» » » » Кэтрин Харт - Поруганная честь


Авторские права

Кэтрин Харт - Поруганная честь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Харт - Поруганная честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-Пресс, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Харт - Поруганная честь
Рейтинг:
Название:
Поруганная честь
Автор:
Издательство:
Олма-Пресс
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поруганная честь"

Описание и краткое содержание "Поруганная честь" читать бесплатно онлайн.



С того момента, как Блейк Монтгомери остановил дилижанс, в котором Меган Коулстон направлялась к своему жениху, девушка испытывала к своему похитителю только ненависть. Как посмел он похитить ее и скрывать в заброшенной горной хижине ради выкупа? Как посмел он украсть ее невинность? И как посмел он украсть ее сердце, если все, что он может предложить ей, это несколько мгновений запретной жаркой страсти…






— Ступай вон за то большое дерево слева, — посоветовал Блейк, подтолкнув ее в нужную сторону.

Не успела Меган сделать и трех шагов, как вспомнила про связанные руки. Беспомощно вздохнув, она тут же вернулась и, выставив перед собой руки, стала ждать, когда он развяжет их.

— Попроси меня получше, милый котенок, и я, возможно, соглашусь тебе помочь.

Проглотив гордость, Меган ворчливо попросила:

— Развяжи меня, пожалуйста!

— С удовольствием. Оказывается, не так уж ты неисправима. — Длинные худые пальцы легко справились с веревкой. Подтолкнув ее к дереву, он добавил: — Давай побыстрее и не вздумай фокусничать. Ведь не захочешь же ты, детка, сломать себе шею в темноте.

Меган подумала, что, может, и стоит попытать счастья, но пока на очереди более неотложные дела. Первый сюрприз ожидал ее прямо за деревом. На два низких пня была положена грубая доска. Импровизированное сиденье находилось над неглубокой канавой. Блейк Монтгомери обладал извращенным чувством юмора, но по крайней мере ей не пришлось сидеть на корточках в кустах, и за это Меган была благодарна. Она ужасно боялась змей, одна мысль о мерзких тварях приводила ее в содрогание.

— Говори со мной, Меган, чтобы я знал, что ты еще там. — Низкий бас гулко разнесся в ночном воздухе.

— Зачем? — огрызнулась она в ответ. — Я не привыкла вести беседы во время…

— Во время чего, дорогая? — осведомился он и подкрепил свою издевку смехом.

— Заткнись! И не торопи меня. Если бы у тебя были мозги, ты бы вспомнил, что весь день не подумал о моих потребностях.

— Похитители не церемонятся с похищенными, Меган. А ты имей это в виду на будущее. Чем помягче будешь в словах и послушнее в поведении, тем легче станет для тебя жизнь.

Закончив свои дела, Меган уже едва слышала его последнее наставление. Она тихо и осторожно пробиралась сквозь спутанный кустарник прочь от того места, где стоял Блейк. Если ей удастся затеряться в темноте, тогда она, может, и убежит от него. Вот бы спрятаться где-нибудь и дождаться рассвета, она тогда выберется из гор. И найдет кого-нибудь, кто поможет ей и отвезет на ферму Кирка, в безопасное место.

Позади Блейк звал ее по имени, потом еще, уже громче. Ветка хрустнула под ногой, и Меган молча выругалась. Платье зацепилось за сук, она едва не вскрикнула от страха. В ушах раздался громкий стук сердца. Меган остановилась и вслушалась. Блейк уже искал ее, потому что она слышала треск кустов где-то позади. О Боже! Нужно найти укрытие!

Почти вслепую Меган продолжала пробираться вперед. Осторожность и боязнь выдать себя шумом заставляли ее двигаться медленно, хотя внутри у нее все кричало — беги! Впереди она увидела очертания большого дерева и направилась к нему, надеясь спрятаться за его стволом.

Но только она подошла к дереву, как что-то большое и мохнатое выскочило из-за него и преградило ей путь. Меган застыла от ужаса, а из груди вырвался крик. Она обнаружила, что внезапно столкнулась с самым свирепым животным, какое только видела в своей жизни. Волк оскалился в яростном рыке, обнажив длинные острые клыки. Глухой рык парализовал ее, глаза расширились от страха, ноги стали ватными. Золотые глаза сверкали на нее из темноты.

Сердце у Меган едва не выскакивало из груди, когда знакомый голос предупредил:

— Не двигайся, Меган. Просто стой и не говори ни слова. Лобо не любит незнакомцев, посягающих на его владения. — Блейк встал возле нее, опустился на колено и окликнул зверя: — Иди сюда, Лобо. Все в порядке. Хороший пес.

Волк тут же подошел к Блейку и послушно сел у ног. Длинный его язык вывалился наружу, когда Блейк почесал ему за ухом.

— Вот, учись у Лобо, как нужно меня слушаться. Глупо с твоей стороны бросаться очертя голову в темноту. Тебе еще повезло, что на пути оказался Лобо. Так же легко могла нарваться на пуму, медведя или койота.

Все еще парализованная страхом, Меган не отвечала. Зубы ее клацали, а каждая косточка в теле тряслась сама собой. Слабый стон вырвался из сдавленной глотки.

Ухо волка повернулось на непонятный звук, он вопросительно поглядел на хозяина. Быстрые золотистые глаза заметались между Меган и Блейком.

— пошли, Лобо давай отведем леди в хижину, пока она не упала в обморок. Она не такая легкая, какой может показаться, поверь мне.

Сильные руки Блейка держали Меган за талию. Волк шел позади. Итак, ее первая попытка убежать сорвалась. Мало того, теперь у нее не один, а два стража, следящие за каждым ее движением, и каждый из них по-своему очень хитрый и опасный зверь.

3

Меган надменно восседала на стуле и смотрела, как Блейк готовит ужин. Пока он ходил на ручей за водой и занимался конем, Лобо сторожил ее, и Меган боялась даже шевельнуться, не то чтобы попытаться бежать. Да что там, она не осмеливалась даже и моргнуть, чтобы на нее не набросился страшный волк.

Блейк поставил перед ней тарелку с бобами и яичницу и взмахом руки показал на лежащий на столе каравай хлеба:

— Ничего шикарного, но живот набить можно. Ешь.

Несмотря на голод, Меган не была уверена, что ее желудок справится сейчас с пищей. Она устала, была напугана и близка к слезам. И поэтому неподвижно сидела, глядя на лежащую на тарелке еду и тупо думая, что яичница похожа на немигающие желтые глаза.

— Я сказал — ешь, иначе запихну тебе все это в глотку! — Грубый голос Блейка прорвался сквозь ее оцепенение. — Хватит с меня твоего упрямства, я тебя быстро от него отучу, — резко прикрикнул он.

Она повернула к нему полные слез глаза.

— Я не могу, — жалобно пролепетала она. Ответом было злобное ругательство. В голубых глазах, глядевших на нее, она не увидела ни капли сочувствия.

— Сначала злость, потом слезы, а, Меган? Так не пойдет, милочка, лучше забудь про свои фокусы. Бери вилку и ешь. Станешь морить себя голодом — сделаешься слабой и больной, а мне не нужна на руках больная баба.

Меган с воинственным видом выставила подбородок.

— Ты бы подумал об этом, прежде чем увозить меня, — огрызнулась она. Что за человек этот ее похититель? В самом деле он заботится о ней или просто беспокоится о неудобствах, которые принесет ему ее болезнь? А какой похититель называет жертве свое имя… хм… если его и вправду зовут Блейк Монтгомери? Едва лишь они отъехали от дилижанса, как он не счел нужным скрывать свое лицо. Неужели его не волнует, что она сумеет его опознать? Дрожь пробежала по ее спине. Может, он и не собирается ее отпускать. Может, он намерен убить ее после… после чего? Что он вообще собирается с ней делать?

Выразительные серые глаза напомнили Блейку дождевые тучи, тем более что по щекам у нее, будто дождевые капли, потекли две крупные слезы.

— Ты убьешь меня? — спросила она тихим голосом, проникшим ему в самое сердце.

Блейк все смотрел на дрожащие губы и мерцающие глаза.

— Не сегодня, — проворчал он. — Пусть это не влияет на твой аппетит.

— Ты холодный, бесчувственный зверь! Твои родители должны гордиться тем, что их сын такая мерзкая змея! — выпалила Меган, не подумав.

Он и раньше казался ей бессердечным, но это не шло ни в какое сравнение с тем, каким злобным сделалось его лицо теперь. Кожа туго натянулась на скулах и сильной челюсти. Красивые мужественные губы сжались в узкую полоску под раздувающимися ноздрями. Глаза, только что теплые, смотрели холодными, твердыми агатами, сверкающими гневом и презрением, ледяными, как смерть. Страх наполнил ее, когда он смерил ее долгим прищуренным взглядом.

— Леди, у тебя явно отсутствует инстинкт самосохранения, да? — прорычал он наконец и так резко наклонился к ней, что Меган вздрогнула. Громко расхохотавшись, Блейк схватил ее вилку и одним махом отделил половину глазуньи. Жесткие пальцы схватили ее дрожащую челюсть. — Не говори, что я не предупреждал тебя. — Открыв ей рот, он засунул в него еду, сжал ей челюсти и приказал: — Жуй, будь ты проклята.

Его сверкающие глаза не вызвали в ней желания перечить. Меган пережевывала сквозь слезы, проклиная в душе своего похитителя. В течение нескольких следующих минут она кое-как ухитрялась проглатывать слишком большие для ее рта порции, которые Блейк засовывал ей силком. Решив наконец, что она поела достаточно, он поставил перед ней чашку с крепким черным кофе.

— Ты сможешь пить сама, или мне влить его тебе в глотку?

— Я… я выпью, — пролепетала Меган. Первый глоток жидкости обжег ей язык, но по крайней мере растворил комок еды, все еще стоявший у нее поперек горла. Если повезет, она не унизит себя, облевав всю хижину.

Блейк поставил грязную посуду на боковой столик.

— Мне нужно кое-чем заняться снаружи. Предлагаю тебе не терять времени и помыть посуду. Когда я вернусь, ты должна лежать в постели раздетой. — Заметив промелькнувшее в ее глазах недовольство, он потряс головой, и устало улыбнулся. — Да, Меган, ты будешь спать рядом со мной в постели, и без этих тряпок, в которые бабы считают нужным кутаться. Не хотелось бы лишать тебя твоего единственного наряда, а ведь придется разорвать, если я увижу его на тебе. В чем ты тогда станешь ходить днем?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поруганная честь"

Книги похожие на "Поруганная честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Харт

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Харт - Поруганная честь"

Отзывы читателей о книге "Поруганная честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.