» » » » Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]


Авторские права

Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пламя любви [Ночное пламя]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя любви [Ночное пламя]"

Описание и краткое содержание "Пламя любви [Ночное пламя]" читать бесплатно онлайн.



Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..






Длинные бронзовые пальцы скользнули вверх и погрузились в ее распущенные волосы. Незнакомец прижался к ней своей мощной грудью, и Сара услышала его частое дыхание. Поглаживая длинные блестящие пряди, он пропускал ее волосы сквозь свои пальцы, а на его волевом лице застыло выражение благоговения. Он перебирал пряди, поражаясь их мягкости и шелковистости. Затем незнакомец спрятал свое лицо в их сверкающую волну, и Сара услышала, как он вздыхает и что-то тихо шепчет.

« О, благословенные небеса, — подумала она в ужасе. — Он хочет получить мои волосы! Он хочет снять с меня скальп! «

Когда же его губы прижались к нежной коже ее шеи, Сара испуганно закричала:

— Нет! О Господи! Не смей этого делать!

Синяки и помятые ребра были забыты. Девушка забилась в панике:

— Остановись! Ну пожалуйста! Отпусти меня!

Руки ее беспомощно колотили по одеялу. У Сары вновь началась истерика.

— Нет! — закричала она, и, воспользовавшись единственным оставшимся у нее оружием, запустила свои остренькие зубки в голое плечо незнакомца.

Тот дернулся и взвыл от боли. Однако маленькая победа Сары была недолгой. Глаза ее вновь наполнились слезами: длинные пальцы незнакомца вцепились ей в волосы и изо всех сил потянули их, да так, что Саре показалось, будто он сейчас вырвет их с корнем. Вскрикнув от боли, она разжала зубы и отпустила его плечо. Незнакомец резко оттолкнул ее от себя.

Ярость бушевала в его глазах. Одной рукой он снова схватил ее за волосы, а другой сжал, как тисками, ее подбородок. И тут же разразился проклятиями в адрес Сары. Девушка желала укрыться от испепеляющей силы его разгневанного взгляда, но укрыться было некуда. Рыдания сорвались с ее дрожащих губ и моментально привлекли внимание незнакомца. Его взгляд ясно говорил о том, что он очень сердит и что девушка целиком в его власти. Медленно, как бы против воли, он приблизил к ней свое лицо и грубо поцеловал ее прямо в губы. Сара крепко сжала свои стучащие от страха зубы и обнаружила, что ее нижняя губа треснула. Девушка почувствовала вкус собственной крови. Железными пальцами незнакомец сдавил ей челюсть и глубоко просунул свой язык ей в рот, но не позволяя ей при этом опять укусить его.

Сара едва дышала. Ее вновь охватил ужас. Она прилагала все усилия, но так и не смогла отвернуть свое лицо от лица незнакомца. Каждый нерв и каждый мускул в ее теле были напряжены, как струна, в любой момент готовая лопнуть. Сара была на грани безумия. Слезы заливали ее щеки и волосы Рыдания сотрясали ее грудь. И вдруг таинственным образом все переменилось. Его губы больше не были грубы. Вместо того чтобы настаивать, они молили, они ласкали. Язык, вторгшийся в ее рот, теперь нежно искал ее язык. Незнакомец мягко прикасался к ее губам — так пчелка собирает нектар с цветов…

Когда девушка его укусила, Ночной Ястреб растерялся. Он вовсе не хотел ее напугать. Просто его так потрясла красота ее лица и удивительный блеск ее волос, что он потерял над собой всякий контроль и зашел дальше, чем следовало. Рядом спали его друзья, и ему вовсе не хотелось, чтобы они стали свидетелями этой сцены. Момент, когда они с Пламенем впервые окажутся вместе, должен быть особым, принадлежащим только им двоим.

Ночному Ястребу нравилось, что в душе этой женщины теплится что-то такое, что заставляет гореть огнем ее волосы, однако теперь он не сомневался, что этот огненный дух ему придется в ней усмирить. Нет, он никогда не посмеет убить этот огонь в ее душе — но в то же время он не должен допускать, чтобы злость ее была направлена против него. Пламя должна усвоить это во что бы то ни стало — пусть даже и в результате самых жестоких уроков. Каждый раз, когда она будет обращать свой гнев против него, он должен быть с ней твердым до тех пор, пока она не научится гордиться им как своим мужем и хозяином. Ночной Ястреб был вождем благородного племени северных шайенов и не мог допустить, чтобы его друзья и приятели смеялись над ним из-за того, что он не может справиться с собственной женщиной.

Если она позволит ему, Ночной Ястреб с честью введет ее в новую жизнь как свою жену. Но только от нее одной будет зависеть, станет ли легким для нее этот путь. Он понимал, что ей будет трудно приспособиться к их жизни. Ей будет недоставать семьи, она будет тосковать по белым людям. Ночному Ястребу хотелось бы выучить ее язык, и это намного облегчило бы их общение. Он надеялся, что девушка сможет обучиться его языку без особого труда. А за то время, которое он будет рассказывать ей о шайенах, она обучит его языку белых. Да, это было бы большим удобством для них обоих. Ведь умный человек всегда старается узнать пути своих врагов, так что понимание языка белых может впоследствии сослужить ему добрую службу Маленькая Крольчиха сможет обучить Пламя многому из того, что требуется от нее как от жены вождя, но обучение девушки своему языку он хотел бы взять на себя, потому что в ходе этого обучения он приучит ее подчиняться его воле. Эта ночь стала просто первой ступенью в длинной череде уроков, которые он преподаст своей красавице с пламенными волосами.

Сердце его еще долго колотилось после поцелуя. Ночной Ястреб прижал девушку к себе. Почувствовав, что напряжение в ее теле спало, он ослабил свои объятия. Пленница внимательно следила за ним своими голубыми глазами. Взглядом он попытался объяснить, что не хочет причинять ей боль, но и не может позволить ей кричать ночью, ведь этот крик могут услышать шныряющие поблизости враги. И он вновь заткнул ей рот кляпом, после чего развернул одеяло. Глаза красавицы наполнились ужасом. Ночной Ястреб лег рядом с ней, повернул к себе спиной и набросил сверху одеяло. Голова ее теперь покоилась у него на плече. Хотя индеец и знал, что девушка не поймет его слов, он все же надеялся, что по тону его голоса она Почувствует, он хочет успокоить ее, хочет, чтобы она ничего не боялась.

Однако дрожать девушка перестала еще очень нескоро. Прошло много времени, прежде чем ее размеренное дыхание подсказало Ночному Ястребу, что девушка уснула. Постепенно расслабилось все ее тело. Ночной Ястреб также погрузился в чуткий сон. Его руки плотно и нежно обвились спящей девушки.

ГЛАВА 4

На следующее же утро начались уроки. Когда солнце еще только позолотило горизонт, девушка была грубо разбужена. Тело ее одеревенело и болело в разных местах после быстрой езды прошедшей ночью. Так что день начинался для нее отнюдь не весело. Настроение упало еще больше от того, что разбужена она была руками своего похитителя-шайена. Правда, он больше не притрагивался к ней — лишь освободил ее пересохший рот от кляпа. На завтрак он дал ей воды и какой-то малопривлекательной мешанины: кажется, смеси жира с сушеным мясом и ягодами. Положив комок этого месива в ее раскрытую ладонь, он жестом показал ей, чтобы она ела.

В течение нескольких минут Сара испуганно смотрела на неаппетитное месиво, прежде чем решилась-таки попробовать его. Попробовав, она сразу же пожалела об этом, хоть и была очень голодна. То, что она положила себе на язык, было столь же отвратительно на вкус, сколь и на вид. И пока ее похититель со своими приятелями бубнил что-то похожее на молитву, Сара попыталась вывалить предложенное ей кушанье на землю у себя за спиной. Однако в тот самый момент, когда ей это уже почти удалось сделать, похититель заметил это и схватил ее за плечи.

— Qui-then-e-luh, — произнес он строго и жестом приказал ей продолжать завтрак.

С гримасой отвращения и взглядом, полным ненависти, Сара проглотила-таки эту мешанину.

Вскоре последовал второй урок из жизни шайенов. Как только девушка покончила с едой, незнакомец до смерти перепугал ее, когда взял и оторвал от ее ночной рубашки полоску ткани и, намочив свежей водой, вручил в руки пленнице, показывая, чтобы та промыла ему рану на плече, оставшуюся после ее злобного укуса. Когда же девушка заколебалась, он метнул в ее сторону грозный взгляд и произнес какой-то приказ на своем гортанном языке, в котором, видимо, содержалось обещание наказать ее, если она ослушается. Сара поняла прозвучавшую в его словах угрозу и пусть неохотно, но сделала все так, как велел ей незнакомец. Затем он вложил в ее трясущиеся пальцы какое-то зеленое, с резким запахом притирание и приказал приложить его к ране. Наконец он оторвал еще одну полоску от ее рубашки и велел перевязать ему плечо. Закончив, Сара почувствовала, что ее всю трясет: во-первых, от страха, что незнакомец потребует от нее еще чего-нибудь, а во-вторых, от злости на то, что приходится ему повиноваться и что ее единственная одежда превращена в тряпку. Но незнакомец больше от нее ничего не требовал, и Сара испытала огромное облегчение.

Если в отряде ее отца уединиться ей было трудно, то здесь это оказалось вообще невозможно. Сара ужаснулась, когда ее похититель не позволил ей даже укрыться в кусты, чтобы отправить свои утренние дела. После долгих объяснений жестами девушке все же удалось убедить его позволить ей укрыться за одиноко стоявшим низеньким кустиком. Спрятав все, кроме головы, от взглядов четырех ухмыляющихся индейцев, она поспешно облегчилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя любви [Ночное пламя]"

Книги похожие на "Пламя любви [Ночное пламя]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Харт

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]"

Отзывы читателей о книге "Пламя любви [Ночное пламя]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.