» » » » Лиза Джексон - Звонок с того света


Авторские права

Лиза Джексон - Звонок с того света

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Джексон - Звонок с того света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Джексон - Звонок с того света
Рейтинг:
Название:
Звонок с того света
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-05927-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звонок с того света"

Описание и краткое содержание "Звонок с того света" читать бесплатно онлайн.



Саманта, врач-психолог, работает на радио, отвечает на вопросы в прямом эфире. Позвонившая ей однажды женщина назвалась именем Анни, пациентки Саманты, покончившей с собой несколько лет назад. С этого момента вокруг нее начинает нагнетаться атмосфера страха: ей постоянно звонит маньяк-убийца, призывая покаяться в грехах, за ней кто-то следит. А тут еще за ней начинает ухаживать некий писатель Тай Уиллер – с тайным намерением использовать ее в своих целях: он бывший полицейский и расследует смерть Анни. Саманта уже не знает, кому ей верить, с какой стороны ее подстерегает опасность...






В наступившей паузе было что-то нехорошее. Тай нарушил молчание первым:

– Саманта! Если ты сходишь с ума, то тут я тебе не товарищ. Опомнись, и давай продолжим.

– Продолжим... – со слабым вздохом произнесла она. Смертельная усталость сковывала ее тело и сознание. Любое названное Таем имя могло вызвать у нее подозрения.

– Вернемся к Райану. Хоть он и излечился от депрессии, но все свои амбиции растерял и, несмотря на полученный диплом бакалавра, гоняет грузовик с овощами и тем самым зарабатывает себе на жизнь. Стоит еще вспомнить Присцилду Маккуинн.

– А это кто такая?

– Красотка номер два из группы поддержки, где капитаном была Анни. Девушки в свое время воевали за Райана, и выиграла, на свою беду, Анни.

– А что случилось с Присциллой?

– Ничего плохого. Живет в Хьюстоне. Замужем за служащим нефтяной компании. По-видимому, трагедия с Анни не сильно повлияла на ее жизнь.

– Но от кого Анни забеременела? От Райана?

– Анализ показал, что нет. Хотя тогда никому до этого не было дела. Католическая семья наложила табу, и все заткнули рот.

– Так она спала с Райаном?

Тай развел руками:

– Но не со святым же духом? Одно могу утверждать определенно. У Райана отрицательный резус, а у Анни, как и у всех ее родственников, – положительный. Значит, тот неродившийся малыш – не от Райана. Я проверял – у меня есть друг в хьюстонской полиции, который имеет доступ к больничным картотекам.

– Это еще ничего не доказывает, – возразила Саманта. – У меня родители с разными резусами. Конечно, здесь возникают проблемы, но, как видишь, я, да и мой брат, живы и более или менее здоровы.

– И все же проблемы есть.

– Интересно, какая группа крови у «Джона»? – сорвалось у Саманты с языка. – Тебя это не интересует? Хорошо бы узнать, чтобы положить потом в твою копилку. Только вряд ли полиция поделится с тобой этими сведениями.

– Ты меня недооцениваешь, – торжествующе улыбнулся Тай. – Не тебе одной пришло в голову задаться этим вопросом. Но для новоорлеанских копов я – чужак, поэтому я внедрил в их среду своего человека – друга, с которым я встречался ночью, когда ты меня застигла из-за своего неуемного любопытства...

– И тревоги, – добавила Саманта.

– За кого? За меня?

– За себя прежде всего.

– Ты меня по-прежнему подозреваешь? В чем?

– Оставим эту тему.

– Я предлагаю тебе сотрудничество. Нам следует вместе вытянуть что-нибудь из Эстеллы. Давай махнем в Хьюстон? – предложил Тай.

Саманте стало не по себе при воспоминании о встрече с убитой горем матерью, чья ненависть была сконцентрирована на ней с такой силой, что, казалось, могла вот-вот обратить ее в пепел.

– Не думаю, что мое участие принесет пользу. Тебе лучше встретиться с ней с глазу на глаз. Ты выудишь у нее больше информации.

– Не хочется оставлять тебя здесь одну.

Его рука опять принялась ласкать ее, и Саманта только сейчас осознала, что, свернувшись калачиком на диване, приняла довольно соблазнительную позу. «Неужели я опять поддамся ему?» – была последняя мысль, промелькнувшая в ее усталом мозгу, прежде чем она подставила губы для его поцелуя.

Глава 27

– Взгляни на ее шею, – посоветовал Бентсу Монтойя, по-хозяйски расхаживая по тесному номеру дешевого отеля, где на кровати лежал труп в молитвенной позе – руки сложены на груди, а рядом на ночном столике расплавленный стеарин от догоревшей свечи. – Те же ранки, но по-другому расположены. Он душил ее ожерельем, тем, что было на ней.

– Или тем, что принес с собой, – с трудом выдавил Бентс, лишь ради того, чтобы тупо не молчать.

Вид мертвого женского тела с каждым разом доставлял ему новые мучения, о чем, конечно, не стоило признаваться напарнику.

– И еще он прихватил себе сувенир. – Монтойя указал на разорванное ухо жертвы. В другом одиноко поблескивала дешевая сережка.

– Радио было включено?

– Да, и настроено на ту самую волну.

Бентс перевел взгляд на ночной столик, где лежала стодолларовая банкнота с выколотыми глазами на портрете Бенджамина Франклина. Все детали сходятся, но что это значит? И о чем желает поведать убийца? Как расшифровать его поступки? Почему ослеплен бедняга Франклин, чей портрет печатается на деньгах уже много лет? На что намек? На то, что мы, копы, слепы и беспомощны перед ловким преступником?

– Время смерти?

– Как обычно – около полуночи. Медэксперт еще пробивается сюда сквозь пробку. Услышим, что он скажет, – будем знать точнее. – Монтойя вдруг сник, но не от усталости. – Девчонка вроде бы помоложе прежних.

Впервые в жизнерадостном и циничном Монтойе Бентс уловил нотки печали и сочувствия к жертве.

«Она моложе моей Кристи», – подумал Бентс, и его лицевые мускулы вдруг окаменели. Он на секунду испугался, что потерял дар речи. Пусть девчонка занималась нехорошим промыслом, пачкала себя ради денег, но она была чья-то дочь, и, возможно, ее родители верили, что их ребенок благополучно учится, а свободное время проводит в приличной компании. Как часто старшее поколение слепо насчет своих детей! Не на это ли указывал убийца, лишая зрения мудреца Франклина?

– Возиться с опознанием не придется, – сообщил Монтойя. – Тут на месте сумочка со всеми документами и девичьим барахлом. Данные уже прокрутили на компьютере. Местная девчонка, несколько приводов за наркотики, ничего серьезного. И вот еще на что стоит взглянуть...

Он повертел перед глазами Бентса визитную карточку доктора Саманты Лидс с добавленными от руки цифрами ее домашнего телефона. Карточка была изрядно помята.

– Не смыкается ли тут цепочка? – резонно заметил Монтойя.

Цепочка смыкается, но кто и зачем ее сплел?

И зачем нужно столько жертв, чтобы затянуть петлю на шее Саманты Лидс? Бентс не мог уразуметь замысла постановщика этого спектакля. Или все надо списать на фантазию безумца, неподвластную логике? И все, что остается, это ждать промаха с его стороны?

– Кто снимал номер? Он или девчонка?

– Он, и платил наличными. Женщина-портье помнит лишь его черные очки. Можешь ее допросить.

– Как он расписался?

Джон Фазер1. Как тебе это понравится?

1Oт английского Father – отец.

– Адрес?

– Хьюстон.

Монтойя сделал паузу, готовя сюрприз, а затем назвал адрес. Дома под таким номером не существовало в природе, но улица была та самая, на которой жила Анни. Бентс поежился. Сюрприз, подготовленный Монтойя, не доставил ему особой радости, хотя проявилось еще одно звено погруженной пока во тьму цепи.

– Где портье?

– На месте. Я, кажется, вытряс из нее все, что мог.

– «Отец Джон» показал ей какой-нибудь документ?

– Нет, конечно. Здесь такое и не требуется. Расплатился за пятидесятидолларовый номер стодолларовой купюрой. Получил сдачу. При нем, естественно, не было никакого багажа. Здесь никто не задает вопросов. Постояльцы вправе приводить к себе кого угодно.

Бентс молча направился на лестничную площадку и нажал кнопку вызова лифта. Монтойя догнал его.

– Хочешь прокатить портье по второму кругу? Сжалься... девчонка и так в истерике.

– Она единственный свидетель, кто общался непосредственно с «Джоном» и может что-то вспомнить. Надо давить на нее, пока впечатления еще не стерлись из памяти.

– Согласен, поехали.

Скрипящий лифт долго опускал их вниз. Отель знавал когда-то лучшие времена, но теперь холл выглядел обшарпанным, ковры поистерлись, а многие лампочки в люстрах и канделябрах перегорели, и никто не озаботился их заменить.

Бентс сверкнул своим полицейским значком в глаза женщине за стойкой, облаченной в строгий наряд – белая блузка и обтягивающая черная юбка до колен.

– Вам нужна не я, – тут же догадалась она. – Я заступила на работу только что, а бедняжку Лукрецию мы отхаживаем как можем.

Женщину явно разбудили и вытащили из дома на внеурочную замену, но никакого раздражения она не выказывала и была профессионально вежлива.

Лукреция, более молоденькая, но причесанная и одетая точно так же, появилась из задней комнаты, шмыгая носом и с красными от слез глазами.

– Вы дежурили в эту ночь?

Девушка быстро кивнула. Хорошенькая, ни в чем не повинная куколка, честно зарабатывающая себе на жизнь в притоне грязного разврата.

– И вы регистрировали постояльца в тот номер, где потом был обнаружен труп?

Лучше бы Бентс не употреблял это слово. Девушка едва не потеряла сознание. Она закрыла лицо руками и сложилась словно от удара.

Бентсу пришлось подождать, пока она не возьмет себя в руки.

– У вас была возможность разглядеть его, когда он регистрировался. Чем он вам запомнился?

– Он был симпатичным на вид. Я уже говорила это.

– Чем симпатичен? Поведением? Внешностью?

– И тем и другим. Приятный, красивый мужчина... Около тридцати, наверное. На вид сильный... наверное, специально «качается». Брюнет, такой, знаете, жгучий... но определенно не латиноамериканец. И очки... совсем черные стекла... в них все отражалось...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звонок с того света"

Книги похожие на "Звонок с того света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Джексон

Лиза Джексон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Джексон - Звонок с того света"

Отзывы читателей о книге "Звонок с того света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.