Авторские права

Джейн Фэйзер - Брачные игры

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Фэйзер - Брачные игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Фэйзер - Брачные игры
Рейтинг:
Название:
Брачные игры
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-026637-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брачные игры"

Описание и краткое содержание "Брачные игры" читать бесплатно онлайн.



Доктор Дуглас, которого никак не назовешь охотником за приданым, волею печальных обстоятельств вынужден искать богатую жену с положением в свете – и поэтому обращается к таинственной лондонской свахе, которая всюду появляется только под вуалью...

Мог ли он догадываться, что вуаль скрывает прелестное лицо Честити Дункан – женщины, которой суждено покорить его сердце и заставить в пылу страсти забыть про холодный расчет?..






Честити быстро пересекла Трафальгарскую площадь, не обращая внимания на голубей, взлетавших прямо из-под ее ног. Остановив кеб на. Чаринг-Кросс-роуд, она назвала кучеру адрес – Манчестер-сквер, десять – и забралась внутрь, поморщившись от запаха табака, въевшегося в кожаные сиденья.

Признаться, она ждала встречи с Дугласом Фаррелом. Доктор, практиковавший в бедных кварталах вокруг Эрлз-Корта, заинтересовал ее еще в тот день, когда она впервые увидела его в магазинчике миссис Билл. Еще больше ее заинтриговал тот факт, что он купил несколько фунтов мятных и лакричных леденцов – гораздо больше, чем способен съесть один человек. Честити знала по себе, будучи большой сладкоежкой. Конфеты, очевидно, предназначались для детей бедняков, посещавших его приемную в больнице Святой Марии. Такой поступок, близкий ее отзывчивой натуре, так воодушевил Честити, что она с нетерпением ждала прихода доктора на деловое свидание. Но он оказался совсем не таким, каким она его представляла.

Честити подняла вуаль и облегченно вздохнула, когда прохладный воздух коснулся ее разгоряченного лица. Миссис Бидл вроде бы симпатизирует доктору, но вряд ли она хорошо знает всех своих покупателей. Кстати, где он живет? Должно быть, где-нибудь по соседству, раз посещает ее магазинчик. Вполне приличный район, но едва ли подходящий для амбициозного врача, рассчитывающего сделать карьеру на Харли-стрит. Зато близко к Эрлз-Корту, где у него приемная, да и жилье там стоит недорого. А деньги, похоже, – главная забота доктора Фаррела.

Вздохнув, Честити сказала себе, что оценка моральных устоев клиентов не входит в обязанности брачного агентства. В сущности, если посмотреть на дело непредвзято, доктора Фаррела можно упрекнуть разве что в излишней прямолинейности.

Но почему-то признание, что ему нужна богатая и влиятельная жена, которую он мог бы использовать в своих целях, повергло Честити в шок, и даже сейчас она испытывала совершенно необъяснимое разочарование.

Кеб остановился перед впечатляющим фасадом дома номер десять. Расплатившись с возницей, Честити взбежала вверх по ступенькам, ежась под порывами ледяного ветра, налетавшего со стороны сквера, разбитого посередине площади. Дверь распахнулась, прежде чем она добралась до верхней ступеньки.

– Я видел, как вы подъехали, мисс Чес, – приветствовал ее Дженкинс, дворецкий. – До чего же холодно сегодня.

– Наверное, выпадет снег, – предположила Честити, входя в теплый холл, обогревавшийся паровым отоплением. – Отец дома?

– Его милость в библиотеке, – сообщил дворецкий, – говорит, что подхватил простуду.

– О Боже, – нахмурилась Честити, снимая перчатки и шляпу. – Может, позвать врача?

– Я предлагал, но он отказался.

Честити кивнула.

– Я зайду к нему. Может, он захочет чая с виски.

– Я отнес ему графин виски сразу же после ленча, – сказал Дженкинс.

Честити снова нахмурилась. Отец пребывал в депрессии с тех самых пор, как узнал о вероломстве своего лучшего друга – графа Беркли. В ходе дела о клевете вскрылось не только предательство старого приятеля, но и личная слепота и доверчивость отца. Последнее особенно угнетало лорда Дункана. По собственной глупости он лишился состояния, доверив его мошеннику. В результате дочери лорда Дункана превратили издание «Леди Мейфэра» вкупе с брачным агентством в доходное предприятие, позволявшее до поры до времени держать отца в неведении относительно истинного положения семейных финансов. Поведение дочерей, прилагавших все усилия, чтобы скрыть от него правду, нанесло по гордости старого лорда сокрушительный удар, от которого он так и не оправился.

Честити подошла к дверям библиотеки и помедлила постучать в нее. После замужества Пруденс, состоявшегося полтора месяца назад, она осталась одна в доме, и бремя прогрессирующей депрессии лорда Дункана целиком и полностью легло на ее плечи. Не то чтобы сестры пренебрегали своим дочерним долгом, просто, оказавшись на расстоянии, они избавились от постоянного ощущения назревающей катастрофы.

Решившись наконец, Честити тихонько постучала и вошла в комнату. Зимний день клонился к вечеру, и только пламя камина рассеивало царивший внутри сумрак.

– Может, зажечь лампы, отец? – спросила она, притворив за собой дверь.

– Нет-нет, все в порядке. Незачем понапрасну расходовать газ, – отозвался лорд Дункан из глубины своего кресла. – А лампы... лампы еще погорят, когда стемнеет.

Честити нахмурилась. Одной из причуд отца, после того как он лишился состояния, стало упрямство, с которым он настаивал на мелочной и бессмысленной экономии.

– Дженкинс сказал, что ты неважно себя чувствуешь. Может, позвать доктора Гастингса?

– Нет-нет. Ни к чему тратиться на шарлатанов, – заявил лорд Дункан. – У меня всего лишь простуда.

Он потянулся к графинчику с виски, опустошенному на две трети, хотя можно не сомневаться, что Дженкинс принес его полным. Впрочем, и выпитое виски никак не отразилось на состоянии его милости, всегда имевшего крепкую голову. Пожалуй, он пил не больше обычного, просто делал это в одиночестве, тогда как раньше предпочитал проводить время в кругу приятелей. Честити не могла припомнить, когда он последний раз посетил свой клуб.

– Пойдешь куда-нибудь вечером? – поинтересовалась она нарочито бодрым тоном.

– Нет, – последовал лаконичный ответ.

– Почему бы тебе не наведаться в свой клуб?

– Нет настроения. – Он сделал основательный глоток виски.

– Тогда, может, сходим на обед, который устраивают Пруденс и Гидеон? – предложила она.

– Я отказался от приглашения, дорогая. И не собираюсь менять решение под влиянием каприза, нарушая планы твоей сестры. – Он подался вперед, чтобы снова наполнить бокал.

Честити сдалась. Отец никогда не уступал лобовой атаке, но мог поддаться на обходной маневр. Нагнувшись, она поцеловала его в щеку.

– Ладно, оставайся в тепле. Пойду посмотрю, что у миссис Хадсон найдется для тебя на ужин.

– О, хлеба с сыром вполне достаточно.

Честити вздохнула. Выносить мученическую экономию отца оказалось труднее, чем его беспечное мотовство в прошлом.

– Пора собираться. Хочу выйти пораньше, чтобы успеть переодеться к обеду. Я заскочу к тебе перед уходом.

– Хорошо, дорогая.

Выйдя из библиотеки, Честити обнаружила в холле Дженкинса, зажигавшего газовые лампы. Лорд Дункан – даже если бы они могли позволить себе – считал электрическое освещение одним из проклятий современного мира.

– Вы не могли бы зажечь лампы в библиотеке? – обратилась она к дворецкому. – Отец говорит, что ему и так хорошо, но не может же он сидеть в темноте, которая действует угнетающе на его и без того мрачное настроение.

– Если вас интересует мое мнение, мисс Чес, его милость нуждается в основательной встряске, чтобы выйти из хандры, – заметил Дженкинс.

– Знаю. Мы с сестрами ломаем головы, пытаясь что-нибудь придумать, – вздохнула Честити. – Может, его приободрят рождественские праздники. Он всегда их любил.

– Будем надеяться, – отозвался Дженкинс без особой уверенности в голосе. – Кстати, мисс Чес, насчет Рождества. Мы с миссис Хадсон отправимся в Ромзи-Мэнор за день до сочельника.

– Отлично, остальные прибудут к вечеру на следующий день, после свадьбы Эстер Уинтроп, – сообщила Честити. – Бракосочетание состоится в первой половине дня, так что мы успеем на четырехчасовой поезд.

– Приятно снова встретить Рождество в семейном кругу, – заметил Дженкинс.

Честити улыбнулась с оттенком печали:

– Да, у нас не было настоящего семейного Рождества с тех пор, как умерла мама. Но теперь, когда соберутся Пру с Гидеоном, Сара, Мэри Уинстон, Констанс с Максом и тетушки, надеюсь, все будет как раньше.

– В духе старых традиций, – кивнул Дженкинс. – Пойду зажгу лампы в библиотеке. Я предупредил Кобема, чтобы он подал экипаж к шести часам. Как я понял, вы собираетесь заночевать у мисс Пру... вернее, леди Молверн, – добавил он.

– Только не называйте ее так, а то она не сообразит, к кому вы обращаетесь. – хмыкнула Честити. – Да, я останусь на ночь, а утром их кучер доставит меня домой.

Оставив Дженкинса в холле, она направилась на кухню, чтобы посоветоваться с миссис Хадсон по поводу отцовского ужина.

– Не беспокойтесь, мисс Чес, – безмятежно откликнулась та. – У меня есть фазан в яблочном соусе, как раз в его вкусе. И его любимый суп из каштанов. А на десерт можно подать заварной крем. Вряд ли он устоит перед таким искушением.

– Я знала, что вы обо всем позаботитесь, – улыбнулась Честити. – Здесь восхитительно пахнет. – Она бодро попрощалась с кухаркой и поспешила наверх, чтобы выбрать наряд на вечер.

Все-таки странно и непривычно сознавать, что она осталась одна в родительском доме! Прежде сестры вместе одевались, снуя между спальнями, делясь одеждой и драгоценностями, советуясь, какое платье надеть. Даже сейчас, опасаясь, что Честити будет чувствовать себя одинокой, Констанс и Пруденс делали все возможное, чтобы она проводила с ними как можно больше времени. В результате ей не приходилось одеваться в одиночестве, если вся троица собиралась на один и тот же прием. Честити не сомневалась, что она желанная гостья в домах сестер, но врожденная деликатность не позволяла ей злоупотреблять их добротой. Как бы ей ни нравились зятья, платившие ей взаимностью, она не хотела навязывать молодым супругам свое общество.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брачные игры"

Книги похожие на "Брачные игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Фэйзер

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Фэйзер - Брачные игры"

Отзывы читателей о книге "Брачные игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.