Бренда Джойс - Неукротимое сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неукротимое сердце"
Описание и краткое содержание "Неукротимое сердце" читать бесплатно онлайн.
Страстная любовь охватила Джека Сэвиджа и Кэндис Картер в тот самый миг, когда отважный метис спас юную аристократку от верной гибели в пустыне Аризоны. Однако счастье влюбленных было недолгим.
Безжалостный человек, буквально восставший из мертвых, снова предъявляет свои права на Кэндис и снова пытается разрушить ее жизнь. Не задумываясь рискует Джек своей жизнью, чтобы спасти возлюбленную от жестокого негодяя…
Кэндис сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Нет, она не будет сравнивать эту церемонию со свадьбой, которую воображала себе когда-то. Ни за что.
— В болезни и здравии, любить и лелеять? — вопрошал проповедник.
— Да, — сказал Джек.
— А ты, э-э…
Ему нужно ее имя, настоящее имя. Кэндис застыла от ужаса.
— Кэндис Кинкейд, — подсказал Джек.
Кэндис тяжело вздохнула. О Господи, надо было сказать ему.
— Кэндис Картер, — еле слышно поправила она.
Взгляд Джека, недоверчивый и жесткий, метнулся к ее лицу.
— А ты, Кэндис Кинкейд, берешь ли ты этого мужчину в мужья, чтобы любить его и лелеять, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Кэндис не смела поднять глаза, чувствуя на себе обжигающий взгляд Джека.
— Картер, — снова сказала она.
— Картер? — озадаченно переспросил проповедник. — Вы что, не уверены?
— Кэндис Картер, — твердо произнес Джек со зловещими нотками в голосе.
— Берешь ли ты, Кэндис Картер, этого мужчину в мужья?
Кэндис никогда не сталкивалась со столь короткой церемонией, но куда больше ее беспокоил испепеляющий взгляд Джека. Почему она не сказала ему правду?
— Беру.
— У вас есть кольца?
Джек заранее приобрел простое золотое колечко. На лице Кэндис отразилось удивление, когда он надел его ей на палец.
— Готово. — Проповедник с довольной ухмылкой захлопнул Библию, которую, как успела заметить Кэндис, держал вверх ногами. — Объявляю вас мужем и женой.
Расплатившись, Джек поблагодарил проповедника и предложил ему перекусить. Тот отказался, и Джек проводил его до двери.
— Еще раз спасибо, — сказал он и, плотно притворив дверь, повернулся к Кэндис.
Ее лицо пылало.
— Итак, ты не была замужем за Кинкейдом.
— Джек, я все объясню.
Он не сводил с нее холодного взгляда.
— Если ты не была его женой, как же ему удалось заставить тебя уехать с ним?
— Джек, прошу тебя, позволь мне объяснить.
— Я жду.
— Мы сбежали из дома, но в форте Юма он отказался жениться на мне. Кинкейд заявил, что я нужна ему только как любовница, и попытался изнасиловать меня. Я схватила его пистолет и выстрелила. Я была уверена, что убила его.
Джек оторопел.
. — Я так боялась быть повешенной за убийство, что украла коня и ускакала, не убедившись, мертв ли он. Ну а когда Кинкейд объявился, живой и невредимый, я оказалась в ловушке. Репутация моя и так была подмочена. Я просто не могла допустить, чтобы правда вышла наружу после того, как сказала всем, что вышла замуж за Кинкейда. Как ты не понимаешь?
Последовала долгая пауза.
— Это все? Или есть еще что-нибудь, чего я не в состоянии понять?
Кэндис сразу же вспомнила о стирке.
— Нет. То есть… — Она вспыхнула.
— Что еще ты скрываешь от меня? Что, Кэндис? Это касается ребенка? — Его глаза сверкнули.
— Нет!
— Это мой ребенок?
— Господи, да! Это насчет стирки!
Джек мгновенно успокоился и с недоумением посмотрелна нее.
Кэндис коснулась его щеки.
— Джек, это наш ребенок. Клянусь тебе.
— Не представляю, что можно сочинить про стирку. Но что, черт побери, ты стираешь?
Кэндис прикусила губу.
— Я беру белье в стирку у солдат и в отеле. Джек замер.
Кэндис попыталась улыбнуться.
— Нам нужны деньги. Я хотела немного подработать. Он побагровел.
— Ты берешь белье в стирку? Моя жена — прачка? Кэндис попятилась.
— Джек, в этом нет ничего дурного…
— Даже если бы ты не была беременна, я никогда бы не позволил тебе заниматься этим! Чтобы я больше не видел эту гадость у себя во дворе! Закрывай свою прачечную! — Он ткнул в нее пальцем.
— А на что мы будем жить? Нам нужны деньги, Джек! Черт бы побрал твою гордость! Я не могу питаться одними яйцами и белками! Нам нужны мука, сахар, кофе, ветчина, мыло, ткани, нитки — и это далеко не все!
— Верни белье, Кэндис. Ты вернешь все, до последней тряпки, сегодня же. И больше никогда не возьмешь, и точка.
— Я твоя жена, — дрожащим от ярости голосом промолвила Кэндис, — а не индианка, с которой ты делишь вигвам. Не смей мне приказывать!
— Ты сегодня же вернешь это чертово белье, Кэндис, — угрожающим тоном произнес Джек, сжав ее плечи.
— Мы не проживем без этого. Мы нищие!
Глаза его расширились, на скулах заходили желваки.
— Джек! Я не хотела…
Он отпустил ее и выскочил из дома, оглушительно хлопнув дверью. Вся дрожа, Кэндис опустилась на постель. Ей хотелось плакать. Зная Джека, она понимала, какой удар нанесла его гордости.
Поздно ночью, когда Джек наконец вернулся и лег рядом, он даже не дотронулся до нее.
Часть четвертая
ВОЙНА
Глава 55
Февраль 1861 года
Услышав, как отворилась дверь, Кэндис с улыбкой подняла глаза.
— Ты вовремя. — Увидев угрюмое лицо Джека, она встревожилась: — Что случилось?
— Плохие новости. Индейцы осадили перевалочную станцию на перевале Апачи. Там застряли отряд солдат и две почтовые кареты с пассажирами. Два человека убиты, и много раненых. По слухам, Кочис захватил трех пленных американцев.
Кэндис замерла с разделочным ножом в руке, забыв о сочном цыпленке.
— Очевидно, — добавил Джек, — Кочис вышел на тропу войны.
Кэндис всмотрелась в сумрачные глаза мужа.
— И что теперь будет?
— Говорят, Аури собирается встретиться с представителями военных из форта Брекенридж. Они уже направили солдат в форт Бьюкенен за медицинской помощью и припасами, а теперь набирают добровольцев в Тусоне.
Аури был агентом почтовой компании Баттерфилда.
— Но что произошло?
— Помнишь похищение сына Джона Уордена осенью? На его поиски отрядили солдат.
Джек опустился на табурет и уставился на огонь.
— Но ты же говорил, что Кочис не причастен к этому делу, — заметила Кэндис, садясь.
— Уорден утверждает обратное.
Быстро взглянув на Кэндис, Джек поразился, увидев сострадание в ее глазах. Неужели она понимает его чувства?
— Джек? — тревожно спросила Кэндис. — Это война?
— Да.
Джек не нуждался в дополнительных сведениях. Ему было ясно: если несколько белых убиты и захвачены в плен, значит, будет война. И только предательство могло заставить Кочиса нарушить слово. Месть обманутого Кочиса будет беспощадной. Джек, как никто другой, представлял себе ее размеры и последствия.
— Хочешь есть? — мягко спросила Кэндис, с тревогой думая об отце и братьях. За все одиннадцать лет, минувших с тех пор, как их семья перебралась на территорию, они никогда не воевали с апачами. Одно дело — налеты и стычки, но война? Господи, только не это.
— Ешь, — сказал Джек. — Я не голоден.
Он вышел из дома, но не занялся обычными делами, а сел на коня и выехал из города. Предоставив вороному выбирать дорогу, Джек погрузился в тяжкие раздумья.
Он уважал Кочиса и восхищался им. Гордился тем, что Кочис дал ему имя, гордился тем, что сражался плечом к плечу с великим воином и что тот считает его своим другом. Джек лучше, чем кто-либо другой, понимал, что произошло. Кочис искал мира с белыми, чтобы сохранить свой народ. Белые превосходили индейцев не только численностью, но и силой благодаря своим знаниям и технике. Они имели ружья, пушки, бинокли, карты, припасы, и, что самое важное, их было несметное количество. Только мир с ними оставлял апачам надежду выжить.
Между тем как война могла привести как к свободе… так и к гибели.
В глубине души Джек знал, что эта война обречена на неудачу, проиграна, даже не начавшись. Знал это и Кочис. Вот почему он заключил мир с белыми, вот почему так цепко держался за него, несмотря на презрение других вождей и недовольство собственных воинов, готовых с оружием в руках отстаивать свой образ жизни, землю и свободу.
Чем все это кончится? Сколько лет продержатся апачи против белых? Немало индейских племен уже загнали в резервации. А это смерть, пусть не физическая, но смерть народа, его духа и традиций.
Возвращаясь в город, Джек уже знал, как поступит. У него нет выбора. Он расседлал коня, тщательно его вытер, задал ему зерна и постоял рядом — откладывая неизбежное.
Когда он вошел в дом, Кэндис подбрасывала полено в огонь. Джек смотрел на жену, одетую в тонкий халатик из розового шелка, накинутый поверх кружевной ночной рубашки. Он нуждался в ней не только физически. Она была смыслом его жизни. Джек горько сожалел о всех недомолвках и недоразумениях, разделявших их, сожалел, что не может повторить и прожить заново каждое мгновение, проведенное с ней.
— Иди сюда. — Он ласково взял ее за руку.
— Что с тобой? — спросила Кэндис.
Джек молчал, глядя в ее разрумянившееся от пламени лицо. Они стояли так близко, что их бедра соприкасались. «Я не хочу ее покидать, я люблю ее», — подумал он. Как вышло, что он так и не сказал Кэндис об этом? Потянувшись к ее поясу, он развязал его и спустил халат с плеч жены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неукротимое сердце"
Книги похожие на "Неукротимое сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бренда Джойс - Неукротимое сердце"
Отзывы читателей о книге "Неукротимое сердце", комментарии и мнения людей о произведении.