» » » » Касси Эдвардс - Обещание рая


Авторские права

Касси Эдвардс - Обещание рая

Здесь можно скачать бесплатно "Касси Эдвардс - Обещание рая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обещание рая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание рая"

Описание и краткое содержание "Обещание рая" читать бесплатно онлайн.



События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.

Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.

Эта встреча перевернула всю ее жизнь.






Ясно, что Иден не первый гость, появившийся здесь против собственной воли. Тревога закралась в нее. Сможет ли она когда-либо выбраться отсюда живой?

Неожиданно за ее спиной раздался до боли знакомый голос. Сердце ее бешено застучало. Уронив вилку, она резко обернулась и увидела Зака, стоящего в дверном проеме. Опершись о дверной косяк, Зак спокойно сказал.

— Иден, разве ты не собираешься ответить Катрин. Скажи ей, когда мы назначили день свадьбы.

Задыхаясь от волнения, Иден не сводила с него глаз. Она терялась в догадках, как сумел он так тихо и незаметно проникнуть в дом. Он был вооружен: через плечо висела связка пистолетов. У пояса — остро отточенная сабля.

— Зак? — побледнев, выговорила она наконец.

— Закария! — воскликнула Катрин одновременно с Иден, хватаясь за горло.

Иден едва сдержалась. Первым побуждением ее было вскочить со стула и броситься ему на шею, но, почувствовав, как в воздухе нарастает напряжение, она испугалась и осталась сидеть.

Не сводя с него глаз, она смотрела, как он вошел, приблизился к Катрин и поцеловал ее.

Иден хотела спросить его о судьбе своего отца, однако, то, что Зак здесь, отнюдь не значит, что он прибыл сюда из-за нее. Он получил приказ убить старого пирата задолго до того, как стреляли в ее отца. Вполне вероятно, что он даже не знает о событиях на маяке. Если это так, тогда почему он не удивился, встретив ее здесь? Нет, он знает все. И может дать ответы на мучавшие ее вопросы. Поэтому она пока помолчит и поддержит игру, которую он, похоже, затеял со старым пиратом и его красивой женой.

— Как поживаешь, Катрин, — спросил Зак, и в глазах его появилось неподдельное уважение.

— Закария! — воскликнула Катрин, поднимаясь со стула. Она бросилась ему на шею и, крепко обняв, прошептала на ухо. — О, Закария, зачем ты пришел? Ты же знаешь, как это опасно. Джон рассказал мне обо всем, что случилось. Прошу тебя, уезжай. Уезжай сейчас же. Или одному из вас все же придется умереть.

Зак еще раз крепко обнял ее, затем отстранился. Он подошел к пирату Джеку и положил свою тяжелую руку ему на плечи.

— А ты? — спросил он. — Как поживаешь ты?

Их глаза на несколько мгновений встретились, и лицо старого пирата стало покрываться густым румянцем.

— Как видишь, у меня все в порядке, — ответил Джек сдавленным голосом. — А у тебя? — Взгляд его пробежал по красивому лицу Зака. Заметив шрамы, пират продолжил: — Как же, вижу, вижу, не так уж приятно побывать в заточении. Как видишь, мне все известно, Закария. Я знаю о твоем заключении и даже о том, что тебя вынудили приехать ко мне, хотя, что я тебе рассказываю? Ты и сам все знаешь. Я же выкрал твою невесту, чтобы заставить тебя явиться ко мне.

— Твоя цель не оправдывает средства, старик, с горечью заметил Зак. — К счастью, смотритель маяка выжил. Это он передал мне твои слова, и вот я здесь.

— И вот ты здесь, — повторил старый пират. Он присмотрелся более внимательно к шрамам на лице Зака. — Будь проклят человек, обезобразивший твое лицо, — пророкотал он. — Будь он проклят.

Зак сел рядом с Иден.

— Шрамы на лице заживут, а как быть со шрамами на сердце? Когда несколько месяцев назад мы распрощались с тобой, мы оба понимали, что рано или поздно я вернусь.

Из глаз Иден брызнули слезы. Зак нашел ее отца и не допустил его смерти. Сколько часов провела она в молитвах о спасении отца! И вот теперь получила ответ. Получит ли она ответ на свои молитвы о Заке?

— Хотя мы, конечно, не предполагали, что я вернусь биться с тобой на дуэли, — с горечью произнес Зак и налил вина в только что поднесенный ему слугой бокал на тонкой ножке. Женщины приглушенно вскрикнули. Зак, угадав заранее реакцию Иден, старался не смотреть на нее. Как и на Катрин. Он знал, что обе женщины искренне любили его. — Итак, сэр. Ты согласен, что это будет наилучший способ решить навязанное нам дело? — взволнованно спросил он. — У тебя имеется пара прекрасных дуэльных пистолетов. Мы могли бы воспользоваться ими.

Пират Джек взял со стола бутылку и налил себе полный бокал. Он выпил изрядную порцию рома еще на корабле до высадки на остров, и после добавленного за столом утратил способность рассуждать здраво. Но в таком состоянии ему было легче смириться с тем, что должно произойти. В ближайшие часы один из них должен уйти из жизни.

Пират залпом выпил вино и опустошил бокал.

— Дуэль так дуэль, — произнес он, снова наполнив бокал и опрокинув его в глотку. — Завтра, на рассвете. Я позабочусь о том, чтобы пистолеты приготовили сегодня вечером.

Иден охватил ужас. Дрожащей рукой она схватила бокал и также залпом, едва не задохнувшись, осушила его. Краешком глаза увидела, как перед Заком поставили блюдо. Потрясенная его самообладанием, она наблюдала, как он накладывал себе разных кушаний, будто во время обычного ужина в компании близких друзей.

Самой ей было не до еды, она с трудом заставляла себя сидеть и наблюдать за происходящим.

— Эти ребрышки потрясающе вкусные, — похвалил Зак, улыбаясь Катрин, которая побледнев с тревогой наблюдала за ним. — Помнишь, это всегда было моим любимым блюдом. — Катрин согласно кивнула, но в глазах ее показались слезы. — Катрин, как бабочки этой весной? Много их было над розами? — спросил он, энергично расправляясь с едой. — Ты не забыла, Катрин, как мы с тобой ловили бабочек, когда я был маленький? Такими чудными были тогда дни.

Катрин не в силах больше сдерживать слезы, снова кивнула.

Широко раскрыв глаза, Иден молча смотрела на происходящее.

Прэстона одолевала бессонница. Опершись на локоть, он смотрел на Анжелиту. Затем неслышно дотронулся кончиками пальцев до ее щеки, наслаждаясь бархатистостью ее кожи. Он медленно обвел контуры ее лица, затем прикоснулся к шее, спускаясь все ниже, туда, где под прозрачной ночной рубашкой виднелась ее нежная грудь.

Просунув руку в вырез рубашки, он взял ее груди и ощутил охвативший его в одно мгновение огонь желания. Он так давно не был с женщиной. Он уже забыл, какой нежной может быть грудь. Он отвык от головокружительного запаха женщины. А теперь эта обольстительная женщина — его жена. Его жена…

Он повернулся, и боль в боку напомнила ему, что даже имея красивую жену, он пока не способен исполнить роль мужа. Осознавая, что не стоит играть с огнем, он отодвинул руку, однако не слишком быстро. Ласковые прикосновения разбудили Анжелиту.

Она повернулась к нему и улыбнулась.

— Я хочу тебя так же, как и ты меня. — Она прижалась к нему щекой. — Может быть, уже завтра тебе будет лучше, и боль в боку утихнет. И тогда, милый мой муж, мы с тобой перенесемся в рай.

Он взял ее за руку и поцеловал в ладонь.

— Это будет твое первое близкое знакомство с мужчиной, — напомнил он ей, улыбаясь. — Я буду очень нежным.

— Я знаю, — кивнула Анжелита. — Я знаю.

— Я должен тебе еще кое-что сообщить, Анжелита, — сказал он, отпуская ее руку. Он закрыл глаза и попытался устроиться поудобнее, но застонал от боли. Анжелита поправила подушку и накрыла его простыней, тщательно расправив складки.

— Хотя Иден еще не вернулась, и мы ничего о ней не знаем, я должен приниматься за дело. Я не могу отложить ремонт маяка. Кроме того, ремонтные работы несколько отвлекут меня от тревожных мыслей о моей дочери.

— Но тебе нельзя вставать с постели, пока ты полностью не поправишься, — рассердилась Анжелита и, встряхнув головой, отбросила волосы за спину. — Тебе не следовало подниматься даже во время нашей брачной церемонии. Я не допущу, чтобы ты даже приблизился к этой злополучной лестнице.

Прэстон засмеялся.

— Не волнуйся, я не буду пока подниматься. Но я знаю человека, который может мне помочь. Прежде мы вместе работали. У него золотые руки. И он до тонкостей знает все приборы на маяке. Так что сможет определить, какие части следует купить или заказать, а какие он сам сможет изготовить.

Анжелита изменилась в лице.

— Я догадываюсь о ком ты говоришь, и хочу сказать, что против того, чтобы он здесь появлялся, — сказала она. — Тебе известно, что он пытался похитить рабыню Закарии. И стрелял в его надсмотрщика. В Чарл-стоне ходили слухи, что Смитти заточил в тюрьму раба Закарии, осмелившегося отхлестать его кнутом. Закария потом освободил его. Как можешь ты приглашать такого человека в наш дом? Смитти низкий, грязный человек.

Прэстон нахмурился.

— Я слышал об этом. Если понадобится, я могу нанять других помощников, но Смитти — профессионал. С его помощью маяк можно в кратчайший срок привести в порядок, и он снова будет указывать путь кораблям. — Он решительно посмотрел на жену. — Я должен, по крайней мере, дать ему шанс. Завтра, когда поедешь в Чарлстон навестить тетушку, не зайдешь ли ты к Смитти, чтобы передать ему мою просьбу.

Анжелита обреченно вздохнула.

— Если ты так хочешь, — произнесла она, и с тревогой посмотрела на своего мужа. Если ты так хочешь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание рая"

Книги похожие на "Обещание рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Касси Эдвардс

Касси Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Касси Эдвардс - Обещание рая"

Отзывы читателей о книге "Обещание рая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.