» » » » Патриция Грассо - Горец и леди


Авторские права

Патриция Грассо - Горец и леди

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Горец и леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Горец и леди
Рейтинг:
Название:
Горец и леди
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1991
ISBN:
5-04-001671-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горец и леди"

Описание и краткое содержание "Горец и леди" читать бесплатно онлайн.



Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.






– Целых три? А почему сводных? Твоя мать умерла?

– Нет. – Сприн в замешательстве отвела глаза. – Мы от разных отцов.

– Мне очень жаль, что ты лишилась отца, – мягко сказал он.

– Я никогда не знала его.

– В таком случае жаль еще больше. – Джеми погладил ее по щеке, отчего Сприн только сильнее зарделась. – Я не хотел огорчать тебя, извини.

– Джеми! – громко окликнул его Перси. – Прекрати флиртовать с девушкой, лучше помоги ей сесть на лошадь.

Теперь пришел черед Джеми покраснеть. Его лицо стало почти под цвет его огненно-рыжих волос. Сприн лукаво поглядывала на смутившегося шотландца. Не говоря ни слова, Джеми подсадил ее в седло.

День был облачный и холодный. Настроение Бригитты было переменчиво, как здешняя погода. Ее охватывала тревога, потом восторг, потом полное равнодушие ко всему. Она молча скакала рядом с Перси. Как бы то ни было, но завтра они прибудут в замок Данридж, и она сможет, наконец, вымыться и как следует отдохнуть. Похоже, к концу пути она просто ни о чем другом думать не сможет.

– У вас в Шотландии принято мыться? – внезапно прервав молчание, озабоченно обратилась она к Перси.

Губы его дрогнули в улыбке.

– Да, разумеется.

– Это хорошо. – В тоне Бригитты прозвучало удовлетворение. Она уже почти ощущала прикосновение горячей воды к коже, смывающей не только дорожную пыль с тела, но и все боли и тревоги с души.

К полудню они въехали в Арджил, родовое владение Макартуров. Из-за низко нависших туч сумерки сгустились так быстро, что лагерь разбили раньше обычного. Мужчины разделились на две группы. Одни ставили палатку для Бригитты и ее кузины, а другие занялись разведением костров и приготовлением ужина.

Когда палатка была укреплена, Сприн пошла приготовить на ночь постели. Бригитта осталась сидеть у огня и вскоре от усталости и тепла впала в дремоту. Веки у нее отяжелели, и глаза закрылись сами собой. Внезапно в ее сон ворвался громкий крик, она вскочила и прислушалась. Неужели на них напали? Но звуков схватки не слышно, доносился только дружный мужской смех. Кажется, кто-то приехал и там, в отдалении, идет бурный, как это всегда у мужчин, обмен приветствиями. «А вдруг это мой муж?» – подумала она. Бригитта заметалась в нерешительности. Что же ей делать? Уйти в палатку или остаться здесь, у костра?.. Пожалуй, лучше всего выйти ему навстречу. Достойно, но чуть холодновато. Ведь он же все-таки виноват перед ней. О! Она сумеет поставить Йена Макартура на место. Бригитта не спеша, подошла к смеющимся, тщательно сохраняя надменный вид.

Перси стоял к ней спиной, приветствуя какого-то рыжеволосого человека, только что соскочившего с коня. Бригитта разглядела уже знакомый ей зеленый в черную клетку плед Макартуров. Она остановилась, приготовившись к встрече, но, услышав их разговор, замерла, потихоньку приходя в негодование.

– Привет, Даджи, – сказал Перси, хлопая новоприбывшего по плечу. – А где Йен?

– Его с нами нет, – отвечал Даджи. – Нас послали проводить вас в замок.

– Что, Черный Джек еще не вернулся из Эдинбурга?

– Нет, хозяин вернулся.

– Тогда где же Йен?

– У леди Антонии. Там что-то случилось с малышкой Глендой, – Даджи усмехнулся. – Не знаю, что именно, но, похоже, нашего Йена вновь провели, словно желторотого юнца. – Он поднял голову и только тут заметил Бригитту. – А это и есть его английская невеста?

Перси обернулся. Лицо Бригитты было бледным, она вся дрожала от ярости. Так вот чем занимается ее муж в ожидании приезда жены. Не слишком-то он сгорает от нетерпения ее увидеть. Губы ее скривились в презрительной усмешке, и, повернувшись, Бригитта решительно зашагала прочь.

Для любой женщины нет большей обиды, чем пренебрежение со стороны мужа, и Бригитта Деверо-Макартур не была исключением. Словно буря, ворвалась она в палатку, чувствуя, как лицо пылает от гнева.

– Что случилось? – воскликнула Сприн, встревоженная ее состоянием.

– Он оскорбляет меня на каждом шагу!

– Кто?

– Мой муж! – взорвалась Бригитта. – Он прислал своих людей, но сам не соизволил приехать. Очевидно, лорд Макартур не считает наш брак очень уж важным событием в своей жизни. Да и я для него не та персона, чтобы особенно церемониться.

– Но может быть, ему что-то помешало…

– Ничего подобного, – бросила Бригитта. – Его посланный заявил, что мой супруг прекрасно проводит время в обществе некоей леди Антонии! И к тому же этот человек смеялся. Надо мной!

– О! Но, возможно…

– Не выдумывай оправдания там, где их не может быть! – бушевала Бригитта. – Ты, на чьей стороне, в конце концов?

– А разве у нас война? – сердито спросила кузина.

– Нет уж, – угрожающе понизив голос, проговорила Бригитта. – Для этого надо хотя бы что-то знать о враге. А мне до сих пор неведомо, каков он, этот Йен Макартур. Я больше не намерена это терпеть.

– Так что же ты…

– Бри!.. – послышался возле палатки голос Перси.

– Скажи Перси, что я хочу побыть одна, – твердо приказала Бригитта.

Сприн вздохнула и вышла наружу.

– Она желает побыть одна, милорд.

– Я хотел бы объяснить, что задержало Йена. Это Антония…

– Антония?! – Вопрос прозвучал очень выразительно.

– Да, вдова нашего брата Малкольма, – объяснил Перси. – Из-за нее, вернее, из-за ее заболевшей дочери, Йен не смог приехать. Он очень привязан к девочке.

– Бри не в настроении, – предупредила его Сприн. – Может, лучше дать ей отдохнуть? Утром она проявит больше понимания.

– Пожалуй, – неохотно согласился Перси. – Возможно, ты и права.

3

– Ну, что? – спросила Сприн, глядя на Бригитту, мрачно сидящую в палатке на одной из походных коек. – Надеюсь, никаких безрассудных поступков не будет?

При звуке голоса кузины Бригитта подняла отсутствующий взгляд, не сразу очнувшись от глубокой задумчивости.

– Пока нет, – медленно произнесла она. – Почему бы тебе не поужинать вместе с Джеми? А я посижу тут, подумаю, что мне делать.

Кузина покорно вздохнула и, ничего не сказав, вышла. Оставшись одна, Бригитта прилегла; мысли ее вернулись в прежнее мрачное русло. Как все-таки унизительно. На бракосочетание ее будущий муж не явился, прислав вместо себя брата, выехать ей навстречу не торопится. Ну что ж…

Внезапно на ее губах заиграла довольная улыбка, и Бригитта решительно тряхнула головой. Йен Макартур, несомненно, нуждается в хорошем уроке. Она ему покажет, что не следует пренебрегать женой. Она сейчас же отправится домой и не вернется до тех пор, пока этот невежа на коленях не будет умолять ее о прощении!

Бригитта принялась лихорадочно рыться в дорожном сундуке Сприн, пока не нашла одно из скромных платьев своей кузины. Нельзя быть в собственной одежде по дороге домой; никто не должен догадаться, что она знатная леди.

Спрятав платье под другой одеждой, Бригитта вновь задумалась. В лагере расставлены часовые, и, значит, она не сможет взять лошадь. Бригитта недовольно поджала губы, ну что же, она отправится пешком до самого замка Басилдон. Сколько бы ни пришлось идти – она доберется. А о еде и о ночлеге она даже не подумала, легкомысленно решив, что это как-нибудь устроится само собой.

Проснувшись среди ночи, Бригитта поняла, что проспала очень долго и едва не упустила шанс убежать. Сприн безмятежно спала, свернувшись калачиком.

Тихо встав, Бригитта вытащила из-под койки припрятанное с вечера платье кузины и, стараясь не шуметь, переоделась. На цыпочках она подошла к пологу палатки и прислушалась: можно ли выходить или нет? Все было тихо, но часовые, должно быть, где-то поблизости.

Ею овладела внезапная нерешительность. Сприн застонала во сне, и Бригитта замерла, вглядываясь в темноту палатки.

Но Сприн не проснулась, она только поворочалась на койке и затихла вновь. Подойдя к задней стенке палатки, Бригитта встала на колени и приподняла парусину. Она немного подождала, присматриваясь. Поблизости, кажется, никого не было. Она осторожно поползла на четвереньках к лесу. Добравшись до первых деревьев, Бригитта остановилась и прислушалась. В лагере по-прежнему было тихо. Уф… никто ничего не заметил. Осмелев, Бригитта поднялась на ноги и быстро углубилась в лес.

В лесу было довольно светло – в небе стояла полная луна, но как только позади померк свет костров, Бригиттой овладел страх. Собираясь бежать, она и не представляла себе, как жутко оказаться ночью в одиночестве в густом лесу. Совсем рядом зловеще заухал филин. Бригитта вздрогнула, и сердце ее лихорадочно забилось. Захотелось бежать сломя голову, все равно куда, лишь бы не стоять здесь, прислушиваясь к каждому шороху. Раздался тоскливый волчий вой, и девушка оцепенела, слишком испуганная, чтобы сделать еще хотя бы шаг.

Чувствуя, что ноги не слушаются ее, Бригитта прислонилась к дереву. Ей мучительно захотелось вернуться. «О Боже, какой позор! – подумала она. – Приползу как побитая собака!» Но, в конце концов, разве не глупо подвергать себя опасности из-за какого-то безмозглого шотландца, которого она даже, ни разу не видела, что же теперь делать?.. Всхлипнув, она кое-как устроилась под деревом и закрыла глаза. Вроде бы не так страшно. Оставалось лишь ждать рассвета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горец и леди"

Книги похожие на "Горец и леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Горец и леди"

Отзывы читателей о книге "Горец и леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.