» » » » Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы


Авторские права

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы
Рейтинг:
Название:
Капризы судьбы
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-027568-4, 5-9578-1393-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капризы судьбы"

Описание и краткое содержание "Капризы судьбы" читать бесплатно онлайн.



Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость…

Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…






Прямоугольное, лишенное изящества строение, обнесенное серой каменной оградой высотой в сорок футов, на каждом углу которой располагалась квадратная башня, имело устрашающий вид. Прорезанные в стенах ограды бойницы говорили о том, что строение является крепостью. Камни, на которых стоял замок, имели тот же оттенок, что и его стены, создавая впечатление, будто он растет из земли. Из-за ограды выглядывал мансардный этаж, на острие крыши реяли знамена.

В отличие от грозного замка деревня, раскинувшаяся у его подножия, была запружена людьми и пестрела яркими красками. Клетчатые пледы шотландцев смешивались с красными мундирами английских солдат. Здесь царило праздничное оживление. Нейла, Эйлин и остальных встречали радостными возгласами и приглашением на торжество. Они оставили лошадей Битана с его людьми и проделали оставшийся путь пешком.

Подойдя к подножию лестницы, ведущей к входу в замок, они остановились и стали ждать. Судя по звукам, к ним приближалась музыкальная группа. Бой барабанов и пение становились все громче. Первыми из-за угла показались барабанщики, возглавлявшие процессию. За ними тянулись женщины-певицы. Они танцевали, хлопая в ладоши над головами, их юбки покачивались в такт движениям бедер.

Первой в ряду танцующих была красивая женщина на несколько лет старше Эйлин, с рыжими волосами и зелеными глазами, которые загорелись, когда она заметила Дункана и Нейла. Широко улыбнувшись, танцовщица раскрыла объятия.

– Дункан! Нейл! – воскликнула она и быстро заговорила по-гэльски.

Эйлин поняла, что она приглашает их в замок Мозин.

Дункан засмеялся и обнял женщину, позволив ей увлечь его в круг танцующих. Красавица обернулась к Нейлу и, загадочно улыбаясь, поманила его пальчиком. Но Нейл не реагировал на ее жесты и слова. Тогда она положила руки ему на пояс и закружила его в танце.

– Это ваша кузина Адара, – объяснил Битан стоявшей рядом Эйлин.

В следующее мгновение Нейл схватил Эйлин за руку и притянул ее к себе.

– Пойдем, милая?

– Она тебя знает, – заметила Эйлин, повысив голос, чтобы перекричать музыку.

– Да, – ответил Нейл.

– И очень хорошо знаю, – вставила Адара со смехом, жестом подзывая к себе Битана.

Смешавшись с танцовщицами и барабанщиками, Эйлин поднялась по лестнице и прошла по арочному туннелю в большой внутренний двор.

Вся процессия двинулась дальше – к высокой квадратной башне, которую Эйлин видела с дороги. Миновав комнату с цилиндрическим сводом на первом этаже, они устремились наверх по угловой лестнице. На ступеньках толпились английские солдаты и офицеры. Нечаянно сталкиваясь с Эйлин, они вежливо улыбались, но она замечала, какими жадными взглядами они ощупывают её фигуру.

Поднявшись наверх, они собрались в центре большого холла с оштукатуренными стенами, деревянным потолком и высокими окнами, смотревшими на облака. В конце холла, как король на троне, восседал старик в огромном кресле из резного дерева. Он смотрел на праздник из-под полуопущенных век, на губах его играла сдержанная улыбка.

Филан Маккензи. Ее дед.

Его густые седые волосы, зачесанные назад, открывали лицо с волевыми чертами, хранившими следы былой красоты. Старик увидел Адару, которая шла к нему, ведя за руки Нейла и Дункана.

Музыка смолкла. Все присутствующие смотрели на появившихся двух мужчин. Подойдя к Филану, Адара отпустила их руки и заговорила по-гэльски. В ее глубоком грудном голосе звучали веселые нотки.

– Что она говорит? – спросила Эйлин у Битана.

– Она призывает к тишине. И сообщает своему дедушке о том, что нашла на дороге двух парней-сорванцов.

Адара махнула рукой на Дункана и назвала его имя, потом повернулась к Нейлу.

– Нейл Маккарри, – провозгласила она, – Торридон.

Не изменившись в лице, Филан кивнул и что-то тихо ответил по-гэльски. Его слова звучали как холодное приветствие. Потом он встал, протянул руку и указал на Эйлин. Все, кто присутствовал в комнате, проследили за его взглядом.

– А ты кто такая? – спросил он по-английски.

Глава 15

Эйлин шагнула вперед и встала между Нейлом и Дунканом. По ее спокойному голосу Нейл понял, что она не боится.

– Я Эйлин Ронли, – гордо произнесла она. – Дочь Катрионы. Ваша внучка.

За спиной Нейла послышались приглушенные голоса: ее слова переводились на гэльский язык. Адара потрясение уставилась на Эйлин, но Филан не выказал никакого удивления.

Эйлин стояла не двигаясь под его внимательным взглядом, и Нейла охватило чувство гордости. Однако в душе его шевелилась досада: Десмонд наверняка предупредил Филана об их приезде. А жаль! Было бы интересно увидеть его первую реакцию.

– Итак, – начал Филан, тщательно подбирая слова, – после нескольких лет забвения мой внук удостоил меня своим визитом. Мало того, он привез с собой графа Торридона и тебя. – Он замолчал, оглядел комнату, потом опять вперил свои темные глаза в Эйлин. – Вы приехали в замок Мозин в самый разгар праздника, когда мой дом полон гостей. Пожалуйста, присоединяйтесь к ним. Когда свадьба закончится, мы познакомимся поближе. – Он посмотрел на Дункана. – Тогда же я продолжу знакомство с тобой. Добро пожаловать.

– Спасибо, – кивнула Эйлин.

Дункан тоже поблагодарил деда.

Нейл нагнул голову, пытаясь скрыть свой гнев. Возможно, Эйлин поверила, что Филан от всей души приглашает ее на праздник, но он-то видел, каким расчетливым взглядом старик окинул толпу. Его гостеприимство, конечно, наигранное. Он просто пытался произвести хорошее впечатление на английских солдат.

Нейл осмотрелся. Так и есть. Английских солдат привез сюда фрегат, который увязался за их «Изабеллой», в том числе и капитана Ашера. Заметив взгляд Нейла, Ашер холодно кивнул.

Филан хлопнул в ладоши и потребовал музыку. Адара повернулась к Нейлу и с улыбкой увлекла его за собой.

Эйлин познакомилась со своими кузинами, другими внучками Филана. Невеста едва заметила Эйлин, зато остальные, в том числе и Адара, обступили неожиданную гостью со всех сторон и принялись сравнивать ее с собой, обращая внимание на цвет волос и глаз, рост и черты лица.

Она улыбалась и болтала с теми, кто понимал английский язык. Но в разговоре то и дело возникали неловкие паузы: женщины смотрели друг на друга, ожидая, когда кто-нибудь переведет сказанное. Битан, который знал всех, с большой охотой взял на себя роль переводчика. Между тем танцы продолжались. Дункан несколько раз подходил к их компании, но его быстро уводили женщины. Он считался их любимчиком. Так же как и Нейл.

Кстати, где он? Обернувшись, Эйлин увидела, что Нейл увлеченно разговаривает с высоким мужчиной, одетым в Шотландский костюм. Он оторвал взгляд от своего собеседника и посмотрел на английских солдат. Лицо его сохраняло настороженность. Неужели здесь ему грозит опасность? Вряд ли. Филан обязан уважать законы шотландского гостеприимства, охранявшие и хозяев, и их гостей. Впрочем, напомнила себе Эйлин, Макдональды из Гленко думали то же самое.

Во время трапезы она сидела с другими женщинами, а Нейл и Дункан расположились среди членов клана Филана. Спустя некоторое время Эйлин увидела, как Нейл встал из-за стола и вышел из комнаты. Дункан проследовал за ним. Когда они вернулись, их лица приобрели мрачное выражение.

Адара вела себя очень приветливо. Она познакомила Эйлин со своим мужем и, радостно улыбаясь, объявила, что теперь они все родственники. Проходя за спиной у Нейла, Адара приобняла его за плечи, потом, быстро оглядев комнату, заметила, что на них смотрит Эйлин, и сделала то же самое с Дунканом.

Ночью Эйлин спала на полу, на соломенном тюфяке, в большой спальне, вместе с одиннадцатью другими женщинами. Когда она уходила, Нейл и Дункан еще сидели внизу, в холле, и увлеченно беседовали со своими земляками: Эйлин заметила, что в отличие от людей Филана они стараются держаться подальше от английских солдат.

Свадьба намечалась утром, поэтому женщины начали готовиться к церемонии, как только рассвело. Эйлин поблагодарила жену Битана, которая постирала ее грязные вещи, но старые рваные платья все равно не стали новее. Со вздохом взглянув на свое отражение в зеркале, она подумала: «Ладно, ничего страшного. Все равно на меня никто не будет смотреть». Не успела она собраться, как ее окликнула одна из местных девушек.

– Торридон, – захихикала юная барышня и указала на дверь.

Эйлин выглянула в коридор и беззвучно охнула, увидев Нейла. Он стоял повернувшись в профиль, на его красивом лице застыло суровое выражение. Его костюм произвел на Эйлин сильное впечатление: белоснежная рубашка, облегающий сюртук из синего шелка с разрезами, в которых виднелась белая шелковая подкладка, и клетчатый сине-зеленый плед, один конец которого заброшен на плечо и укреплен там с помощью большой сапфировой броши. В своем наряде Нейл выглядел просто великолепно. Сразу чувствовалось, что перед ней граф – богатый человек, облеченный властью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капризы судьбы"

Книги похожие на "Капризы судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Гивенс

Кэтлин Гивенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы"

Отзывы читателей о книге "Капризы судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.