» » » » Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам


Авторские права

Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам

Здесь можно скачать бесплатно "Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам
Рейтинг:
Название:
Никому тебя не отдам
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019147-2, 5-9578-0121-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никому тебя не отдам"

Описание и краткое содержание "Никому тебя не отдам" читать бесплатно онлайн.



Юная нормандская аристократка Кэтрин де Фрейзни поклялась ненавидеть «дикого варвара» Рейфа Годсола до последнего вздоха. Что еще могла испытывать красавица к человеку, поклявшемуся уничтожить все ее семью?! Однако теперь Кэтрин поневоле вынуждена стать женой Рейфа — перед Богом и перед людьми. И должна не только делить с супругом-врагом хлеб и кров, но и принадлежать ему на брачном ложе, где ненависть может обернуться любовью, а давняя вражда — неистовством ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ!..






— Ты должен заниматься своим делом. Кроме того, сопровождать миледи нет никакой необходимости. Что может случиться с ней между палаткой и замком? За два часа до турнира даже эти подлые Годсолы будут заняты своими доспехами и не напугают ее. Можешь идти, — сказал отец, снова махнув рукой, — и постарайся найти леди Хейдон. Она, конечно же, будет рада принять тебя под свое крылышко, чтобы лишний раз укорить меня.

Кейт не стала дожидаться, когда отец изменит свое решение, и быстро вышла из палатки, неожиданно оказавшись в круговороте движения. Мимо пробежал паж со шлемом своего хозяина в руке, и двое слуг едва не столкнулись с ней, неся на коромыслах ведра с горячей водой. Кейт уступила им дорогу и остановилась. Внезапно родилась шальная мысль: не найти ли Рейфа вместо Уэрина? Но она немедленно отказалась от нее. Ни за что она не сможет даже приблизиться к Годсолу так, чтобы отцу не донесли об этом. Нет, если она хочет, чтобы кто-то посвятил ей свою победу на турнире, это должен быть только Уэрин, который ждет ее сейчас. Ведь она и обещала ему первому оказать такую честь. Кейт зашагала через ряды палаток, над которыми на ветру развевались вымпелы. Поднявшись на холм, она добралась до массивных ворот, ведущих во внутренний двор замка. Пройдя сквозь них, она остановилась, чтобы перевести дух. Из кухни, находящейся справа от ворот, доносился запах свежеиспеченного хлеба и жареного мяса. Прямо напротив ворот возвышалась прямоугольная башня высотой в четыре этажа, с конусообразной черепичной крышей, блестевшей на солнце. К башне примыкало крытое соломой помещение — зал замка, в конце которого находился сад, там росло множество роз, сплошь увивавших стену. В самой дальней толстой стене, ограничивающей сад, был еще один выход из крепости с узкой дубовой сводчатой дверью, которая сейчас была открыта. Этим выходом воспользовались те рыцари, которые решили искупаться в реке, и Кейт могла пройти туда, чтобы встретиться с Уэрином. Губы ее тронула мечтательная улыбка. Вызовет ли его поцелуй те же чувства, которые она испытала с Рейфом? С этой греховной мыслью она и направилась к узкому выходу из крепости. Где-то в глубине ее сознания звучали предостережения бывшей свекрови леди Аделы: любая женщина, покидающая стены замка и остающаяся без защиты мужчин, может подвергнуться нападению. А искать встречи с Уэрином, кроме того, крайне безнравственно, если учесть, что она не уверена, действительно ли любит его. Как потом, если эта встреча произойдет, можно считать себя добродетельной женщиной? Лучше уж отправиться в часовню и помолиться Богу, прося вернуть ей здравый смысл. В следующий момент послышались громкие голоса и смех у открытого прохода, из которого вышла группа молодых людей, по-видимому, оруженосцев, чьи блестящие лица и влажные волосы свидетельствовали о том, что они вволю наплескались в воде. Юноши вошли во внутренний двор, одетые только в рубахи, которые оставляли их ноги голыми от колен до ступней. Проходя мимо Кейт, они пожелали ей доброго утра. Она усмехнулась, удивляясь своей недогадливости. Сейчас обстановка была совсем не той, что вчера, когда они были наедине с Рейфом в лесу. За стенами замка не было ни деревьев, ни кустов, да и на стенах по обеим сторонам от прохода дежурили часовые. Они с Уэрином не смогут найти уединения, и нечего даже думать о поцелуе, чтобы остаться при этом незамеченными. И все же она решила, что если вести себя достойно, ничего страшного не случится. Поправив платье и вуаль, Кейт покинула внутренний двор и оказалась за стенами замка. Первый строитель Хейдона воздвиг крепость на вершине высокого холма и для обеспечения защиты сооружения от врагов оставил только около десяти футов между задней стеной и очень крутым склоном холма. Со временем возросшая потребность в воде, не только для кухни, заставила обитателей замка прорыть пологую узкую дорожку вниз по склону до ручья, протекающего внизу. Руководствуясь здравым смыслом и желанием сохранить неприступность стен, никто из лордов не рискнул расширить эту дорожку — и до сих пор она оставалась настолько узкой, что по ней мог пройти только один человек. Кейт посмотрела по обеим сторонам от прохода, но не увидела там Уэрина. Нахмурившись, она подошла к месту спуска и взглянула вниз. На дорожке тоже никого не было. Где же он? Повернувшись, она обвела взглядом стену позади себя и увидела Уэрина, поднявшего руку у дальнего угла. Кейт охватило волнение. Место, которое он выбрал для встречи, находилось далеко от прохода, так что никто из входящих и выходящих не мог видеть его, как и стражники на стенах. Целомудрие Кейт предупреждало: если они встретятся там, то она может легко поддаться искушению и позволит Уэрину поцеловать себя. Ей следует подозвать его жестом и остановиться ближе к проходу. Однако любопытство взяло верх, и ноги сами понесли ее навстречу опасному приключению. И все же чувство тревоги заставило ее остановиться на расстоянии вытянутой руки от Уэрина. Все еще влажные после купания в реке его светлые волосы приобрели более темный оттенок. Гладко выбритые щеки блестели, а усы были аккуратно подстрижены. Он улыбнулся ей.

— Боже, вы так красивы, миледи, что у меня захватывает дух, — сказал он с поклоном, как подобает благородному рыцарю, хотя на нем не было ничего, кроме рубахи, башмаков и штанов в обтяжку.

Кейт ощутила необычайное волнение от его комплимента.

— Благодарю вас, благородный сэр, — ответила она, сделав глубокий реверанс и улыбнувшись ему. — Я хочу, чтобы вы одержали на турнире победу в мою честь. Смотрите же сюда.

Кейт достала ленту из рукава и покрутила ее, держа между пальцами, чтобы показать ему.

— Только тот, кто завоюет приз в мою честь, получит право носить ее у сердца. Являетесь ли вы тем рыцарем?

— Миледи, ради вас я готов пройти через ад, — ответил Уэрин, понизив голос, затем протянул руку и начал наматывать конец ленты вокруг своего пальца.

Кейт поняла, что пора выпустить ленту еще и потому, что она забыла свои перчатки и руки ее были обнажены. Правила приличия не допускают, чтобы она позволила ему прикоснуться к себе, как бы ни хотелось ей узнать, какие чувства возникнут у нее при этом. Но Кейт продолжала держать конец ленты. И ждала. На лице Уэрина отразилось удивление, затем он чуть заметно улыбнулся. По-видимому, о?! понял, чего она хотела, потому что, забрав ленту, коснулся ладонью ее руки. Его кожа была еще холодной после купания, и на ладони ощущались мозоли — свидетельство его рыцарского ремесла. Кейт продолжала ждать, но никаких особых чувств не возникало. Где же тот необъяснимый жар и трепет, который пронзал ее от прикосновения Рейфа? Уэрин улыбнулся еще шире и смело провел пальцами вдоль руки Кейт до края узкого рукава нижнего платья. Она напряженно ждала. И — ничего! Почему? Ведь вчера от прикосновения Рейфа к ее руке у нее ослабели колени. Теперь Уэрин склонил к ней свою голову, и Кейт с облегчением вздохнула. Да, ей хотелось этого поцелуя. Рейф поцеловал ее до того, как коснулся руки, и, возможно, именно поцелуй пробуждает такие волшебные ощущения. Уэрин прижался губами к ее губам, и Кейт закрыла глаза, чтобы ничто не отвлекало ее. В отличие от Рейфа, губы которого нежно касались ее, Уэрин прижался к ней так сильно, что возникло некое неудобство. Затем он немного пошевелил губами, как это делал Рейф, Кейт не ощутила ни малейшего трепета внутри. Уэрин попытался проникнуть языком сквозь ее сомкнутые губы, и она испуганно отшатнулась, почувствовав легкое отвращение.

— Уэрин! — возмущенно воскликнула Кейт.

В его голубых глазах промелькнуло и быстро исчезло раздражение.

— Кейт, моя Кейт. Ты говоришь, что любишь меня, но, кроме слов, не дала мне никаких доказательств своей любви, — сказал он с мягким укором и, подняв руку, провел кончиками пальцев по ее щеке. Кейт снова удивилась: и эта ласка оставила ее равнодушной. — Наконец сегодня утром ты пришла ко мне такая обворожительная и нежная. Не уходи же теперь, когда я так нуждаюсь в тебе.

Эти слова пробудили в Кейт воспоминание — во время пикника Уэрин появился из леса в расстегнутой одежде. Рейф был прав: он хотел тогда воспользоваться ее доверчивостью, Кейт с отвращением отпрянула от него.

Уэрин протянул руки и, обхватив ее, снова привлек к себе. Потрясенная его неожиданной бесцеремонностью, Кейт даже не смогла дать ему отпор, и Уэрин попытался снова поцеловать ее. Тогда она резко отвернулась от него.

— Уэрин, я порядочная женщина и не мшу позволить тебе то, чего ты хочешь, — запротестовала она.

— Только один поцелуй, — сказал он, высвобождая свою руку и беря Кейт за подбородок, чтобы повернуть к себе ее лицо. — Только один поцелуй. Это все, чего я прошу.

— Эй, лови! — раздался веселый выкрик за углом стены. Уэрин так резко выпустил Кейт, повернувшись на голос, что она едва не упала и удивленно посмотрела на него.

— Я поймал, Стивен, — ответил другой голос, по-видимому, это был сэр Джосс Фицболдуин. Судя по всему, он находился довольно далеко от угла. — Теперь твоя очередь, Святоша!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никому тебя не отдам"

Книги похожие на "Никому тебя не отдам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэнис Хэмптон

Дэнис Хэмптон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам"

Отзывы читателей о книге "Никому тебя не отдам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.