Патриция Хэган - Любовь и роскошь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и роскошь"
Описание и краткое содержание "Любовь и роскошь" читать бесплатно онлайн.
Красавица Дани Колтрейн повстречала мужчину своей судьбы – загадочного и притягательного аристократа. Однако избранник девушки втянут в таинственную и рискованную игру, которая может стоить ему жизни. Не задумываясь, Дани бросается на помощь любимому – что значит смертельная опасность, если речь идет о судьбе того, кому она отдала свое сердце, кто пробудил в ней страсть и подарил счастье?..
Лили сморщила носик:
– Я не хочу есть. Но скажите, вы знаете, куда отправился господин Колт?
Беветт покачала головой.
Лили выругалась про себя и направилась к выходу. Беветт раздраженно закричала ей вслед, спрашивая, будет ли кто-нибудь присутствовать за ужином.
– Возможно, я спасу повара от необходимости выполнять море ненужной работы, если месье Колт не появится дома… а вы в ближайшее время не собираетесь кушать, – ехидно добавила она. Ей не нравилась эта высокомерная особа.
Лили тут же дала выход своей злобе.
– Какое мне до вас дело! – завизжала она. – Вам же платят за все ваши неудобства, вы, старая карга!
Беветт от неожиданности широко раскрыла глаза, уголки ее губ обиженно опустились. Месье Колт, подумала она уже в сотый раз после того, как новость о его помолвке распространилась по дому, должно быть, сошел с ума, если собрался жениться на такой сварливой женщине.
Открылась задняя дверь, и появилась Люрлин. Переводя изумленный взгляд с одной женщины на другую, она в замешательстве спросила:
– Что-то случилось?
– Ничего не случилось, – прошипела Лили, – за исключением того, что я оказалась одна во всем этом огромном доме. К тому же приходится выслушивать нудные причитания слуг! – Окинув их напоследок разъяренным взглядом, Лили выскочила из кухни, а служанки недоуменно смотрели ей вслед.
Люрлин захотела узнать, что же все-таки здесь произошло, но Беветт лишь пожала плечами, сказав, что Лили очень расстроилась, услышав, что господа Колтрейны уехали, а господин Колт исчез.
– Он вовсе не исчез, – усмехнулась Люрлин. – Сидит себе в маленьком бистро на улице Берри и пытается потопить свое горе в вине, забыть, как глупо он попал в ловушку этой противной девицы. Что же касается отъезда Колтрейнов, в первый раз я услышала об этом, когда вернулась из квартиры мадемуазель Дани, куда ходила передать ей кое-какие вещи, и меня это вовсе не удивляет. Боюсь, месье не слишком хорошо воспринял отъезд мадемуазель Дани.
Беветт вздохнула и сказала, что ей наплевать на все случившееся и она не собирается переживать из-за этого семейства, и отправилась есть салат из лосося. Люрлин решила помочь ей.
Лили же зашла в кабинет Тревиса, открыла бар, достала бутылку самого лучшего бренди и отправилась в элегантно обставленную чайную Китти. Окинув быстрым взглядом чудесную комнату, Лили злорадно подумала, что когда-нибудь эта пышная обстановка может принадлежать ей… если она, конечно, сумеет стать госпожой Джон Тревис Колтрейн. Но где же Колт? Почему он избегает ее? Только одно может нарушить ее планы, но Лили не хотелось теперь думать об этом. Жаль, что она не заставила Драгомира влюбиться в себя. А ведь и возраст у него весьма подходящий для женитьбы, и, вероятно, ей бы не пришлось прибегать к хитроумным уловкам, чтобы возбудить его желание. Она слышала, как люди шептались о произошедшем с его семьей скандале, ходили слухи о том, что сам царь изгнал его из России. Так что, возможно, он был бы рад остепениться и обзавестись семьей. Конечно же, ни одна из простушек, что толпились вокруг него, включая эту выскочку Дани, не могла сравниться с красотой Лили и изысканностью ее манер.
От глубоких размышлений о Драгомире Лили отвлек посыльный. Надеясь получить известие от Колта, она сама пошла к двери, отпустив взмахом руки дворецкого.
Худой молодой человек в красном камзоле и плоской черной шляпе протянул ей конверт:
– Мадемуазель Даниэлле Колтрейн. Лили выхватила у него письмо:
– Мерси.
Он продолжал держать вытянутую руку ладонью вверх, приветливая улыбка застыла на его губах.
– Что-нибудь еще, мадемуазель?
Лили захлопнула дверь перед самым его носом и бросилась в чайную, наверняка зная, что письмо от Драгомира.
Она не ошиблась и быстро пробежала глазами несколько строк:
«Сожалею о случившемся. Давай все исправим. Пожалуйста, приходи на ужин около восьми. Очень прошу».
Лили улыбнулась, сложила листок и задумчиво приложила его к подбородку. Как-то за чаем она услышала, что богатому русскому принадлежали апартаменты на верхнем этаже гостиницы, которой он владел. Не составит никакого труда выяснить, какая именно это гостиница. Итак, она заглянет туда после обеда и скажет Драгомиру, что случайно распечатала его письмо к Дани и, к огромному своему сожалению, не знает, куда та уехала.
Лили вся трепетала от нетерпения, от одной лишь мысли, как она сразит его силой своих чар и привлекательный русский пригласит ее отужинать с ним. И если все пойдет по разработанному ею плану, Колт и его семейка могут отправляться ко всем чертям!
Лили поспешила наверх, чтобы одеться и приготовиться к самому важному представлению в своей жизни.
Глава 22
За все то время, которое Антуан проработал консьержем в «Паласе», он привык к приходам и уходам многочисленных подруг месье Драгомира. Каждая была по-своему красива, но не так прелестна, как его гостья в прошлый вечер. Ее волосы сверкали и сияли, как жареные каштаны, и никогда еще не доводилось ему видеть таких поразительных глаз – добрых и приветливых, цвета меда. Она была не только одной из самых красивых возлюбленных месье, но, совершенно очевидно, и одной из самых изысканных и утонченных.
«Зачем же хозяину эта грубиянка?» – изумлялся Антуан, вздыхая. Он не мог отрицать, что молодая надменная особа в своем роде весьма привлекательна, но какой крутой нрав! За пятнадцать лет своей службы никогда еще не доводилось ему встречаться с подобным поведением. Он спокойно сказал ей, что она не может подняться в апартаменты месье не представившись, а она подняла скандал. Завизжала ему в самое ухо, что она торопится и у нее нет ни времени, ни желания ожидать, пока объявят о ее визите, – она сама собирается объявить себя. Он продолжал стоять на своем, а она подняла жуткий крик. Даже прохожие останавливались. Делать нечего – пришлось впустить ее в гостиницу. И если месье сделает ему выговор – что ж, так тому и быть. Он еще легко отделается от мадемуазель, закатившей немыслимую сцену прямо перед входом.
Лифт остановился перед внушительными медными дверьми. Лили надеялась, что внешне она выглядит гораздо спокойнее, чем чувствовала себя на самом деле. Ведь от того, что она сделает сейчас, зависела ее будущая жизнь. Лили удалось чуть-чуть успокоиться, убедить себя, что выглядит она весьма недурно в желтом бархатном платье и накидке, отороченной горностаем. Капюшон обрамлял ее лицо, придавая ей невинный вид.
Она чуть приподняла резной молоток на двери и легонько постучала.
Дверь открылась почти мгновенно, и Дрейк удивленно воззрился на нее. Впрочем, удивление быстро уступило место учтивости.
– Мадемуазель Денев! Чему обязан такой честью?
Лили улыбнулась своей самой обольстительной улыбкой и проплыла мимо него, промурлыкав:
– Называйте меня просто Лили. – Потрясенная убранством Серебряной комнаты, она чуть не забыла, что говорить дальше, но вовремя опомнилась: – У меня кое-что есть для вас. Вот, – она протянула конверт, – и мои извинения.
Не понимая, Дрейк взглянул на конверт, затем перевел вопросительный взгляд на Лили.
– Я открыла его по ошибке. Я сама ожидала послания, а когда увидела, что оно предназначено Дани, была очень смущена.
Дрейк еле сдержал раздражение.
– Почему же вы немедленно не отправились к ней и не передали конверт ей… вместе с вашими извинениями? – спросил он резко.
– Я не знала, куда отправляться, – невинно сказала она. – Дани уехала из дома.
Дрейк попросил Лили рассказать ему все, что она знала.
Она пожала плечами, сняла накидку и небрежно бросила ее на кресло.
– Я знаю совсем немного. Последние два дня в особняке воцарился настоящий кошмар. Кажется, все с ума посходили. Колтрейны неожиданно уехали, а Колта никогда не бывает дома. Думаю, он избегает меня. – Она посмотрела на Драгомира печальным взглядом и мягко упрекнула: – Вчера утром я сказала вам, что мои дела оставляют желать много лучшего. А вы ответили, что у вас найдется для меня немного времени…
Он пересек комнату и встал подле нее:
– У меня есть время сейчас, Лили, поверьте, я искренне сочувствую вам.
Она выпустила слезинку.
– Все гораздо хуже, чем вы можете себе представить, Драгомир. Колт ужасно относится ко мне, хотя знает, как я завишу от него. У меня ведь нет никого, кроме него… Я знаю, вам не хочется слушать о моих бедах… – Она замолчала – слезы покатились по ее щекам.
Дрейк понимал, что требовалось от него.
– Прошу вас, продолжайте, Лили. Я ваш друг.
Окрыленная успехом, она слегка промокнула глаза платочком и тихо произнесла:
– Не уверена, что вы хотите услышать мою историю.
– Конечно, хочу.
Она рассказала ему выдуманную историю о том, как она оказалась в Париже, потеряла сумочку, в которой находились все деньги, а затем о любезном приглашении Колта остановиться в доме его родителей, и, зардевшись, – о том, как в конце концов он предложил ей выйти за него замуж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и роскошь"
Книги похожие на "Любовь и роскошь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хэган - Любовь и роскошь"
Отзывы читателей о книге "Любовь и роскошь", комментарии и мнения людей о произведении.