Джо Гудмэн - Больше, чем ты знаешь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Больше, чем ты знаешь"
Описание и краткое содержание "Больше, чем ты знаешь" читать бесплатно онлайн.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.
Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Бриа некоторое время наблюдала за братом из-за двери, прежде чем выйти на веранду. Рэнд сидел, развалившись в плетеном кресле; по всему было видно, что он совершенно вымотан. Руки его покоились на подлокотниках, взгляд был устремлен вдаль, туда, где невидимая за деревьями, несла свои воды река. А может, и дальше, к океану, где волны несли на себе его «Цербер». «Хорошо, если так, – вздохнула она. – Ему надо уехать отсюда, и как можно скорее».
Пододвинув плетеное кресло, она уселась возле брата. Рэнд слегка приподнял руку и слабо пошевелил пальцами, дав ей понять, что заметил ее появление. Она ласково накрыла их своей ладонью.
– Адди сказала, что ты хочешь меня видеть. Рэнд кивнул.
– Нам с тобой нужно поговорить.
– Снова будем ругаться? – кротко спросила она.
– Нет, просто поговорим, – повторил Рэнд.
Бриа молча ждала, что будет дальше. Так и не дождавшись, пока он начнет разговор, она нетерпеливо заглянула брату в глаза.
– О чем ты думал, когда я вошла?
– Что Маколей Стюарт – настоящий осел.
– О-о, – тихонько протянула Бриа, с трудом стараясь заставить себя улыбнуться, и выдернула свою ладонь из руки брата. – А мне почему-то показалось, что ты хотел поговорить о другом.
Рэнд выпрямился.
– Не мог самостоятельно вытащить пулю из плеча Катча! – возмущенно фыркнул он. – Что это за врач такой, скажи на милость, если он чуть ли не в обморок падает при виде пулевого ранения?
Мягкая улыбка Бриа странно не вязалась с резким тоном, которым она бросила брату:
– Обычный семейный врач из Англии!
– Он шотландец, – сухо поправил ее Рэнд.
– Ну, тогда, стало быть, обычный семейный врач из Шотландии.
Рэнд едва удержался, чтобы не прыснуть со смеху, но тут Бриа расхохоталась и он засмеялся вместе с ней.
– Не думаю, что у доктора Стюарта была возможность познакомиться на практике с пулевыми ранениями, – сказала она. – Он сам мне говорил, что в медицинской школе их ничему подобному не учили. Да и ты, помнится, рассказывал, что он специализируется в области офтальмологии.
– Да, конечно, но все же у него была обычная практика. Разве шотландцы не стреляют друг в друга время от времени?
– Держу пари, они все еще рубятся на своих широких мечах и дубасят друг друга по голове дубинами, утыканными шипами. Господи, забыла, как они называются!
– Булавы.
– Да, булавы. Рэнд улыбнулся.
– Думаю, оружие их все-таки изменилось, даже при том, что их эскулапы до такой степени отстали от жизни.
– Хорошо, что доктор Эдвардс смог приехать. Честно говоря, я не надеялась, что он согласится прооперировать Катча. Знаешь, его взгляды относительно негров мало чем отличаются от тех, которые исповедует Оррин.
– Ну, особого выбора у него не было – я об этом позаботился.
Бриа не стала выяснять, как ему удалось убедить доктора. Однако от ее внимания не ускользнуло, что револьвер куда-то пропал.
– Доктор Стюарт обработал Оррину рану на голове, – сказала она, – и дал ему что-то, чтобы он не так страдал от похмелья.
– Да, похоже, он сразу протрезвел, – сдержанно поддакнул Рэнд, явно не желая отдавать доктору должное, – и готов для второго раунда. Держу пари, Стюарт преуспел в обращении с пьянчугами.
– Именно поэтому ты попросил не его, а доктора Эдвардса осмотреть маму? Думаешь, Маколей не может отличить вывих от перелома?
Рэнд не преминул отметить про себя, с какой непринужденностью она назвала доктора по имени. «Похоже, сестра готова грудью встать на защиту Стюарта», – подумал он.
– Слишком она мучается, чтобы это был простой ушиб. Я подумал, а вдруг у нее треснула кость?
– Держу пари, ты сделал это для того, чтобы она без возражений отправилась в постель, – догадалась Бриа. – Между прочим, доктор Эдвардс полностью подтвердил диагноз Маколея. Маме нужно было просто полежать, а она не послушалась его совета, но вряд ли ты станешь винить его в этом.
– Конечно, но ведь он и словом не обмолвился, что у нее ко всему прочему еще и воспаление вен! А Эдвардс это определил. Даже Клер сразу заметила, что с мамой что-то не так. – Элизабет встретила в штыки то, что прописал ей доктор Эдвардс, а ведь накануне Рэнд случайно подслушал, что и Клер советовала ей то же самое. Элизабет и слышать не желала о каких-то припарках на разбитое колено и малую берцовую кость, и Рэнд сильно подозревал, что виной тому Маколей Стюарт.
– Но после его лечения маме и в самом деле стало легче, Рэнд. Ты же не можешь этого отрицать!
На лице Рэнда появилось задумчивое выражение.
– Послушай, признайся, ты что – неравнодушна к нему. – Я? … Бриа сделала вид, что не понимает.
– Мне не очень-то нравится, как он важничает, но в компетентности ему не откажешь.
Сестра вздохнула.
– Ладно, ладно. Если честно, он меня вообще не интересует. Я не испытываю к Маколею никаких чувств.
Рэнд насторожился, ожидая, что за этим последует, но, убедившись, что сестра упорно молчит, сообразил, что, по ее мнению, этого заверения более чем достаточно. Легкая дрожь пробежала у него по спине, когда до него наконец дошло, что она сказала.
– Но этого просто не может быть, Бриа, – запротестовал он.
– Мне нет дела до того, веришь ты мне или нет. Просто я не похожа на тебя, Рэнд. Не похожа ни на кого из тех, кого я знаю. Я только изображаю какие-то чувства. И уже очень давно. Порой мне это удается – угадать верный тон, верное выражение лица, – но это всего лишь игра.
– Но прошлой ночью… когда ты была вместе со Стюартом… ты ведь на самом деле испугалась.
– Да неужели? Именно так ты и подумал – ты ведь мне уже говорил. А я не стала возражать, понимаешь? Видишь ли, просто мне не хотелось, чтобы он дотрагивался до меня, вот и все. Но примешивались ли к этому какие-то чувства… право, не знаю.
Повернувшись к сестре Рэнд внимательно вглядывался в ее лицо. Он вдруг вспомнил, какое странное выражение было написано на нем, когда Оррин держал их всех заложниками под дулом револьвера – как будто она наблюдала за всем происходящим со стороны. Лицо ее было каким-то отсутствующим, словно все происходящее нисколько ее не трогало. Даже когда в руках у Бриа оказался револьвер, она двигалась подобно марионетке, которая шевелит руками и ногами, лишь когда кукольник дергает за нитки. А ведь она вполне могла нажать на спуск, понял Рэнд. Он и в тот момент в этом не сомневался. И ничто из того, что она сейчас сказала, не заставит его думать по-другому.
– Поедем со мной, Бри, – попросил он, – забудь о «Хенли». Мы с Катчем будем рады, если ты поселишься на «Цербере». Да и Клер тоже. Будем вместе искать сокровища. Ты ведь никогда еще не плавала…
Он не успел закончить – Бриа снова взяла его за руку.
– Я никогда не оставлю маму.
– Я и не говорил об этом, но, пока тут Оррин, ты не можешь чувствовать себя в безопасности. И она тоже. Я с радостью возьму с собой вас обеих. Поселитесь в моей каюте. Мне она не так уж нужна – все равно большую часть времени я провожу на палубе.
Бриа покачала головой.
– Ни слова больше, Рэнд. Я не могу отправиться с тобой. И мама тоже. Мы не оставим «Хенли», так что не строй планы на этот счет. Сегодня я наконец поняла, что могу защитить маму. Я больше не боюсь Оррина, Рэнд. И он это знает – я прочла это в его глазах. Не думаю, что он осмелится и дальше мучить маму.
– А как же ты?
Бриа передернула плечами.
– А что я? Мне Оррин всегда лишь мешал, но не больше, чем залетевшая в комнату надоедливая муха. Видишь ли, я всегда смотрела на него по-другому, не так, как ты. И я управляюсь с «Хенли» не благодаря ему, а несмотря на него. И вот уже третий год – с тех пор, как кончилась война, – плантация приносит какую-никакую прибыль.
Дыхание со свистом вырвалось из груди Рэнда. Сестре не следовало лишний раз напоминать ему, что вот уже скоро пять лет, как вся тяжесть по управлению «Хенли» лежит на ее плечах. Никаких денег Оррина Фостера не хватило бы, чтобы удержаться от разорения, пожелай он сам вести дела на плантации. Бриа не было еще и девятнадцати, когда она взяла все в свои руки и, вначале робко, а потом гораздо увереннее, стала все решать сама, попросту игнорируя указания Фостера. К тому времени, как ей исполнилось двадцать, сестра успела вникнуть во все, даже самые мелкие детали. Самым странным было то, что Оррин и виду не подавал, что знает, как в действительности обстоят дела. Истина заключалась в том, что, попытавшись несколько раз взять бразды правления в свои руки и получив решительный отпор, он попросту потерял к плантации всякий интерес. А пока в спиртном недостатка не было, все остальное его не интересовало. «Да и потом, плохо ли – считаться полновластным хозяином и при этом не иметь ни забот, ни хлопот?» – цинично подумал Рэнд.
– Может, тогда оставить с вами Катча? – неуверенно предложил он.
– Ага, чтобы Оррин в конце концов его пристрелил! Не очень хорошая мысль, братец. Держу пари, Катч сказал бы то же самое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Больше, чем ты знаешь"
Книги похожие на "Больше, чем ты знаешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Гудмэн - Больше, чем ты знаешь"
Отзывы читателей о книге "Больше, чем ты знаешь", комментарии и мнения людей о произведении.