Сюзанна Энок - Покоренная любовью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покоренная любовью"
Описание и краткое содержание "Покоренная любовью" читать бесплатно онлайн.
Мэдлин Уиллитс, от которой несправедливо отвернулось высшее общество, пришлось занять место домоправительницы в сельском имении престарелого мистера Бэнкрофта…
Однако настоящим хозяином дома, к досаде Мэдлин, оказался его племянник – дерзкий, насмешливый Куинлан Бэнкрофт!
Мэдлин возненавидела Куинлана с первого взгляда… а он с первого взгляда решил во что бы то ни стало покорить холодную красавицу!
– Брак? Ну что ж, когда-нибудь женятся даже самые убежденные холостяки.
Но – что делать, если Мэдлин отвергает предложение руки и сердца?..
– Ты помирилась со всем Лондоном, кроме своих родителей.
– Это не так просто, – спокойно ответила Мэдди и обняла его.
Сердце Куина дало сбой. Она обладала сильным характером и, казалось, ни в ком не нуждалась, а меньше всего – в нем. Он нежно обнял ее одной рукой за тонкую талию, а другой – за плечи.
– Я знаю, – ответил он. – Но вы хотя бы помирились и можете вернуться в Лэнгли, помни об этом.
– Значит, вы примирились с мыслью, что я вернусь в Лэнгли?
Куин покачал головой:
– Нет. Я только считаю, что вы имеете право вернуться в Лэнгли, если вы все еще этого хотите, после вашего дебюта в «Олмаксе».
Она вздохнула, все еще склоняясь к нему.
– Его светлость будет здесь сегодня днем?
– По-моему, он на собрании, сражается за сокращение прав знати. Почему вы спрашиваете?
– Это единственный раз, когда я хочу, чтобы он был дома. Я бы хотела, чтобы моего отца поставили на место. – Она медленно подняла руку и обвела его рот кончиками пальцев. – Куин, – мягко произнесла она, – если бы вы смогли прожить жизнь так, как сами выбрали, без обещаний, обязанностей и чувства долга, что бы вы сделали?
– Я никогда не думал об этом, – задумчиво произнес он. – Возможно, я хотел бы стать профессором литературы.
Мэдди подняла одну бровь.
– Правда?
– Да, а что такого?
– Продолжайте, вы удивляете меня.
– А вы постоянно поражаете меня, – прошептал он, еще раз целуя ее. – И конечно, я женился бы на вас.
Мэдди стремительно освободилась из его объятий.
– Нет, вы не женились бы, потому что мы никогда бы не встретились.
Он удержал ее за руку.
– Учитывая, как странно мы встретились, как вы можете – утверждать, что этого не произошло бы в другой жизни?
В кухне раздался звон колокольчика – значит, кто-то дернул за шнурок в одной из комнат наверху.
Она издала проклятие и помчалась мимо него вверх по ступеням, когда Джон вышел из кухни.
– Милорд, вам что-то нужно? – спросил он, пораженный тем, что маркиз торчит внизу у лестницы.
Куин моргнул.
– Что? Я просто прогуливаюсь. Не обращайте на меня внимания, – пробормотал он и повернулся, чтобы последовать вслед за Мэдди. Затем он вспомнил о цыпленке.
Лорд и леди Халверстон прибыли ровно в два. Их сопровождали две молодые девушки.
– Думаю, вы не будете возражать, милорд, – извинился виконт, указывая на юных леди. – Они настояли на том, чтобы мы взяли их повидаться с сестрой.
Куин кивнул. Дерзкая девчонка не говорила о том, что у нее есть сестры, однако он немедленно увидел сходство в их рыжеватых волосах и высоких скулах.
– Конечно. Мисс Уиллитс в гостиной с герцогиней.
Семейство Уиллитсов заторопилось наверх за Биксом, а Франклин занял место дворецкого у входной двери.
– Франклин, – отстав, сказал Куин, – с тобой все в порядке?
– О да, милорд! Ничего страшного. Это моя вина – я был неуклюж. – Он поклонился. – Извините меня, милорд.
– Никаких извинений. Ты сильно обжегся?
Слуга покраснел.
– Со мной все в порядке, милорд.
Не желая больше смущать беднягу, Куин повернулся к лестнице.
– Ну и отлично.
Человек даже не признался, что ему было больно, хотя он – или кто-то еще из слуг – обратился за помощью к Мэдди. Куин остановился на площадке лестницы, а из-за двери гостиной доносились смех и хихиканье. Год назад ему бы и в голову не пришло спросить о состоянии слуги. Он просто принял бы вспышку возмущения со стороны Элоизы как само собой разумеющееся. Это была не первая ее вспышка гнева и, в чем он был уверен, не последняя.
Он остановился в дверях. Какофония соревнующихся друг с другом голосов поразила его уши, так как каждый пытался быть услышанным. И, что было ей абсолютно несвойственно, Мэдди была единственной, кто молчал.
Она стояла в дальнем конце комнаты, каждая из сестер держала ее за руку, а она поворачивалась от одной к другой, пока они потчевали ее какой-то историей. Виконтесса стояла, наблюдая за тремя дочерьми затуманенным взором, пока лорд Халверстон щедро благодарил герцогиню за бесконечную любезность к их своенравной дочери.
Мэдди подняла глаза. Когда она увидела его, ее губы тронула улыбка, и впервые тайная страсть промелькнула в ее взгляде. Страсть к нему.
– Милорд, – сказала она, приседая в реверансе.
– Мэдди, представьте меня своей семье, – попросил Куин, входя в комнату и с трудом удерживаясь от того, чтобы не закружить ее в воздухе и не рассмеяться от удовольствия. Несколько риз за последние дни они с Мэдди совершенно случайно становились единой парой.
– Это Полли, – сказала она, поднимая руку младшей девочки, которой на вид, казалось, лет двенадцать-тринадцать и носик которой украшали веснушки. – А это Клэр.
Старшая из девушек вежливо присела перед Куином. Она была довольно хорошенькой, но не так неотразима, как Мэдди, ее глаза были скорее зелеными, чем серыми, а лицо – круглее, чем у старшей сестры. Она выглядела на шестнадцать-семнадцать, и, несомненно, была на грани собственного дебюта в свете.
– Рад познакомиться с вами, – сказал он, улыбаясь и беря ее за руку.
– Нас ждет ленч, – проговорила герцогиня, вынужденная повысить голос, чтобы ее услышали за продолжительными выражениями благодарности со стороны виконта. – Сюда, пожалуйста.
Они проследовали в столовую, где в продолжение всей трапезы не смолкал шум голосов. Куин наблюдал за всем с изумлением, удивляясь тому, что Мэдди сумела стать такой независимой и остроумной среди таких… недалеких и глуповатых родных.
– Мэдди, ты уже упаковала свои вещи? – спросил виконт. Вопрос немедленно привлек внимание Куина.
– Собирать вещи? Ради чего?
В комнате стало тихо, хотя его уши все еще звенели от царившего здесь еще минуту назад шума. Виконт откашлялся.
– Уиллитс-Хаус теперь открыт, милорд. Не пристало незамужней дочери оставаться под чьей-то крышей, какой бы элегантной она ни была.
– Моя мать выступает в качестве дуэньи, – попробовал возразить Куин. – Здесь нет ничего непристойного.
– Нет, конечно, нет, милорд, – поспешно согласился лорд Халверстон. – Но вы же знаете, что могут пойти разговоры.
– Они и так болтают, – вступила в разговор Мэдди.
– Но чем меньше будет разговоров, тем лучше.
Куин взглянул на лорда Халверстона – остатки его доброжелательности улетучились. Она не должна уезжать.
– Вы должны были принять это во внимание пять лет назад.
– Куин! – резко произнесла его мать. – Полагаю, решение должно остаться за Мэдди.
Мэдди оглядела всех сидящих за столом, дольше всего задержав взгляд на Куине и своем отце. Наконец она повернулась к герцогине:
– Ваша светлость, возможно, мне следует возвратиться в Уиллитс-Хаус. Хотя…
– Нет! – выпалил Куин, поднимаясь.
Она сглотнула, отказываясь встретить его свирепый взгляд.
– Хотя я буду очень признательна вам, если смогу продолжать посещать вас – время от времени.
– Конечно, дорогая. Мне это будет очень приятно.
Куину гораздо приятнее было бы другое – например, никогда больше не видеть остальных членов проклятого семейства Уиллитс. Он проглотил сердитое возражение, готовое слететь с его губ, и вместо этого кивнул и бросил салфетку на стул.
– Отлично. Я позову Мэри и велю ей начать укладывать ваши вещи.
Куин вышел в холл и остановился – он дышал тяжело и прерывисто. Он прекрасно знал, что она поступает так из-за того, что он отказался признать, что они не пара. Мэдди пытается взять инициативу в свои руки, но он не собирался сдаваться. По крайней мере, сейчас. Нет, не только сейчас – никогда.
Глава 14
Мэдди вошла в Уиллитс-Хаус, пытаясь побороть навязчивую мысль, что ничего не изменилось в ее жизни даже после этих пяти лет. Эверетт, дворецкий, выглядел так же, несмотря на ошеломленное выражение лица.
– Добрый день, Эверетт. – Она улыбнулась, желая почувствовать ту легкость, которую пыталась демонстрировать.
– Мисс Уиллитс, – запинаясь, произнес он с поклоном, – Добро пожаловать домой.
– Спасибо. – Мэдди импульсивно протянула руку. Секунду поколебавшись, он пожал ее. – Приятно снова видеть тебя.
– И вас. – Робкая улыбка восхищения тронула его губы. – По вас скучали.
Остановка внизу совсем не изменилась, так же как и живопись на стенах и бордовый ковер на полу гостиной, который Мэдди всегда ненавидела. Ее сестры шли следом за ней, возбужденно болтая об их приключениях за эти пять лет, пока она медленно поднималась по ступеням, пытаясь не вспоминать тот последний раз, когда она убегала в свою спальню. Мэдди заколебалась перед неплотно прикрытой дверью, но, прежде чем она успела открыть ее, Клэр выступила вперед и загородила путь.
– Теперь это моя комната, – объяснила она. – Папа сказал, что кто-то из нас может занять ее, а ты же знаешь, что я никогда не любила утренний свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покоренная любовью"
Книги похожие на "Покоренная любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Покоренная любовью"
Отзывы читателей о книге "Покоренная любовью", комментарии и мнения людей о произведении.