» » » » Рэйчел Гибсон - А может, это любовь?


Авторские права

Рэйчел Гибсон - А может, это любовь?

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Гибсон - А может, это любовь?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Гибсон - А может, это любовь?
Рейтинг:
Название:
А может, это любовь?
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-007065-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А может, это любовь?"

Описание и краткое содержание "А может, это любовь?" читать бесплатно онлайн.



Может, это — ненависть?

Что же еще способен испытывать отчаянный полицейский к женщине, которая заставила его усомниться в собственной непобедимости, а теперь, в ходе расследования загадочного преступления, обязана разыгрывать роль его спутницы жизни?

Но тогда почему же этот «любовник поневоле» все отчетливее осознает, что не сумеет жить без той, которую должен бы ненавидеть? Что готов ради нес рисковать жизнью? Что вообще не в состоянии думать ни о ком, кроме нее?

Неужели это и есть ЛЮБОВЬ?..






Первый — азарт. Сам Джо прекрасно понимал всю притягательность жизни на грани. Адреналин — мощный наркотик, и он его обожал. Ему нравилось, когда по коже бегают мурашки, а на затылке шевелятся волосы.

Второй мотив, более распространенный, — любовь. Любовь доводила до беды многих женщин. На своем веку Джо сполна повидал дурочек, готовых пойти на все ради какого-нибудь сукина сына, который, не задумываясь, подставит свою подружку, лишь бы спасти собственную шкуру. Просто удивительно, на что способны некоторые женщины во имя любви! Они сидят в тюрьме, отбывая срок за своих ненаглядных, обливаются горючими слезами, «размазывая по щекам потекшую тушь, и несут всякую ахинею типа: „Я не могу сказать вам ничего плохого про такого-то, потому что я его люблю“.

Джо побежал следом за подозреваемой во второй парк. Деревья над головой сделались гуще. В парке «Джулия Дэвис» было больше зелени. К тому же здесь имелись дополнительные развлечения — исторический и художественный музеи, зоопарк «Бойсе» и экскурсионный поезд.

Он почувствовал, как что-то выпало у него из кармана и мягко плюхнулось на тротуар. Схватившись за пустой карман, он обернулся и увидел лежащую на дорожке пачку «Мальборо». Чуть поколебавшись, Джо вернулся назад. Несколько сигарет рассыпалось по асфальту, и Джо поспешно нагнулся, чтобы поднять их, пока они не скатились в лужу. Он посмотрел вслед подозреваемой, которая трусила в своем обычном размеренном темпе, потом вернулся к сигаретам.

Джо положил их в пачку — осторожно, чтобы ни одну не сломать: ему не хотелось лишать себя этого маленького удовольствия. Он не боялся потерять объект наблюдения. Женщина бежала почти так же быстро, как старая артритная собака, и сегодня это обстоятельство его радовало.

Джо снова взглянул на дорожку, и рука его замерла. Он медленно убрал сигареты в карман. Перед его тренированным взором не было ничего, кроме черной асфальтовой ленты, петляющей по густым зарослям высоких деревьев и траве. Порывистый ветер раскачивал тяжелые ветви над головой и трепал его джемпер.

Взглянув влево, он увидел, как она бежит к зоопарку и детской игровой площадке. Джо пустился вдогонку. Парк был пуст. Ни одному здравомыслящему человеку не пришло бы в голову гулять или бегать перед самой грозой. Но это еще не значило, что Габриэль не собиралась здесь ни с кем встретиться.

Если подозреваемый отклонялся от обычного маршрута или распорядка, это, как правило, влекло за собой нечто важное. Губы Джо растянулись в улыбке. В горле ощущался знакомый привкус адреналина. Черт возьми, он не испытывал такого волнения с той поры, как гнался за наркодельцом по переулку на северной окраине города!

Он опять упустил ее из виду, когда она пробежала мимо комнат отдыха и исчезла за углом. Умудренный многолетним опытом, Джо замедлил шаг и стал ждать, когда она появится снова. Но она не появлялась. Он сунул руку под джемпер, щелкнул застежкой на наплечной кобуре, потом прижался спиной к кирпичной стене здания и прислушался.

По земле с громким шуршанием катился брошенный пластиковый пакет, но он не слышал ничего, кроме завывания ветра и шороха листьев над головой. Отсюда было плохо видно, и Джо решил отступить назад. Он шагнул за угол здания, и прямо перед глазами у него возник распылитель баллончика с лаком для волос. В лицо ему ударила липкая струя, и в ту же секунду зрение его затуманилось. Чья-то рука сгребла в кулак его джемпер, и чье-то колено ударило его в пах, всего на полдюйма ниже причинного места. У него свело мышцу на правом бедре, и он перегнулся бы пополам, если бы в грудь ему не уперлось крепкое плечо. С шумом выпустив воздух из легких, Джо упал спиной на землю. Хромированные наручники в заднем кармане шорт, больно врезались в тело.

Сквозь пелену в глазах он увидел Габриэль Бридлав, которая стояла между его широко раскинутыми ногами. Судорожная боль, возникшая в бедре, волной прокатилась по всему телу. Он постарался выровнять дыхание. Женщина нагнулась над ним.

— Сумасшедшая! — простонал он.

— Отлично. Вы дали мне повод прострелить вам коленные чашечки.

Джо несколько раз моргнул, и в глазах у него прояснилось. Он медленно перевел взгляд с ее лица на руки… Черт возьми! В одной она сжимала баллончик с лаком, держа палец на насадке-распылителе, а в другой поблескивало дуло «деринджера», нацеленного на него — но только не в колени, а прямо в нос.

Джо замер. Он терпеть не мог нацеленные на него пистолеты.

— Опустите оружие, — скомандовал детектив. Он не знал, заряжен ли этот «деринджер», да и стреляет ли он вообще, но у него не было желания выяснять такие подробности. Не шевелясь, он вновь посмотрел в лицо Габриэль. Дыхание ее было прерывистым, а в зеленых глазах горел Дикий огонь. Она казалась совершенно неуправляемой.

— Кто-нибудь, позовите полицию! — вдруг завопила она.

Джо сдвинул брови. Мало того, что она сбила его с ног, так и еще и орет во всю глотку! Если так и дальше пойдет, то ему придется раскрыться. Мысль о том, чтобы привести в полицейский участок подозреваемую номер один по делу Хилларда, которая не должна знать, что находится под подозрением, и рассказать, как она завалила его при помощи баллончика с лаком для волос, вселяла в него ужас.

— Опустите оружие, — повторил он.

— И не подумаю! Только шевельнись, и я нашпигую тебя свинцом, грязный ублюдок!

Едва ли вокруг была хоть одна живая душа, но Джо не знал этого наверняка и опасался, как бы какой-нибудь герой-прохожий не бросился его спасать.

— Кто-нибудь, помогите, пожалуйста! — заорала она так громко, что, наверное, было слышно в соседних округах.

Джо стиснул зубы. Если Уокер и Лучетти узнают об этом, ему не жить! Он и так стоял на заметке у шефа после того, как застрелил Робби Мартина. Можно себе представить, какова будет реакция на его очередной промах. «Ты здорово влип, Шанахан!» — рявкнет шеф, а потом разжалует Джо в патрульные. И на этот раз будет прав.

— Позвоните девять один один!

— Хватит орать! — гаркнул он хорошо поставленным командным голосом.

— Мне нужен полицейский!

Проклятие!

— Леди, — процедил он сквозь зубы, — я и есть полицейский!

Она посмотрела на него сверху, прищурившись.

— Да? В таком случае я — губернаторша!

Джо потянулся к карману, но она сделала угрожающий жест маленьким пистолетом, и он замер.

— Удостоверение в моем левом кармане.

— Не двигаться! — опять предупредила она.

Ветер растрепал ее буйные каштановые локоны. Лучше бы она побрызгала лаком себе на голову, чем ему в лицо! Дрожащей рукой женщина убрала за ухо непослушную прядь волос. Он мог в одно мгновение повалить ее на землю, но сначала надо было ее отвлечь, чтобы не получить пулю — на сей раз смертельную.

— Вы можете сами залезть ко мне в карман. Обещаю не шевелиться.

Джо не любил нападать на женщин и валить их на землю, но в данных обстоятельствах готов был сделать это не задумываясь.

— Я не дура. Меня так просто не проведешь.

— О Господи! — Он с трудом сдерживал гнев. — У вас есть разрешение на ношение оружия?

— Прекрати! — отрезала Габриэль. — Ты не полицейский. Ты маньяк! Жаль, что поблизости нет копов, а то бы я засадила тебя в тюрьму. Всю последнюю неделю ты ходил за мной по пятам. В этом штате есть закон, карающий за подобные действия. — Она глубоко вздохнула. — Ты наверняка уже стоишь на учете в полиции. Видимо, ты один из тех психов, что звонят женщинам по телефону и говорят им гадости, тяжело дыша в трубку. Наверное, тебя освободили досрочно. — Она еще несколько раз глубоко вздохнула и отбросила лак для волос. — Ну-ка, дай мне свой бумажник.

За пятнадцать лет службы он еще ни разу не попадал в такую позорную ситуацию. Чтобы на него напал подозреваемый, а тем более женщина? Подумать только — совсем потерял бдительность!

В висках стучало, бедро ныло от боли, глаза жгло, ресницы слиплись.

— Леди, вы ненормальная, — негромко проговорил он и сунул руку в карман.

— Вот как? А у меня такое впечатление, что сумасшедший как раз ты! — Ни на секунду не спуская с него глаз, она потянулась к его бумажнику. — Мне надо узнать твое имя и адрес, чтобы сообщить в полицию. Впрочем, я уверена, что там уже осведомлены о тебе.

Что верно, то верно! Но Джо не стал терять времени на дальнейшие разговоры. В ту секунду, когда она открыла бумажник и взглянула на его значок полицейского, он ножницами сомкнул ноги вокруг ее икр. Она упала на землю, а он навалился сверху, придавив ее своим весом. Она дернулась в одну сторону, потом в другую, попыталась оттолкнуть его плечи, держа «деринджер» в опасной близости от его левого уха. Он схватил руки Габриэль и с силой завел их ей за голову, одновременно прижимая тело девушки к земле.

Он лежал на ней распластавшись, расплющивая своим торсом ее полные груди, а бедрами — ее бедра, Габриэль безуспешно пыталась высвободить руки, которые он держал у нее над головой. Силы были неравные, но сдаваться она не собиралась. Их лица были всего в дюйме друг от друга, ее нос дважды сталкивался с его носом. Она хватала ртом воздух и смотрела на него зелеными глазами, огромными и полными страха. Ее длинные гладкие ноги сплелись с его ногами, а джемпер задрался к самым подмышкам. Своим животом он ощущал нежную теплую кожу ее живота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А может, это любовь?"

Книги похожие на "А может, это любовь?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Гибсон

Рэйчел Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Гибсон - А может, это любовь?"

Отзывы читателей о книге "А может, это любовь?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.