» » » » Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена


Авторские права

Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена

Здесь можно скачать бесплатно "Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена
Рейтинг:
Название:
Грешные игры джентльмена
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-045912-4, 978-5-9713-6032-2, 978-5-9762-4377-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешные игры джентльмена"

Описание и краткое содержание "Грешные игры джентльмена" читать бесплатно онлайн.



Красавец повеса Дрейк, лорд Боскасл, считал любовь глупой поэтической выдумкой и находил удовлетворение в объятиях бесчисленных актрис и куртизанок. Однако встреча со скромной Элоизой Гудвин, разыскивающей сбежавшую воспитанницу, изменила все. В жизнь Дрейка впервые ворвалась страсть – безумная, всепоглощающая, неодолимая.

Эта женщина должна принадлежать ему, и только ему – причем не на краткий миг, а навеки!

Лорд Боскасл готов помочь девушке в ее поисках, однако потребует за свою помощь высокую цену – не только тело, но и душу Элоизы…






– Сосчитать до трех? – пригрозил он.

– А вы знаете как? – насмешливо парировала Талия.

Боскасл засмеялся.

– Ты нарываешься на неприятности.

Талия сорвала веточку папоротника и поднесла ее к носу.

– Но я же не просила вас вмешиваться, не так ли?

Элоиза прижала руку к боку, где внезапно появилась острая боль. Куда ей меньше всего хотелось заглядывать, так это в оранжерею. Мимо нее прошел светловолосый человек, крутивший в пальцах свешивавшуюся из кармана цепочку для часов. Перси Чапмен, с презрением пронеслось в голове у Элоизы. Что ж, хорошо хоть, что Талия не с ним. А ведь на прошлом званом вечере Элоиза обратила внимание на то, как они переглядывались.

Войдя в оранжерею, Элоиза сразу же заметила мужчину, стоявшего рядом с Талией возле кадок с папоротником. При виде его точеного силуэта и широкоплечей фигуры Элоиза мгновенно встревожилась и рассердилась. Подумать только! Тот же мерзавец! Ее мерзавец! Негодяй с красивыми глазами, который бесстыдно целовал ее на террасе. Конечно, он не терял времени и быстро нашел себе новую жертву для совращения. Только посмотрите – он пытается накинуть шаль Талии на плечи! Можно не сомневаться, что сначала именно он снял шаль с ее подопечной.

– Вы?! – воскликнула Элоиза, решительно проходя между двумя фигурами и пышными побегами папоротника. Она выхватила шаль из его рук. – Вот уж сюрприз! Хотя мне следовало догадаться, чем дело кончится.

Повернувшись, он лениво улыбнулся ей.

– А мне следовало предположить, что именно эту непослушную малышку вы искали раньше. – В глазах Боскасла, смотревшего на Элоизу, мелькнула насмешливая улыбка. – Бог мой, да вы же настоящая огнедышащая драконша!

– Прошу прощения, – вмешалась Талия, прищурившись от возмущения. – Кого это вы назвали непослушной малышкой?

– Тебя, – даже не удосужившись посмотреть на нее, ответил Дрейк.

– Думаю, вы за это заслуживаете хорошей пощечины. – Талия умоляюще взглянула на Элоизу. – Элоиза, даю вам разрешение ударить его.

– Бей его сама, – предложила Элоиза, все еще не успевшая перевести дыхание после быстрой ходьбы.

Боль в боку беспокоила ее меньше, чем разочарование, которое она испытала, увидев своего смуглого соблазнителя, пытавшегося совратить другую женщину. Причем не просто женщину, а её подопечную, Талию! Интересно, ее подопечная и была частью тех планов, о которых он говорил ей раньше?

Скрестив руки на груди, Дрейк вызывающе посмотрел на Талию.

– А я считаю, что тебя следует отшлепать, раз уж речь зашла о всеобщем наказании, – проговорил он. – Мисс Драконша, отшлепайте вашу подопечную.

– Мне кажется, что именно вас следовало бы призвать к порядку, – задыхаясь, промолвила Элоиза.

– Да я даже не прикоснулся к ней. – Дрейк мрачно посмотрел на Талию: – Думаю, тебе следует прервать молчание и рассказать правду.

Талия упрямо отказывалась проронить хоть слово.

Элоиза смотрела на Дрейка с неприкрытым подозрением. Он – смуглый, вызывающий, невероятно привлекательный – тоже не сводил с нее глаз. И кому же ей верить?

– Правда, – хриплым голосом заговорила Элоиза, – состоит в том, что я застала вас здесь вдвоем, причем мисс Торнтон явно сильно взлохмачена. Может, я ошибаюсь?

Честно говоря, Дрейка оскорбляло одно предположение о том, что он мог попытаться соблазнить такую маленькую пташку, как Талия. Он отлично понимал, что хорошенькая Драконша всего лишь выполняла свою работу, причем весьма неприятную. Можно не сомневаться: она перерабатывает и ей недоплачивают. Дрейк относился к ее работе со всем уважением, на которое был способен в этот момент. Ведь эта женщина настолько талантлива, что может возбудить его.

– Спросите у мисс Торнтон, – посоветовал Боскасл, прислоняясь бедром к стене. – Кстати, пока расспрашиваете ее, заодно поинтересуйтесь у этой воображалы, кто устроил пирушку на ее лице.

Пухлые губы Элоизы невольно приоткрылись.

– Это ведь был не Перси Чапмен? – с ужасом спросила она у своей подопечной, которая в этот момент нетерпеливо выбивала дробь мыском туфельки, всем своим видом показывая, что не понимает, о чем идет речь. – Я так расстроена, – продолжала Элоиза. – Помните, о чем мы с вами говорили перед выходом из дома?

Талия вызывающе посмотрела на нее.

– Вы просили меня не танцевать с Перси Чапменом, – ответила она. – И я не танцевала с ним. – Она лукаво посмотрела на Боскасла: – Разве я танцевала?

– Трудно сказать, – ответил он, стряхивая с рукава веточку папоротника. – С того места, где я стоял, казалось, что вы двигаетесь вместе.

Драконша побледнела и закрыла глаза. Дрейк взмолился про себя, чтобы она не упала на него. Он уже опаздывал на свое свидание, и будет дьявольски неудобно просить лакея позаботиться о ней. И все же, решил Боскасл, не помешает слегка встряхнуть ее. Ласково, разумеется. Но, едва прикоснувшись к ней, Дрейк пожалел о внезапном импульсе. У нее были такие мягкие плечи, от прикосновения к которым по телу Дрейка пробежало приятное тепло. Еще целуя ее на террасе, Дрейк понял, что ему захочется вновь держать эту женщину в своих объятиях. Хотя вовсе не это было у него на уме еще несколько мгновений назад.

– Мисс Драконша, – встревоженно спросил он, – с вами все в порядке?

– А с вами было бы все в порядке при подобных обстоятельствах? – прошептала она, открывая глаза, чтобы посмотреть на него. – Они ведь были одеты, правда?

– Когда я к ним подошел, были, – спокойно промолвил он в ответ. – Но я понятия не имею о том, что они делали до этого.

– Ничего себе утешили. – Она неожиданно посмотрела на его руки, затянутые в перчатки. – А почему вы держите меня за плечи?

– Я опасался, что вы упадете в обморок.

– С чего бы это? – недоуменно спросила она.

Дрейк почувствовал себя полным дураком, что встревожился из-за нее.

– Потому что вы побледнели и закрыли глаза, а именно так ведут себя женщины перед тем, как лишиться чувств, – сказал он.

– Лишишься тут чувств, если тебе доверят удерживать мисс Торнтон от беды в течение трех недель до ее свадьбы, – понизив голос, промолвила Элоиза.

– Кто вам это доверил? – спросил Дрейк, отводя Элоизу в сторону от Талии, чтобы потолковать наедине. – Ее брат?

– Жених. – Элоиза помедлила. – Вообще-то я бы не хотела говорить об этом, но он немного боялся того, что она в последний момент откажется выходить замуж и свяжется с каким-нибудь распутником. – Она выразительно помолчала. – Кстати, в Лондоне в нынешний сезон их великое множество.

Дрейк посмотрел мимо нее на молодую женщину в желтом шелковом платье, которая, если он не ошибался (а он редко ошибался в таких случаях, так как имел немалый опыт общения с подобными особами), пробовала себя в распутстве. К тому же профессиональная распутница в это самое мгновение поджидала его. Он наконец отпустил такие приятные для прикосновений плечи компаньонки Талии. Ему было трудно представить себе, что кто-то в здравом уме захочет жениться на Талии, хотя что он о ней знает? К тому же его привлекала ее Драконша.

– Желаю вам успеха в вашем нелегком деле, – сказал он. – Хорошо, что осталось всего три недели.

Холодный огонек, вспыхнувший в ее глазах, сбил его с толку.

– Вам известно, какую беду могут навлечь на себя мужчина и женщина, если они поддадутся неконтролируемому инстинкту? Вы знаете, как много грехов можно совершить за двадцать один день? Хотя, признаться, я не считала, – добавила она.

Дрейк почел за лучшее не отвечать: о низменных инстинктах людей он мог бы написать целую книгу. Но в данный момент куда безопаснее было изображать из себя джентльмена.

Боскасл указал рукой на ступеньки.

– Леди, лорд Торнтон попросил меня проводить вас домой, – сказал он.

Талия смотрела на него со зловещей улыбкой на устах.

– А я знаю, куда вы пойдете этой ночью, – тихо проговорила она. – Все на вечере только и говорили о вашем свидании. – Слово «вашем» она произнесла с ударением.

Дрейк краем глаза посмотрел на Драконшу. Оказывается, у нее чудесное имя – Элоиза. Ее взгляд задержался на его лице, она молча оценивала его. Только сейчас Дрейк понял, что такой привлекательной женщине, как она, должно быть, не раз предлагали согрешить. Да разве он сам не сделал этого же совсем недавно? Интересно, спросил себя Дрейк, что понадобилось бы для того, чтобы уговорить ее?

– Талия, твоего брата этим вечером обвинили в шулерстве, – сказал Боскасл, голосом давая понять, что он осуждает поступок Хораса. – Утром он будет драться на дуэли и попросил меня быть его секундантом.

Талия взглянула на свою компаньонку с таким беспомощным видом, что Дрейку стало стыдно за то, что он рассказал ей о проступке ее брата.

– Он снова сделал это, Элоиза, – прошептала она.

– Мы уже достаточно долго оставались на званом вечере, – спокойно проговорила Элоиза, взяв девушку под руку. – Не забудь про то, что утром ты завтракаешь со своей будущей свекровью. – Обычно, гневаясь на свою подопечную, Элоиза называла ее то на ты, то на вы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешные игры джентльмена"

Книги похожие на "Грешные игры джентльмена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Хантер

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена"

Отзывы читателей о книге "Грешные игры джентльмена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.