» » » » Адель Эшуорт - Украденные чары


Авторские права

Адель Эшуорт - Украденные чары

Здесь можно скачать бесплатно "Адель Эшуорт - Украденные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Адель Эшуорт - Украденные чары
Рейтинг:
Название:
Украденные чары
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019805-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденные чары"

Описание и краткое содержание "Украденные чары" читать бесплатно онлайн.



Романтичная Натали Хейслет, отвергавшая богатых и знатных поклонников, упорно мечтала о встрече с самим Черным рыцарем, легендарным разбойником-джентльменом, о чьей отваге и мужестве ходили легенды!

Но может быть, судьба уже свела девушку и Черного рыцаря? Может быть, благородный разбойник, скрывающимся под маской светского льва, уже подарил Натали свое сердце — и теперь завлекает ее в сети опасности и страсти?






Но вот наконец процессия приблизилась к Натали и Джонатану. Мадлен сразу встала справа от девушки, чтобы защитить ее от графа Арля, который, стиснув зубы, горящими глазами смотрел на изумрудное колье, а затем перевел свой свирепый взгляд на Джонатана.

— Месье Дрейк, — заговорил Анри, с трудом сдерживая ярость. — Какое совпадение! Вы появились сегодня в моем доме, и ваша жена в моих изумрудах. Полагаю, вы нашли их и теперь собираетесь мне вернуть.

В этот момент кто-то из свиты графа слегка покашлял, давая тем самым понять, что все присутствующие понимают — ожерелье было просто украдено англичанином. Внезапно до сознания Натали дошло, что она сделала глупость, придя сюда в этом колье. Девушка и молодой человек оказались в кольце разъяренных легитимистов, собиравшихся убить своего короля. А изумруды им были необходимы, чтобы финансировать эту операцию, и никакое препятствие не могло бы сейчас остановить заговорщиков. Отсюда вытекало два возможных варианта развития событий. Первый — джентльмены просто сорвали бы это ожерелье с ее шеи. Второй — Натали пришлось бы отдать его добровольно. Но в любом случае Джонатан бы проиграл. Когда туман в голове девушки начал рассеиваться, она удивилась тому, что молодой человек вовсе не рассердился на нее. В дальнем углу комнаты раздался крик:

— Смерть Луи Филиппу!

Несколько человек последовали примеру и тоже прокричали этот призыв. Мадлен, стоявшая между Натали и графом, попыталась остановить Анри и несколько остудить его пыл. Она протянула руку в черной перчатке и дотронулась до его плеча.

— Полагаю, вы не станете грубо себя вести, граф…

— Уйдите с дороги, мадам Дюмэ! — прорычал он по-французски. — Я не спрашивал вашего мнения на этот счет.

Мадлен убрала руку. На ее лице мелькнул испуг, но Натали догадалась, что мадам Дюмэ знала, как может повести себя граф.

Джонатан слегка покашлял и нежно сжал в своей руке пальцы Натали.

— Боюсь, месье, вы просто заблуждаетесь.

Натали в напряжении застыла. Голос Джонатана был твердым и решительным, но не слишком любезным.

Анри быстро заморгал глазами, а его лицо покрылось красными пятнами. Его тело, казалось, окостенело под серым костюмом из тонкой шерсти, лицо стало мертвенно-бледным. Если б девушка была наедине с ним в эту минуту, она бы, несомненно, испугалась.

Высокий нескладный человек с грустными глазами, которого Натали видела на балу в Марселе, подошел к девушке и схватился за ожерелье своими костлявыми пальцами.

У нее от страха перехватило дыхание, и она сделала шаг назад. Но Джонатан быстро схватил мужчину за руку.

— Я бы не стал столь неразумно себя вести, — предупредил он угрожающим тоном, прямо глядя в глаза джентльмену.

Мадлен решила поддержать молодого человека:

— В самом деле, месье Фейль, достаточно. Давайте позволим англичанину хотя бы объяснить нам, что все это значит.

— Объяснить? — охваченный гневом, закричал Фейль, переводя взгляд с Джонатана на Мадлен, а затем на Натали. Его лицо покраснело, а мышцы на шее напряглись, он выдернул руку и опустил ее вниз. — Что объяснить? Как он допустил такую глупость и позволил своей жене появиться здесь в изумрудах?

Что ж, вполне логичный вопрос, подумала Натали. Джонатану будет очень трудно ответить на него. Она почувствовала его теплое дыхание на своей щеке, его пальцы крепко сжали ее запястье. Молодого человека явно раздражало то положение, в котором они с Натали оказались, но его лицо оставалось бесстрастным. Казалось, эти вопросы совершенно не обеспокоили его. Голос Джонатана был спокойным, держался он очень уверенно.

Не обращая внимания на Фейля, Джонатан сказал, пристально глядя на Анри:

— Эти изумруды не были украдены у вас…

Зал взорвался от громких криков, и они заглушили слова Джонатана. Двое или трое джентльменов, стоявших рядом с графом, мгновенно обернулись на шум, но девушка и молодой человек продолжали смотреть на Арля. Глаза Анри метали искры, лоб покрылся капельками пота, на щеках появились красные пятна.

Джонатан же продолжал стоять спокойно, но внутренне он был готов к бою. Молодой человек хорошо знал, что делает, и Натали доверяла ему.

— В самом деле, граф, — продолжил он, когда крики затихли. — Это совсем не изумрудное колье, а всего лишь копия. Я заказал его в Париже несколько дней назад. Моей жене так понравилось ожерелье, в котором ваша дочь была на балу, что я решил приобрести для нее нечто подобное.

Натали стояла и молча смотрела на Джонатана, который любезно улыбался Анри.

— Похищение таких бесценных изумрудов — это риск. Поэтому только дурак может позволить своей возлюбленной появиться в украденных драгоценностях на публике. Украшение моей жены — всего лишь зеленое стекло, которое ненамного дороже вашей булавки с жемчугом.

У Натали все внутри сжалось, ноги, казалось, приросли к полу, а тело одеревенело. Это открытие стало для нее настоявшим ударом, она почувствовала боль и унижение. В течение двух недель Джонатан позволял думать ей, что она одержала над ним верх, чтобы потом обвести ее вокруг пальца.

Среди окружавших их заговорщиков послышался недовольный ропот. Некто, стоящий у столика, поднял бокал с янтарной жидкостью и начал путаную, пьяную речь о политике, о современном правительстве и о прежних временах. Большинство джентльменов одобрили его криками, а некоторые вскочили на стулья и попытались что-то возразить. Натали никогда не видела ничего подобного, и если бы сейчас она сама не находилась в столь затруднительном положении, то, вероятно, с интересом понаблюдала бы за поведением присутствующих в зале мужчин и некоторых женщин. Но сейчас ее внимание было занято стоявшими напротив нее графом Арлем и его товарищами по борьбе.

— Я не верю вам, — бросил граф с ледяным спокойствием. — Не стоит так долго испытывать мое терпение и делать из меня глупца, месье Дрейк.

Фейль сделал шаг вперед, закрыв своей головой свет, падающий от большой люстры.

— Он лжет, Анри, — заявил стоявший рядом тучный француз. — Никто не сможет сделать такую великолепную копию ожерелья меньше чем за две недели.

Что ж, вполне разумное предположение. Но Джонатан не обратил никакого внимание на это замечание и снова посмотрел на Анри.

— И тем не менее я уверяю вас, что это ожерелье — отлично выполненная подделка.

Натали была поражена тем, как высокомерно и хитро вел себя Джонатан. Но она ни минуты не сомневалась, что ее изумруды — стекло. Без сомнения, этот трюк достоин Черного рыцаря. Его поступки всегда отличались необыкновенной смелостью и непредсказуемостью.

Девушка превосходно играла свою роль, и молодой человек полностью доверял ей, иначе никогда бы не воспользовался ее помощью здесь, на банкете в Париже. Джонатан прекрасно знал, что она никогда не выдаст его.

Натали сделала шаг вперед и встала перед Джонатаном, а затем дотронулась пальцами до его руки и слегка сжала ее. Он без слов понял, что собиралась сделать девушка, и не стал ей мешать.

— О Боже, джентльмены, это и в самом деле какая-то ошибка, — проговорила Натали голосом капризной женщины, которой приходится повторять очевидную истину глупым мужчинам. С натянутой улыбкой Натали дотронулась ладонью до руки Анри. Он резко дернул плечом, но девушка сделала вид, что не заметила этого. — Пожалуйста, месье, я настаиваю на том, чтобы вы поближе взглянули на мое колье и убедились в правоте слов моего мужа.

— Натали, дорогая, — в ужасе прошептал Джонатан. Она наградила его холодной улыбкой.

— Все в порядке, дорогой. Сейчас требуются доказательства, и мы просто не можем не отдать наше колье. — Их глаза встретились. — Ты купишь мне еще очень много таких украшений, я уверена.

В какую-то секунду ей показалось, что Джонатан сейчас не выдержит и рассмеется.

Натали жеманно вздохнула и обратилась к графу, который, казалось, был просто ошеломлен тем, с какой легкостью она согласилась отдать изумрудное ожерелье. Все другие джентльмены тоже почувствовали себя неловко, вдруг усомнившись в правильности поведения Анри. Им стало казаться, что изумруды на самом деле фальшивые, и они своим недостойным поведением просто оскорбили влиятельного англичанина и его жену в доме графа. Натали мгновенно сориентировалась в ситуации и решила использовать создавшееся положение в своих интересах. Она снисходительно похлопала Анри по рукаву, словно говоря, что прекрасно понимает сложности мужского характера.

Затем молча расстегнула ожерелье и отдала его

Анри взял его своими толстыми пальцами и стал внимательно рассматривать. Камни действительно оказались стеклом.

— Вы умная женщина, мадам Дрейк, — сказал граф и, смущенно кашлянув, добавил: — И честная.

— И ее муж тоже, — вмешалась Мадлен, скромно опустив глаза.

Мадам Дюмэ нанесла сокрушительный удар. Граф и его гости вели себя в высшей степени оскорбительно по отношению к Натали и Джонатану. И именно француженка назвала вещи своими именами. Натали почувствовала, что джентльмены смутились и не знали, как выйти из создавшегося положения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденные чары"

Книги похожие на "Украденные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адель Эшуорт

Адель Эшуорт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адель Эшуорт - Украденные чары"

Отзывы читателей о книге "Украденные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.