» » » » Сюзанна Энок - Правила флирта


Авторские права

Сюзанна Энок - Правила флирта

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Энок - Правила флирта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - Правила флирта
Рейтинг:
Название:
Правила флирта
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-036611-6, 5-9713-3029-2, 5-9762-0413-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правила флирта"

Описание и краткое содержание "Правила флирта" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная воровка экстра-класса и скучающий миллиардер-плейбой…

Странный деловой союз, в котором каждый из партнеров вынужден доверять другому, но преследует собственные интересы.

Причем если Саманта попросту тоскует по свободе «сольной» карьеры, то Рик снова и снова пытается нарушить основной принцип настоящих профессионалов — никогда не смешивать работу и личную жизнь!






— Я не буду волноваться, — повторила Саманта, — только явно в другом месте.

— Тебя пытались убить, — резко проговорил Рик. — Я не позволю тебе скрыться.

— Тогда иди следом за мной, — отозвалась Саманта и резко развернулась на каблуках. — Я хочу прогуляться.

Она услышала за спиной низкий стон Рика, а потом его шаги по гравию. Он действительно шел следом. Почувствовав себя на удивление спокойно, она направилась к пруду.

Кастильо выглянул из окна террасы. В комнате мисс Джеллико взрывных устройств больше обнаружено не было. Ее уже не должно было быть в живых. Саперы сказали, что либо она сама все подстроила, либо у нее просто фантастически быстрая реакция. Судя по тому, что в течение последних дней следователю удалось узнать о ее отце, а также о кражах, которые ему приписывались, второй вариант казался более правдоподобным.

На подъездной аллее Аддисон с Джеллико яростно спорили о чем-то, скорее всего о том, какой информацией следует поделиться с ним. Если бы подобное произошло в любом другом доме, он бы немедленно забрал их обоих в участок для допроса. Однако, проработав двадцать лет в Палм-Бич, он знал, что такое круговая порука, которая вступала в действие в тех случаях, когда дело касалось столь влиятельных особ, как Ричард Аддисон: миллионер знал губернатора, губернатор знал комиссара, комиссар знал капитана, капитан знал руководителя следственного отдела, ну и последний, как водится, знал Кастильо.

В то же время Кастильо готов был поспорить на свой полицейский значок, что Саманта Джеллико — это и есть та женщина, которую Аддисон видел в ночь ограбления и которая, как он утверждал, спасла ему жизнь. Ему было также очевидно, что Саманта не одна принимала участие в этом деле. В морге хранилось еще одно тело. Этьен Девор, правда, не сказал ничего, кроме того, что в него дважды стреляли, а затем сбросили в океан.

Руководитель следственного отдела ясно дал понять, что хочет свалить вину за взрыв и последующую смерть Прентисса на Девора. Это позволит закрыть дело о взрыве в Солано-Дорадо и отделаться от Ричарда Аддисона и компании. Но Кастильо терпеть не мог неразгаданные загадки. Речь явно шла не просто об украденной табличке, и детективу во что бы то ни стало хотелось выяснить, что именно произошло в ту ночь и почему.

Начальник саперов снабдил его подробным описанием устройства гранаты и объяснил, каким образом Саманте Джеллико удалось остаться в живых. Вооруженный этими сведениями, он решил прогуляться до пруда.

— Адвокатишка уже, как я понимаю, мчится сюда? — Саманта присела на прохладную траву на берегу пруда, упорно не глядя на Ричарда и делая вид, что ее безумно интересует сидящая рядом с ней на камне лягушка.

Ричард ходил по берегу взад и вперед, слишком взволнованный для того, чтобы сесть. Подумать только, в его доме находится человек, который подложил гранаты! Саманта обвинила его в желании сыграть для нее роль рыцаря в сверкающих доспехах и, надо сказать, попала не в бровь, а в глаз.

— Да, и он везет с собой список всех, кто у меня работает.

— Отлично. Уверена, он жутко разозлился.

— Ага.

— Он считает меня виновной во всех твоих бедах.

— Он считает, что с тобой опасно иметь дело. А тот факт, что ты постоянно ему противоречишь, только подливает масла в огонь.

— Да, но так я чувствую себя увереннее, что немаловажно.

— И прекрати называть его адвокатишкой. Он, между прочим, закончил Йель и был лучшим в своем выпуске.

Ричард наконец решил, что такое большое количество полицейских помешает злоумышленнику возобновить свои попытки убить Саманту, и уселся рядом с ней, тем более что ему очень хотелось обнять девушку. Лягушка взглянула на него и прыгнула в пруд.

— Ты ее напугал, — сказала Саманта и чуть придвинулась к Ричарду. — Почему Доннер считает меня опасной?

У Ричарда сложилось впечатление, что такое отношение ей даже льстит.

— По словам Тома, у тебя слишком много секретов, ты не можешь толком объяснить, почему ведешь такой образ жизни, но, самое главное, ты компрометируешь меня.

— А что думает по этому поводу Ричард Аддисон?

— А он в общем-то не знает, что с тобой делать, но ты вызываешь в нем неподдельный интерес и заставляешь совершать поступки, о которых он раньше и помыслить не мог.

— Например, лгать полиции?

— Именно. — Честно говоря, Ричард уже имел за собой такой грешок, правда, тогда речь шла не о столь серьезном деле. Увидев на тропинке Кастильо, он поспешно выкинул из головы эту мысль. — Здравствуйте, детектив.

— Называйте меня Фрэнк, — сказал Кастильо, опустившись на камень, где до него сидела лягушка. — В комнате больше ничего нет. Саперы прочесывают дом. Пара моих ребят допрашивает людей, но пока ничего выяснить не удалось. Вы правильно сделали, что собрали всех вместе. — Детектив подался вперед, пристально всматриваясь в воду. — У вас тут рыба водится?

— Карпы, — отозвался Ричард, — только сейчас они прячутся под камнями и под листьями лилий.

— Прямо как наш взрыватель, — заметил Фрэнк, сунув руку в карман. — Карпы любят семечки подсолнуха?

— Скорее всего они все помрут от несварения желудка, но, впрочем, какая разница? Мы зато сможем их выманить.

Кастильо бросил в воду несколько семечек.

— У нас тут возникла небольшая проблема, — спокойно проговорил Кастильо. — О, глядите-ка, вот и они. — Он бросил в воду очередную порцию семечек и принялся наблюдать за тем, как большие яркие рыбины набросились на корм.

— Проблема? — переспросил Ричард, отметив про себя, что Саманта отодвинулась от следователя как можно дальше. Она сохраняла приветливое выражение лица, но на разговоры сегодня явно была не настроена.

— Да, дело в том, что я собрал все кусочки головоломки, но целостной картины все равно не получается. Например, я готов был побиться об заклад, что Девор, тот парень, о котором я спрашивал у вас утром, проник в дом, украл табличку и заложил бомбу. Но он умер, а значит, не мог подложить сегодняшние гранаты. Кроме того, он совсем не подходит под описание той женщины, которая, как вы говорите, спасла вам жизнь.

Украдкой бросив взгляд на непроницаемое лицо Саманты, Ричард сделал глубокий вдох.

— А что, если я ошибся насчет той женщины, Фрэнк, и она была в доме по моему приглашению?

— Ну, это даст возможность свалить вину на Девора, но, правда, не объяснит, откуда взялись гранаты.

— Это сделали разные люди, — резко проговорила Саманта, сорвав травинку и по-прежнему не отрывая глаз от водной глади.

— То же самое говорят и саперы, — тем же спокойным тоном продолжал Кастильо, продолжая кидать в воду семечки. — Они утверждают, что первую бомбу заложил профессионал, а вторую — любитель, пытавшийся скопировать его стиль.

Саманта кивнула:

— Взрывное устройство установить намного сложнее, чем простую гранату. Кроме того, необходимо было заранее удалить чеку, чтобы от малейшего контакта с проводом произошел взрыв. Тогда остановить его не было бы никаких шансов. Хотя у жертвы все равно было бы четыре или пять секунд на то, чтобы убежать.

Ричард на секунду закрыл глаза. Как она может так спокойно рассуждать о недостатках взрывного механизма, который чуть не убил ее полчаса назад? Снова открыв глаза, он перевел взгляд с Кастильо на девушку.

— А что, если я скажу, что сегодня утром мы обнаружили подделку таблички, а одна из видеокамер была выведена из строя тем же способом, что и в ночь ограбления?

— Что? — Кастильо вскочил было на ноги, но потом передумал и с видимым усилием сел на место. — В любом случае я хочу просмотреть пленку. — Он откашлялся. — Также мне хотелось бы определить время, в которое могли быть заложены гранаты. Во сколько вы сегодня утром вышли из комнаты, мисс Джеллико?

— Она провела ночь в другом месте, — ответил за нее Ричард. — Я лично считаю, что гранаты могли быть установлены в течение последних двадцати четырех часов.

— Нет, — тихо проговорила Саманта.

— Почему? — разом спросили мужчины.

Девушка сделала глубокий вдох. Она так не хотела ни о чем рассказывать, что Ричарду даже стало на какой-то момент смешно.

— Утром обо мне появилась заметка в газете, — она посмотрела на Ричарда, — в которой сообщалось, что я консультант по охране предметов искусства. Это была моя ошибка.

— Что сделано, то сделано. — Ричард накрыл руку девушки своей, но быстро опомнился и убрал. Он теперь знал, как нужно вести себя с Самантой: своей хитростью и изворотливостью она скорее напоминала тигровую акулу, нежели робкую гурами. Он хотел ее, но в процессе завоевания этой женщины не желал растратить все свое оружие.

— Я не люблю… обвинять людей, не имея доказательств, — с еще большей неохотой проговорила она, — поэтому я просто сообщаю вам информацию. Данте Партино сегодня утром поздравил меня с поступлением на новую должность и дал понять, что знает о моем музейном прошлом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правила флирта"

Книги похожие на "Правила флирта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - Правила флирта"

Отзывы читателей о книге "Правила флирта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.