Себастьян покачал головой:

– Ошибаетесь, Найтон. Так уж случилось, что Джульет умеет стрелять.

– Умеет?.. – удивился Грифф.

– Меня Себастьян научил, – заявила Джульет. – Научил, когда мы были в Шропшире.

– Это невозможно! – воскликнул Найтон. – Когда?.. Где?.. Почему же я не видел, как вы стреляете из пистолета?

– Разве вы не помните тот домик, о котором мы говорили вчера вечером, дорогой? – спросила Розалинда. – Лорд Темплмор иногда ездит туда, чтобы попрактиковаться в стрельбе. Домик довольно уединенный, потому вы и не видели мою сестру.

– Он научил меня и заряжать, – с улыбкой продолжала Джульет. Положив на землю ящик, она откинула крышку, достала один из пистолетов и зарядила его так умело, что Себастьян почувствовал гордость за свою ученицу.

Найтон злобно уставился на него, и Себастьян, пожав плечами, сказал:

– Она попросила меня научить ее – вот я и научил.

– Могли бы отказать ей, – проворчал Найтон.

– А вам помогает, когда вы в чем-то отказываете леди Розалинде? – осведомился Себастьян.

К его удивлению, губы Найтона тронула улыбка.

– Ни разу не помогло. – Грифф снова помрачнел. – Джульет и пистолеты взяла у вас?

– Нет-нет, я же не сумасшедший! – возразил Себа-тьян.

– Это ваши пистолеты, Грифф, – вмешалась Розалинда. – Разве вы не узнаете их? Я взяла их из кладовки вчера чером и приказала слуге вычистить их и смазать.

Найтон застонал:

– Теперь она еще и слуг заставляет работать против меня.

– Это у нее ловко получается, – заметил Себастьян.

– Знаю. – Найтон бросил на него испытующий взгляд. – Кстати, похоже, я должен поблагодарить вас за мои прохладные ванны в Чарнвуде.

Себастьян покосился на леди Розалинду. Она явно призналась во всех своих секретах. Но смягчило ли это Найтона? Или, напротив, он еще сильнее разозлился?

– Простите, мне, наверное, не следовало вмешиваться в ваши личные дела, – проговорил Себастьян.

– Да, черт возьми, не следовало, – подтвердил Найтон, но в его голосе не было уверенности.

Доктор сделал шаг вперед и откашлялся.

– Джентльмены, если дуэли сегодня не будет, я бы хотел вернуться в постель.

Себастьян вопросительно посмотрел на Найтона. То же самое сделали и все остальные.

Найтон заметно смутился, но тут же, расправив плечи, заявил:

– Мы будем стреляться, не сомневайтесь. Моя честь еще не удовлетворена.

Себастьяна такой ответ нисколько не удивил. Найтон был на редкость гордым и упрямым человеком.

299

Джульет же взглянула на зятя так, будто перед ней был сам дьявол. Леди Розалинда нахмурилась и сказала сестре:

– Заряди пистолет и для меня, дорогая. Похоже, нам все-таки придется стреляться.

– Вы же знаете, они просто блефуют, – пробормотал Найтон, обращаясь к Себастьяну.

– Да, знаю.

Тут секунданты занялись своим делом и стали отмерять шаги и отмечать барьеры. Дамы в нескольких футах от них делали то же самое, повторяя все их действия. Поглядывая на них, Себастьян все больше тревожился. «А вдруг они все-таки не блефуют?» – думал он.

Наконец секундант Найтона объявил, что «джентльмены могут занять свои места». Покоряясь судьбе, Себастьян подчинился.

– Подождите! – крикнула Джульет и выбежала на линию огня.

– Проклятие, Джульет! Уйдите с дороги! – рявкнул Найтон.

Она вскинула подбородок.

– Уйду, когда буду готова. Но сначала я хочу поговорить с Себастьяном.

Грифф со вздохом кивнул:

– Хорошо. Только недолго. Я хочу побыстрее покончить с этим.

Передав свой пистолет Розалинде, Джульет подбежала к Себастьяну. Ничуть не колеблясь, она взяла его лицо в ладони и поцеловала прямо в губы. А в следующее мгновение он увидел слезы в ее глазах. Отстранившись, Джульет сказала:

– Себастьян, я знаю, что вы поступите так, как должны поступить.

– Тогда вам придется сказать мне, как именно, дорогая. Будь я проклят, если знаю, что делать.

– Вы знаете. – Сказала она. – В глубине сердца... знаете. И что бы вы ни сделали, вы поступите правильно. Я доверяю вам. А теперь покажите, что вы доверяете мне.

После этих загадочных слов она хотела уйти, но Себастьян поймал ее за руку.

– Я доверяю вам, Джульет. И я... я люблю вас.

Она печально улыбнулась.

– Вы говорите так только из-за этой глупой дуэли.

Он покачал головой:

– Нет, я говорю это, потому что это правда. Правда, которую я осознал только минувшей ночью. – Он сделал глубокий вдох, чтобы немного успокоиться. – Понимаете, я всегда воспринимал жизнь как череду мишеней для стрельбы. Мужчина должен подходить к ним с ясной головой и с хорошим пистолетом. Он видит мишень и стреляет. И если у него твердая рука, то он попадает точно в цель.

Джульет смотрела на него, кивая, как будто прекрасно все понимала.

– А любовь – это солнце, ослепляющее мужчину, когда он готовится стрелять. Опасная помеха. – Он сокрушенно покачал головой, словно удивляясь собственной глупости. – Но я забыл очень важную вещь: без солнца мы не видим нашу цель. Закрываясь от него всякий раз, когда оно осмеливалось сиять, я оставался без всего, к чему стремился, то есть стрелял мимо.

Он взял Джульет за руку.

– А вчера, когда вы сказали, что любите меня, солнце пробилось сквозь облака. И теперь я ясно все вижу. Без любви у меня нет уверенности в себе. Без вашей любви я просто не смогу жить, потому что у меня не будет цели в жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "После похищения"

Книги похожие на "После похищения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - После похищения"

Отзывы читателей о книге "После похищения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.