» » » » Николь Джордан - Брачная ночь


Авторские права

Николь Джордан - Брачная ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Брачная ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Брачная ночь
Рейтинг:
Название:
Брачная ночь
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брачная ночь"

Описание и краткое содержание "Брачная ночь" читать бесплатно онлайн.



Чтобы не идти под венец с богатым старым развратником, юная леди Аврора была готова на все — даже стать женой авантюриста Николаса, который согласился навсегда исчезнуть из ее жизни наутро после свадьбы.

Однако у Любви — свои законы. Закон пламенной страсти, охватившей мужчину и женщину за одну-единственную ночь. Закон немыслимого счастья, память о котором жива и в разлуке. Закон судьбы, навсегда связавшей Аврору и Николаса силой неистового наслаждения…






— Вы встретились с сестрой после смерти отца?

— Да. Сразу после похорон я отправился в Монтсеррат. Она носит фамилию Кендрик, ирландца, за которым была замужем ее мать. По словам матери, рассказавшей ей историю ее рождения, она — дитя любви.

— Капитан Геррод сказал, что вы направлялись в Монтсеррат к какой-то женщине, — задумчиво проговорила Аврора.

Сейбин скривился в усмешке при упоминании Геррода — его «Немезиды».

— Да, к своей сестре. Ей сейчас уже девятнадцать. Красавица, должен сказать. Мать ее умерла от горячки перед самой войной, оставив Равенну на мое попечение.

— Равенна? Редкое имя. Ее мать любила сказания про короля Артура?

— Возможно. Равенна — жгучая брюнетка, как и ее мать. Тут надо сказать спасибо моим предкам испанцам. Она необычна не только в том, что касается внешности. Когда я впервые увидел ее, она была настоящим сорванцом — целыми днями пропадала на конюшне и очень любила играть в пиратов. Но надо отдать ей должное, она старается вести себя как настоящая английская леди. Ее мать мечтала, чтобы дочь заняла полагающееся ей по праву место в высшем лондонском обществе. И главное препятствие уже устранено — дед Равенны пригласил ее к нему жить. Она собирается в Англию.

— Отец ее матери?

— Да, Виконт Латтрел, графство Суффолк. Возможно, вы с ним знакомы.

Аврора постаралась вспомнить.

— Я с ним встречалась. Но не предполагала, что у него есть дочь.

— Латтрел отказался от нее двадцать лет назад. Но, узнав о смерти дочери, сменил гнев на милость и пожалел о своей нетерпимости. Он далеко не молод, слаб здоровьем и решил признать единственную внучку. Тетя Равенны, хоть и не слишком охотно, согласилась вывезти ее в свет. Неизвестно только, как ее примут люди их круга — ведь ее история многим известна. Равенне страстно хочется стать своей среди тех, кто так унизил ее мать. И ей будет легче осуществить это, если найдется человек, который сможет поднять ее статус, заявив о близком знакомстве и дружбе с ней, а также станет ей другом и советчиком.

— И вы хотите, чтобы это была я?

— Да. — Он смотрел на нее напряженно и пристально. — Я не люблю просить, леди Аврора, но был бы вам благодарен, если бы вы проявили к моей сестре такую же доброту, как ко мне.

Николас впервые оказался в роли просителя, и это явно его тяготило. Но Аврора счастлива была помочь девушке, судьба которой глубоко ее тронула.

— Конечно, мистер Сейбин. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы появление в свете вашей сестры было успешным. — Тут Аврора вспомнила, что у Николаса была еще одна просьба. — Перси сказал, что вашей сестре нужна компаньонка, сопровождающая ее в Англию.

— Совершенно верно. — Николас вновь заходил по камере, — Я собирался отправить Равенну в Англию на одном из своих торговых судов, но началась война, и американское судно вряд ли встретили бы в вашей стране с распростертыми объятиями. Мой кузен граф Уиклифф слишком занят интригами против французов, чтобы приехать и забрать Равенну, а до окончания войны с Наполеоном, возможно, пройдет еще несколько лет. А мои остальные родственники — американцы. Уиклифф обещал представить мне британское судно, при условии, что я обеспечу кораблю сопровождение. Осталось уточнить кое-какие детали, с этой целью я и отправился в Монтсеррат. И тут имел несчастье столкнуться с Герродом. Теперь же, когда судьба моя решена…

При мысли о том, что этот полный жизни мужчина должен вскоре погибнуть от руки палача, у Авроры болезненно сжалось сердце.

— Ну что же, — с горькой усмешкой продолжал Николас, — несмотря ни на что, я намерен довести дело до конца — я обещал отцу позаботиться о благополучии моей сестры. И поэтому… — Николас сделал многозначительную паузу, пристально посмотрев Авроре в глаза, — я бы хотел сделать вам официальное предложение выйти за меня замуж.

Аврора отказывалась его понимать. Ей даже показалось, что она ослышалась.

— Вы это серьезно?

— Абсолютно. — Его красивый рот скривился в усмешке. — Уверяю вас, я серьезно отношусь к браку. Никогда никому я еще не предлагал руки и сердца и не стал бы делать этого сейчас, если бы не обстоятельства.

Аврора ошеломленно молчала. Затем села на край топчана.

— Мистер Сейбин, я не… — Она не находила слов.

— Вы обещали выслушать меня до конца, прежде чем дать ответ.

Аврора медленно подняла на него глаза.

— Да, но… Вы знаете, что сразу по возвращении в Англию я выйду замуж?

— Перси мне говорил. Вы обещаны герцогу Холфорду. Но ведь помолвка еще не состоялась?

— Нет. Потому что я носила траур по жениху. Но отец настаивает на браке с Холфордом.

— А вы, Аврора? Насколько я понял, выбор отца вам претит. Или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь, — тихо произнесла Аврора.

— Тогда попробуйте оценить преимущества нашего союза. Вам не придется выходить за Холфорда. Это уже немало. Я встречался с герцогом, когда в последний раз приезжал в Англию. Он надменный, самодовольный деспот. Он превратит вас в свою рабыню.

Аврора молчала. Николас умел убеждать.

— Есть и еще преимущества. Я богат, леди Аврора, пожалуй, богаче Холфорда. Мне удалось убедить в этом Перси, после того как мы обсудили мое финансовое положение. Он остался вполне удовлетворен. Вы станете независимой, и отец не сможет распоряжаться вашей жизнью.

Весьма соблазнительная перспектива. Не зависеть от отца. Есть о чем подумать. И все же…

— Мне кажется, в качестве мужа я бы устроил вас больше, чем Холфорд. В любом случае вам не придется быть связанной со мной всю жизнь. Наш брак продлится всего несколько часов, максимум день. Потом вы станете вдовой.

Аврора вздрогнула — еще одно мрачное упоминание о нависшем над ним несчастье. Он старался не сгущать краски, не хотел, чтобы она его жалела, но истина от этого не становилась менее мрачной.

— Я понимаю, что злоупотребляю вашей добротой, но у меня нет выбора, — почти прошептал он, накрывая ее руку своей.

Это прикосновение заставило ее вздрогнуть. Аврора встала и принялась ходить по камере.

— Я же сказала вам, мистер Сейбин, что с радостью помогу вашей сестре, — стараясь не выдать волнения, проговорила Аврора, — не понимаю только, зачем мне выходить за вас замуж.

— Положение Равенны тогда будет более надежным. Как родственница, вы сможете вывезти ее в свет. Я, если не возражаете, мог бы переоформить опекунство на вас. — Сейбин помолчал, дав ей возможность переварить услышанное, после чего продолжил: — Но если вы выйдете за Холфорда, то ничего не сможете сделать для моей сестры. Скорее всего он запретит вам даже принимать ее у себя в доме: герцогиню может скомпрометировать общение с… экстравагантной девицей вроде Равенны.

— Пожалуй, вы правы, — задумчиво протянула Аврора, поднеся руку к виску. Холфорд, вне всяких сомнений, не разрешит ей общаться с Равенной, не то что ей покровительствовать. — И все же брак с вами — это такой странный шаг…

Сейбин вымученно улыбнулся:

— Возможно, вы стали бы более сговорчивой, если бы я повел себя по-другому. Подольстился бы к вам, подластился.

Аврора застыла на месте.

— Я не нуждаюсь ни в лести, ни в ласке, мистер Сейбин.

— Не нуждаетесь? — Глаза его заискрились весельем. — Тут я с вами не соглашусь. — Николас вздохнул и перешел на шепот: — Я действительно сожалею, что вынужден делать вам предложение при таких неприятных обстоятельствах. Будь по-иному, я приложил бы все силы, чтобы увлечь вас, но, увы, времени для этого нет. Не покривлю душой, если скажу, что ваша красота меня покорила.

Аврора смотрела на него, гадая, искренне он говорит или просто хочет казаться галантным. Николас Сейбин умел пользоваться собственным обаянием и поражал цель без промаха.

Глубоко вздохнув, Аврора сказала:

— Я не могу прямо сейчас дать вам положительный ответ. Мне надо все хорошенько обдумать.

— Что именно?

Хотя бы то, что Николас Сейбин не тот человек, за которого она хотела бы выйти замуж. Он слишком сильно влиял на нее, а это опасно. Живя рядом с ним, она могла себя потерять. Вот и сейчас он давил на нее. Но возможно, это потому, что речь шла о судьбе его сестры.

— Вряд ли я выбрала бы себе в мужья пирата. Вы сами признали, что склонны к насилию.

— Не помню, чтобы я делал подобные признания.

— Но капитан Геррод сказал, что при аресте вы убили одного из членов его команды.

Сейбин сжал зубы, продолжая смотреть ей прямо в глаза.

— Того человека ранил его же соотечественник. Я был безоружен, когда на меня навалились шестеро матросов. Когда я стал сопротивляться, один из них вытащил нож, а его товарищ случайно на него напоролся. Это произошло незадолго до того, как я потерял сознание. Полагаю, меня ударили бутылкой по голове. — Николас показал то место, где была рана. — Понимаю, почему вы не торопитесь принять мое предложение, — уже мягче продолжил он, — Не пристало леди выходить замуж за пирата, да еще висельника. — Он рассмеялся. — Будь вы моей сестрой, я не позволил бы вам подходить к такому, как я, ближе чем на милю. В свое оправдание могу лишь сказать, что в бытность свою капером всеми способами пытался сохранить наследство, оставленное мне отцом. А также его дело. Ваши соотечественники пытались разрушить все, что он создал, а я пообещал ему не допустить этого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брачная ночь"

Книги похожие на "Брачная ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Брачная ночь"

Отзывы читателей о книге "Брачная ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.