» » » » Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот


Авторские права

Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот

Здесь можно скачать бесплатно "Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот
Рейтинг:
Название:
«Вор!» – сказал кот
Автор:
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Вор!» – сказал кот"

Описание и краткое содержание "«Вор!» – сказал кот" читать бесплатно онлайн.



Главными героями трех повестей американской писательницы Луизы Манро Фоули являются школьница Кики Коллир и ее верный спутник кот Рыжик.

Кики при помощи своего любимца удается разгадать тайну пропавшего завещания, раскрыть преступные махинации хранителя музея и предотвратить дальнейшие исчезновения художественных ценностей.






Кики замерла на ящике. «Наверное, Кендрики что-то забыли», – решила она. Фары погасли, двигатель смолк. Хлопнула дверь, потом другая. «Через минуту они войдут в дом и поймут, что случилось», – подумала Кики. Она слезла с ящика, взбежала по лестнице и забарабанила в дверь. Никакого ответа.

Где же Кендрики? Не успела она задаться вопросом, как в подвальном окне мелькнул луч света. Кики скрючилась на лестнице, боясь пошевельнуться. Кто-то топтался возле розового куста, как раз на том самом месте, где Рыжик нашёл ключ! Сердце Кики отчаянно колотилось, её охватил ужас. Кто бы там ни был, но это не Кендрики. Она на цыпочках сошла с лестницы и осторожно вскарабкалась на ящик. Перед ней возникла нога, потом другая. Они принадлежали мужчине в ковбойских сапогах и джинсах. Кики нагнула голову, чтобы лучше видеть, и почти уткнулась носом в чью-то руку, едва не потеряв равновесие. Прозрачное стекло между рамой и её лицом было плохой защитой, но самозванец так сосредоточенно что-то искал, что даже не заметил приоткрытое окно и испуганно притаившуюся за ним девочку.

– Посвети мне, Коротышка! – сказал грубый голос. – Что-то я не могу его найти.

Фонарный луч нырнул под куст, и Кики разглядела, что на розы наброшен кусок брезента – как защита от колючек. Рука шарила по земле под самым кустом.

– Здесь ничего нет, – сказал мужчина.

– Пусти меня, Лео, дай-ка я посмотрю, – произнес другой голос хриплым шепотом. – Я же знаю, куда я его положил!

Второй говорил с явным британским акцентом. Ковбойские сапоги уступили место куда более внушительного размера паре кедов. Кики разглядела через стекло, что они были какого-то странного цвета. Фиолетового!

Мужчина опустился на корточки, и Кики обратила внимание, что он высоченного роста и широк в плечах. Она ещё удивилась его прозвищу. Коротышка.

– Я положил его именно сюда! – сказал он растерянным голосом.

«Конечно, положил, – подумала Кики. – Теперь я знаю, что вы ищете. Ключ! И вы можете искать его до скончания века и не найдете, потому что Рыжик нашёл его первый!»

– Знаешь что, – продолжал Коротышка, – под этим кустом кто-то рылся. И окно раньше было закрыто. Кики затаила дыхание и прижалась к стене.

– Ну и что с того? – возразил другой голос. – Может Кендрики решили проветрить подвал?

– Не нравится мне это, Лео. Кто мог его взять? Так все было гладко. Его жена с ходу заглотнула наживку, мол, вас-то мне и нужно, в саду столько работы. Даже пригласила зайти и выпить чашечку чая, пока она объяснит, что нужно сделать. Тогда-то я и приметил в буфете ключ. Она как раз доставала чашки, а тут кто-то позвонил в дверь, и она пошла открывать. Я его взял.

– Всё было бы гладко, если бы ты, дурачина, держал ключ при себе, а не совал его под куст. Что за глупая идея!

– Конечно! Только этого мне не хватало, с моими-то заслугами! Чтобы меня сцапали с ключом от дома окружного прокурора в кармане.

– Но ты ведь даже не знаешь, может, это вовсе не ключ от дома.

– Точно не знаю, но шанс был. А с ключом попасть в дом гораздо легче, чем взламывать замок.

– Но теперь ничего другого не остается, – сказал тот, кого звали Лео. – И чем скорее мы начнем, тем лучше, не то они вернутся и нам придется иметь дело не только с приходящей нянькой. Машина отъехала с полчаса назад, и ребенка в ней не было.

– Я же тебе говорил, что она при мне звонила няне, пока я пил в саду чай. Она просила её прийти в семь вместо половины седьмого.

«Это когда она разговаривала с мамой», – подумала Кики.

– Может, нам больше не выпадет случая прибрать его к рукам…

Голоса становились все тише и тише по мере того, как взломщики удалялись от розового куста.

Сердце Кики бешено колотилось. Они собираются проникнуть в дом, а Джеффри с Рыжиком там одни!

Несколько секунд она стояла неподвижно, стараясь успокоиться. Мысль её работала с бешеной скоростью. Вдруг это та самая парочка, которая ограбила соседние дома? Интуиция подсказывала ей, что нет. Хотя они и появились сразу после отъезда Кендриков, как бывало в остальных случаях, но один из них посетил дом заранее. Это были не обыкновенные воры, они охотились за чем-то определенным. Жаль, что ей не удалось услышать, за чем именно. Что, интересно, за сокровище есть у Кендриков? Но что бы это ни было, она должна остановить их!

С неизвестно откуда взявшейся силой Кики рванула раму так что та взлетела вверх, и стала протискиваться в узкую щель, изворачиваясь, как червяк, пока не схватилась руками за куст. Не обращая внимания на колючки, которые впивались в неё сквозь свитер, она высвободила сначала туловище, затем ноги и поползла к краю газона. Одно она знала определенно: теперь ей можно не беспокоиться насчет открытого окна, она проникнет в дом тем же путем, что и эти двое. Прижавшись к стене, так, чтобы её не было видно, Кики гадала, что они могли предпринять. Крадучись пробираясь вдоль дома, она попробовала рассуждать, как грабитель. Не будь она так напугана, она бы расхохоталась. Воображать себя грабителем в доме нового окружного прокурора! Однако кое-кто, даже не один, а двое, не просто фантазируют! «Что ж, посмотрим…» – сказала себе Кики. Фасад – не самое удачное место, если хочешь тайно пробраться в дом. Все видно с улицы, и окна огромные. Попробуй такое разбей – переполошишь весь дом. Кики мрачно усмехнулась. «Но ведь в доме никого нет, кроме двухлетнего ребенка и кота, – подумала она, – которые, надеюсь, по-прежнему мирно спят».

Она прошмыгнула мимо гаража, остановившись на мгновение, чтобы разглядеть автомобиль. Это был грузовик, старый «форд». Вообще без номеров. С помятой передней левой фарой. Какого-то темного цвета, синего или чёрного. Кики с благодарностью подумала о своем приятеле Эндрю Карлайле, редакторе школьной газеты. «Детали, самое главное детали, – учил он её, – без деталей рассказ ничего не стоит. Нужно уметь видеть, что происходит вокруг». Она посетовала, что улица с фонарями так далеко, – при свете она могла бы разглядеть больше.

Над гаражом не было окон, поэтому Кики завернула за угол во двор. Именно там они и шли – садовая калитка осталась открытой. Она осторожно заглянула за следующий угол, пытаясь высмотреть в темноте, куда подевались грабители, – их нигде не было видно.

К тому времени небо совсем затянуло тучами, но ветер не ослабевал. Что-то ударило Кики по лицу. Она вздрогнула от неожиданности. Капли дождя. Ещё одна и ещё. У Кики взмокли ладони, все её чувства были напряжены до предела, пока она кралась по двору, выслеживая воров. Теперь дождь лил как из ведра, впиваясь в Кики под порывами холодного ветра сотнями жгучих жал.

Только в кухонном окне был свет. Хрустнула ветка. Кики настороженно замерла. Откуда этот звук: она наступила на что-то или это один из воришек? Или это ветер? Она ещё раз обогнула дом, оказавшись с западной его стороны. Здесь все окна были темными, и Кики с сожалением вспомнила о фонарике, который миссис Кендрик достала из ящика на случай неполадок с электричеством. Подняв глаза к темному окну, она мысленно представила себе план дома. Должно быть, это кабинет мистера Кендрика, уставленный юридическими справочниками, с огромным столом из красного дерева посередине и таким же большим кожаным вертящимся креслом, со старомодным телевизором на ножках в углу. Миссис Кендрик водила её в эту комнату на прошлой неделе. «Он здесь работает не меньше, чем в городе», – сказала она с улыбкой, показывая на беспорядок.

У дальней стены выстроились коробки с бумагами. «Дела, которые мистер Кендрик вел в суде», – решила Кики. Рядом со столом на специальной тумбочке стоял компьютер. Кики помнила, что в той комнате был телефон. Если бы ей удалось пробраться внутрь, она бы могла позвонить оттуда с просьбой о помощи. Кухня для этих целей не годилась: в холле такой яркий свет, что ей никогда не прошмыгнуть в кухню незамеченной. Кики осторожно двинулась вдоль западной стены.

У последнего окна валялся брезент, которым воры накрывали розовый куст. Кики посмотрела вверх: окно было открыто. «Это, наверное, спальня», – подумала она, поднимаясь на цыпочки и с опаской заглядывая внутрь. Если они охотятся за драгоценностями миссис Кендрик, то попали по назначению. Кики обратила внимание, что на миссис Кендрик в тот вечер была изящная бриллиантовая брошь и дорогие кольца.

Но в спальне, судя по всему, никого не было. Кики на секунду замерла. А что, если они вовсе не воры? Что. если они хотят выкрасть Джеффри? Она отогнала эту мысль. Нужно любой ценой попасть в дом. Нельзя терять ни минуты!

Уцепившись руками за край подоконника, она рывком подтянулась и, подавшись вперед, ввалилась в комнату вниз головой. Ковер на полу приглушил звук падения, и какое-то время она лежала не шевелясь, вслушиваясь. Однако ничего не услышала, кроме завываний ветра за окном.

Где они могли быть?

Кики на цыпочках подкралась к двери и выглянула в холл. Слабый свет карманного фонарика шёл из кабинета мистера Кендрика. Что им там нужно? Кики затаила дыхание и прислушалась. Казалось, воры о чем-то спорили, и каждые несколько секунд раздавался стук ящика. Наверное, выдвигая ящик за ящиком, искали что-то в столе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Вор!» – сказал кот"

Книги похожие на "«Вор!» – сказал кот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луиза Фоули

Луиза Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот"

Отзывы читателей о книге "«Вор!» – сказал кот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.