» » » » Мэри Гилганнон - Любовь дракона


Авторские права

Мэри Гилганнон - Любовь дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Гилганнон - Любовь дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Гилганнон - Любовь дракона
Рейтинг:
Название:
Любовь дракона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь дракона"

Описание и краткое содержание "Любовь дракона" читать бесплатно онлайн.



Чтобы спасти от разорения родной город, принцесса Аврора вынуждена стать женой завоевателя Мэлгвина Великого, прозванного Драконом. Брак с варваром внушает ей ужас, но при первой же встрече с Драконом Аврора чувствует его необъяснимую магнетическую притягательность.






Но вот воины Гвиртерина побежали. Они неслись навстречу Авроре и Элвину, не обращая внимания на двух всадников на одной лошади. В глазах воинов застыл ужас. На земле лежали сотни убитых, раненые громко кричали, некоторые из них корчились в предсмертных судорогах. Авроре захотелось закрыть глаза и заткнуть уши, лишь бы не видеть и не слышать всего этого. Аврора и не подозревала, что картина боя столь ужасна. Трава на поле битвы стала алой. Сюда уже слетались стаи воронов в предвкушении обильного пира.

Наконец Аврора увидела кимврские боевые порядки. Воины Гвинедда наступали единым строем, и в него вливались отдельно сражавшиеся кимвры. Аврора стала искать глазами золотисто-красный боевой штандарт Мэлгвина, но в сгущавшихся сумерках она так и не обнаружила его.

— Где же Мэлгвин? — спросила она, повернувшись к Элвину.

Элвин промолчал. Они ехали дальше, пробираясь сквозь гущу наступавших воинов. Всадников сразу узнали, но никто не окликал и не останавливал их. Лица у воинов оставались бесстрастными, и Аврора стала подозревать худшее.

— Мы должны остановиться, — сказала она. — Надо спросить… Я не могу больше так…

Молоденький безусый воин пожал плечами, когда они поинтересовались у него, где Мэлгвин.

— Не знаю… Кажется, штандарт его упал, но что произошло — не знаю.

— Где ты видел штандарт?

— Вон там, — воин махнул рукой. — Если король жив, он там и должен быть.

Элвин пустил лошадь галопом. В ушах у Авроры засвистел ветер. Скоро они увидели королевский шатер, а у входа в него Бэйлина и Эврока. Вид у них был измученный. Но при приближении всадников они встрепенулись: они не верили своим глазам.

Аврора проворно соскочила с лошади и подбежала к Бэйлину.

— Где король? — закричала она. — Что с ним? Бэйлин, несмотря на усталость, улыбнулся во весь рот.

— Пойдемте, я отведу вас к нему.

Мэлгвин лежал в шатре на ворохе одеял и овечьих шкур. Лицо его было смертельно бледным, но ран на теле заметно не было. Услышав шаги, Мэлгвин медленно открыл глаза и вздрогнул, увидев Аврору. Прошептав ее имя, он с трудом попытался сесть. Аврора опустилась на колени и дрожащими пальцами коснулась его лица.

— Ты ранен, Мэлгвин?

— Да, меч задел бедро. Не могу сидеть на коне.

— Ты такой бледный…

— Знаешь, Аврора, — он нежно сжал ее ладонь, — сегодня я побывал в мире духов и вернулся оттуда только с твоим приходом… Мы потеряли много воинов, войску кимвров нанесен огромный урон, мы долго будем оправляться от него… И еще я был уверен, что ты… погибла.

— Почему ты так думал?

— Мы обнаружили Пэти рядом с шатром Гвиртерина… Я приказал воинам прочесать долину вокруг шатра, где и был убит Гвиртерин, но ни тебя, ни Элвина не нашли. Я почему-то был уверен, что Гвиртерин поместил тебя где-то поблизости с собой и охраняет как заложницу…

Аврора улыбнулась.

— Вряд ли Гвиртерин думал, что ты захочешь моего возвращения. Ему я сказала, что убежала от тебя и что Элвин якобы мой любовник.

Ласковым движением Мэлгвин убрал непокорный локон со лба Авроры.

— Ты просто умница, любовь моя. Но где же сам Элвин?

— Я здесь, мой господин, — ответил Элвин, входя в шатер.

Мэлгвин холодно посмотрел на молодого воина и заговорил раздраженным голосом:

— Кажется, я тебя уже предупреждал, Элвин, чтобы ты не вмешивался в мои семейные дела. Похоже, ты пропустил это предупреждение мимо ушей.

Молодой воин съежился от смущения и страха.

Мэлгвин засмеялся.

— Никогда не думал, что буду хвалить одного из своих воинов за непослушание. — Король протянул Элвину руку. — Я искренне благодарен тебе за то, что ты так ревностно оберегал Аврору.

Элвин пожал руку короля и скромно поклонился.

— Должен признаться, мой господин, что когда-то я завидовал вам из-за того, что у вас такая красивая жена. Но сейчас… — Элвин быстро взглянул на Аврору, — сейчас я убедился: завидовать нечему — по ее вине возникает уж слишком много неприятностей.

Они рассмеялись.

Аврора вдруг стала серьезной.

— А мой отец? Что с ним?

Мэлгвин снова нежно сжал руку жены.

— Твой отец все-таки выполнил условия нашего с ним союза. Когда началась битва, его воины перешли на нашу сторону.

— А что же сам отец? — На глазах Авроры появились слезы: она уже поняла, какой последует ответ.

— Мне очень жаль, Аврора, — мягко произнес Мэлгвин. — Твоего отца воины Гвиртерина искромсали мечами.

Аврора постаралась не терять самообладания, как это и подобает королеве. Но не выдержала. Прильнув к груди Мэлгвина, она зарыдала во весь голос.

33

Мэлгвин совещался со старшими офицерами в своей комнате в казармах. Аврора подошла к двери и скромно остановилась на пороге.

— Входи, — сказал Мэлгвин, увидев жену. Офицеры встали. Эврок и Бэйлин пригласили королеву сесть на скамью, на которой они только что сидели сами.

— Нет-нет, — запротестовал Мэлгвин, — она сядет со мной.

Аврора приблизилась к мужу.

— А тебе не будет больно?

— Конечно, нет, — ответил Мэлгвин, нетерпеливо усаживая ее к себе на колени. — Бедро почти уже не болит, а ты такая легкая… пока легкая. — Мэлгвин осторожно похлопал жену по животу и радостно улыбнулся.

Аврора покраснела. Она все еще не могла привыкнуть к шуткам мужа. Иногда в присутствии воинов он становился излишне игривым, и это частенько вгоняло Аврору в краску.

— Так на чем мы остановились? — спросил Мэлгвин. — Ах да, мы говорили о том, кто теперь будет править Вирокониумом. Кстати, что ты по этому поводу думаешь, Аврора?

— Я знаю человека, который обладает необходимым мужеством, который честен и которого будут уважать люди.

— Кто же это?

— Моя сестра.

— Ты имеешь в виду Джулию?

Аврора кивнула.

— А почему бы и нет? — спросила она, увидев, что мужчины без особого восторга восприняли ее предложение. — Она будет отличной правительницей. Никто бы не поставил ее способности под сомнение, будь она мужчиной.

— В том-то и дело, что она всего лишь женщина! — воскликнул Мэлгвин. — Вирокониуму же нужен хороший военный предводитель, чтобы защищать город.

— А что, если подыскать ей мужа — достойного воина? — предложил Бэйлин. — Она ведь молода и красива, так что отбоя от женихов не будет.

Эврок осторожно кашлянул.

— Не знаю, как вы отнесетесь к этому, но я сам бы хотел претендовать на эту роль.

Все присутствующие открыли рот от удивления.

— Ты предлагаешь себя?! — растерялся Мэлгвин. — Спору нет, Джулия прелестная девушка, вот только характер у нее тяжелый, она страшно упряма. И этим слишком похожа на твою бывшую жену. Мне казалось, ты вдосталь натерпелся от нее и не захочешь повторения.

Эврок робко улыбнулся.

— Может, я привык к тому, что дома женщина командует мной… После того как Видиан сбежала, я почувствовал, что мне недостает ее упрямства… Как бы то ни было, мне нравится эта девушка, и я хочу на ней жениться — если, конечно, она согласится выйти за меня замуж.

— А ты что скажешь, Аврора? — Мэлгвин вопросительно посмотрел на королеву.

Аврора пожала плечами.

— Почему бы и нет? Если мы передадим Джулии власть над Вирокониумом, она согласится и на сделанный нами выбор ее будущего супруга. — Она посмотрела Эвроку прямо в глаза. — Только имейте в виду, Эврок, Джулия превратится в истинного тирана, если вы все время будете идти у нее на поводу. Иногда надо давать ей твердый отпор.

— Лучшего совета по поводу того, как следует вести себя с одной из дочерей Константина, я тебе сам дать не смогу, — лукаво улыбнувшись, сказал Мэлгвин.

Аврора поняла смысл этой улыбки и попыталась встать с колен мужа. Но он схватил ее за руку и, заставив жену обнять себя, игриво потерся носом о ее щеку.

— Ну что ж, — весело подытожил Бэйлин, — судя по всему, нам здесь делать больше нечего. — Он повернулся к другим воинам. — Король и королева, наверное, хотят остаться одни.

— Да, — засмеялся Мэлгвин, удерживая Аврору, которая тщетно старалась вырваться из его объятий. — Мы все решили, и теперь вы свободны.

Воины ушли. Г каждым поцелуем страсть Мэлгвина все возрастала. Аврора прошептала:

— Может быть, нам лучше пойти в башню?

Мэлгвин улыбнулся.

— Наверное, так и поступим.

Они вышли из казарм и, взявшись за руки, пошли к крепостной башне. По двору гулял пронзительный холодный ветерок, но солнце светило ярко, и снег почернел. Казалось, зима сдает свои позиции.

— Мне даже и в голову не могло прийти, — хитро улыбаясь, сказала Аврора, — что ты разрешишь женщине присутствовать на совещании военного совета.

Мэлгвин тоже улыбнулся.

— Никакого совещания и не было. Мы просто беседовали.

Мэлгвин произнес это шутливым тоном, но от Авроры не укрылось, что глаза мужа остались печальными.

— Наверное, ты никак не можешь забыть эту историю с Эсилт, — предположила она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь дракона"

Книги похожие на "Любовь дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Гилганнон

Мэри Гилганнон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Гилганнон - Любовь дракона"

Отзывы читателей о книге "Любовь дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.