» » » » Элоиза Джеймс - Во власти наслаждения


Авторские права

Элоиза Джеймс - Во власти наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Элоиза Джеймс - Во власти наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элоиза Джеймс - Во власти наслаждения
Рейтинг:
Название:
Во власти наслаждения
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-010440-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во власти наслаждения"

Описание и краткое содержание "Во власти наслаждения" читать бесплатно онлайн.



Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…

Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.

Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…






— Открой глаза, — раздраженно сказал Алекс.

Шарлотта широко раскрыла глаза. Алекс сидел на краю кровати, сгорбившись и обхватив голову руками.

— В чем дело? — повторила Шарлотта.

Она была искренне удивлена: разве не этого он хотел? В последние недели его голос постоянно звучал в ее голове — с ненавистью оскорбляя ее за то, что она слишком сильно проявляла свою страсть.

— Прости меня, — с трудом произнес Алекс. — Прости, что назвал тебя шлюхой. Спустя несколько дней я понял, что ты потеряла невинность с человеком, которого приняла за меня. В тот момент я не понял этого и был так возмущен, что не мог… я потерял самообладание. Не попытаться ли нам все начать сначала?

Шарлотта облизнула дрожащие губы, и Алекса тотчас же словно обдало огнем. У нее, его жены, были обольстительные губы. Их темный, словно вишня, цвет обещал страсть. Она уже проявила эту страсть, подумал он. Ему только надо найти способ заставить ее снова раскрыться.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Шарлотта.

Что-то в его взгляде встревожило ее. Она чувствовала каждый нерв в своих ногах, а груди жаждали ласки.

— Давай начнем сначала, — сказал Алекс, придвигаясь поближе, чтобы приблизить свои губы к ее губам. — Прости, тогда я обезумел. Я никогда не испытывал ничего столь же прекрасного, и я просто взорвался, когда понял, что я у тебя не единственный. Но теперь это в прошлом. Нам следует подумать о… о том, как сделать наследника, — закончил он, подавляя смешок.

Шарлотта скрыла разочарование. Разумеется, ему нужен наследник. Это так естественно.

Его губы почти касались ее губ. Она ощущала его теплое дыхание и затем прикосновение его языка, который пробежал по ее губам как ртуть — одновременно ледяная и раскаленная. Его рука снова скользнула под рубашку. Может быть, отчаянно спорила с собой Шарлотта, и не случится ничего страшного, если она ответит ему поцелуем. А ее тело уже трепетало от нарастающего желания. Алекс оторвался от ее губ и заглянул ей в глаза.

— Пожалуйста, дорогая, — прошептал он, и сопротивление Шарлотты разбилось вдребезги.

Она обвила руками его шею и полураскрытыми губами потянулась к нему, словно признавая свое поражение. Алисе мгновенно воспользовался ее молчаливым приглашением, и она оказалась прижатой к его груди. А когда он услышал ее участившееся дыхание, его сердце наполнилось радостью: Шарлотта вернулась. Более чем вернулась. Он лежал вытянувшись рядом с ней, и когда он начал вынимать запонки из манжет, Шарлотта дрожащими руками погладила его по груди, и кончики пальцев остановились у его сосков. Когда она, осмелев, опустила голову и дотронулась языком до его груди, он громко застонал, а тело Шарлотты погрузилось в пылающий океан.

Их обнаженные, блестящие в свете камина тела сливались воедино. Руки Алекса касались каждого дюйма ее тела, воспламеняя его. И только когда Алекс, упершись локтями, оказался над ней, своими дразнящими возбуждающими движениями он заставил Шарлотту окончательно потерять контроль над собой. От желания и неудовлетворенности Шарлотта уже готова была взорваться, но тут Алекс с силой вошел в нее. Сознание Шарлотты затуманилось, она вскрикнула, и Алекс — до той минуты державший себя в руках — тотчас забыл обо всем. Он снова и снова врывался в нее, заставляя слабо вскрикивать.

Но что-то было не так. К Алексу, бездумно погружавшемуся в горячую упругую плоть Шарлотты, медленно возвращалось сознание. Теперь он увидел на ее лице слезы. Она рыдала, даже когда ее тело изгибаясь, стремилось ему навстречу. Он замер.

— Дорогая, — прошептал он. — Что такое? Тебе больно?

Шарлотта посмотрела на него огромными, полными слез глазами. Он поцелуями стер слезы, но она отвернулась.

— Что такое, Шарлотта? — Сильная рука Алекса приподняла ее подбородок так, чтобы он мог видеть ее глаза.

— Я не могу, я не могу. — Рыдания мешали ей говорить.

— Не можешь — что?

— Я не могу остановить себя.

Слезы навернулись ей на глаза. Алекс осторожно отодвинулся и, взяв со стола платок, вытер их.

— О чем ты говоришь, любимая? — снова спросил он, видя, что она не собирается ничего объяснять.

— Ты сказал… ты сказал, что ни одна леди не ведет себя так, как я! — Теперь Шарлотта горько плакала, и голос ее прерывался рыданиями. — Ты сказал, что никогда не слышал, чтобы леди хотела этого или просила об этом!

У Алекса замерло сердце. Неужели он действительно говорил такие жестокие вещи? Боже, этого не могло быть! В приступе безумного гнева он мог разрушить самое прекрасное, чем никогда прежде не обладал!

— Шарлотта, — в волнении заговорил он, — я был идиотом, слышишь? Идиотом. Я ничего не соображал, обезумев от ревности. Я хотел сделать тебе больно и поэтому говорил самые жестокие слова, какие только мог найти. Но я так не думал, — повторял он жене, не перестававшей плакать.

— Я просто не могу сдерживаться, — прерывающимся голосом сказала она наконец. — Ты был прав: я — не леди, я… — Она не могла заставить себя произнести грязное слово, и слезы снова покатились по ее лицу.

— О Боже, Шарлотта, — простонал Алекс, обнимая ее. — Пожалуйста, пожалуйста, послушай меня. Если сейчас ты отшатнешься от меня из-за глупых грубых слов, ты убьешь меня. Я потеряю свою единственную мечту — мечту о страстных любовных отношениях с женой. Слушай меня, Шарлотта! — Он властно наклонился к ней, заставляя смотреть ему в глаза. — Ты думаешь, я похож на развратника, когда кричу от каждого твоего прикосновения? Когда я задыхаюсь, хриплю и издаю всякие не подобающие джентльмену звуки? Я вызываю у тебя отвращение, да?

Шарлотта молча покачала головой.

— Что ты чувствуешь, когда от твоего прикосновения у меня вырывается стон? — уже более спокойно спросил Алекс.

Легкая улыбка появилась на губах Шарлотты.

— Я чувствую себя королевой.

— А я хочу быть королем, Шарлотта. Королем в моем собственном доме. Пожалуйста, дорогая, позволь мне быть королем, а себе — королевой. Что бы ты ни сделала в постели, это не может быть мне неприятно. Во мне говорил гнев, а не истинное чувство.

Губы Шарлотты задрожали.

— А вдруг ты снова рассердишься на меня? Я знаю, что ты прав, я не веду себя, как полагается леди. И мне бы не хотелось рисковать…

Алекс повернулся и лег на спину. Он разрушил все. Он не доверял ей — теперь она никогда не будет доверять ему. Вот и конец его мечте об эротическом супружеском союзе, которая родилась у него несколько лет назад после встречи в саду и от которой он не отказывался даже в ужасное время, прожитое с Марией, Все кончено. Он смотрел на каменный потолок, ни о чем не думая.

Он вдруг почувствовал, как обнаженное теплое тело прижимается к нему, а голова со спутанными локонами льнет к его подбородку.

— Не попытаться ли нам еще раз?

Сначала он не понял, что именно она прошептала, но затем вспомнил свой собственный вопрос — он спрашивал у нее то же всего лишь час назад, а казалось, что прошло сто лет. Он медленно повернул голову: его жена смотрела на него, и в ее прекрасных глазах больше не было слез.

Шарлотта приложила палец к его губам.

— Если ты обещаешь доверять мне, — неуверенно, но нежно произнесла она, — я обещаю доверять тебе. Если ты будешь верить мне, я буду верить тебе. Я никогда не буду спать с кем-либо, кроме тебя, — никогда в жизни, Бог свидетель, и, если ты обещаешь никогда не упрекать меня за то, что, занимаясь с тобой любовью, я делаю что-то не то, я разрешу себе быть распутницей — иногда.

Насмешливый блеск в ее глазах исчез, когда Александр, перевернувшись, схватил ее в свои объятия и быстро — почти грубо — вошел в нее. Шарлотта непроизвольно вскрикнула, ее тело затрепетало от восторга, и руки сжали его плечи.

Ночь длилась долго. Алекс вставал с постели только для того, чтобы подбросить в камин дрова. Они то занимались любовью, то спали.

Шарлотта вновь проснулась от прикосновения чего-то, требовавшего, чтобы его впустили в ее тело. Ее незамедлительное гостеприимство заставило чуть не задохнувшегося Алекса прижаться к ее шее и хрипло повторять, что он ее недостоин. Но его жена стала щекотать его в самых неожиданных местах… ну и он не смог больше думать ни о чем другом. Он ответил Шарлотте тем же… И наконец они уснули, насытившись.

Глава 16

Следующие две недели надолго сохранились в истории замка Данстон в Шотландии — родового поместья, принадлежавшего четырем поколениям графов Шеффилд и Даунз. Например, дворецкий замка Макдугал признавался своей супруге, что ничего подобного не случалось с тех пор, как третий граф (отец нынешнего, уточнил он) на неделю привез в замок молодую женщину. Она явно не отличалась строгим поведением, и чего только они от нее не натерпелись!

Тем временем хозяин замка целовал жену, укрывшись за статуями, рассыпал перламутровые пуговки по супружеским апартаментам и играл в саду замка со своим ребенком. И когда пришло время всей семье возвращаться в Англию, три большие кареты ехали вместе — хотя бы из-за того, что Пиппа то и дело переходила из экипажа мамы и папы в ту карету, в которой ехала ее дорогая няня. Поэтому кареты двигались к Лондону так же медленно, как некогда двигалась карета для слуг. А Шарлотта похоронила воспоминания о проведенных в слезах ночах после приятно проведенной ночи в той же гостинице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во власти наслаждения"

Книги похожие на "Во власти наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элоиза Джеймс

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элоиза Джеймс - Во власти наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Во власти наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.