» » » » Ширл Хенке - Невеста на продажу


Авторские права

Ширл Хенке - Невеста на продажу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширл Хенке - Невеста на продажу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-Пресс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширл Хенке - Невеста на продажу
Рейтинг:
Название:
Невеста на продажу
Автор:
Издательство:
Олма-Пресс
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста на продажу"

Описание и краткое содержание "Невеста на продажу" читать бесплатно онлайн.



Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».






Хедда заломила руки. Потом разжала их и провела по своим худосочным бокам, обтянутым серой шелковой юбкой.

— Почему ты думаешь, что у Дэвиса имеется такое количество денег?

Стоддард хрипло и горько рассмеялся.

— Неужели ты ничего не читаешь, кроме садовых новостей и журналов мод? У Дэвиса самый крупный салун, самые богатые серебряные прииски и два наиболее процветающих скотоводческих ранчо в юго-западном Колорадо. К югу от города он возводит себе дворец — дворец для невесты.

— Вульгарный показ недавно нахапанных богатств, — холодно фыркнула она. — Никогда нельзя верить на слово такому подлецу… даже если он и подумывает о том, чтобы жениться на Виктории.

Она содрогнулась.

— Ну, насчет того, что он об этом подумывает, можешь не сомневаться, — мрачно произнес Стоддард. — Он за, ней бегает с благословения Лауры. Я даже застал их в тот вечер во время приема у Лауры. Они стояли вдвоем на веранде, и я бы не сказал, что она противилась его ухаживаниям, — добавил он, зная, что подобные новости приведут в ужас его хладнокровную жену.

— Ты говоришь неприличные вещи. Тори питает отвращение к этому человеку, — запротестовала Хедда, однако в уме тут же перебрала события последних месяцев. После той первой встречи с Дэвисом, когда он спас ее, вытащив из реки. Тори вела себя странно.

Конечно… нет, этого не могло быть!

Видя, что Хедда обдумывает его слова, Стоддард продолжал нажимать на нее.

— В отличие от своего братца, Виктория сделает так, как мы ее попросим. Когда мы объясним ей, перед какой альтернативой оказались, она согласится с нашим предложением.

Стоддард остановился у входной двери в заведение «Голая правда», не желая входить в прохладное, полутемное помещение. На улице солнце сверкало яркими лучами, что совершенно не соответствовало его настроению.

Стоддарду следовало настоять, чтобы встреча происходила на нейтральной территории, но этот чертов картежник перехитрил его, прислав в ответ записку:

«Приходите в „Голую правду“ завтра в девять часов утра, иначе я не буду разговаривать об этом деле». Рис Дэвис совсем обнаглел, проявляя такое высокомерие. Как говорил старина Джейк Эверетт, Рис корчил из себя важную персону по любому поводу.

Стоддарда сильно взволновал тон записки. Он просил о простой деловой встрече, не указывая, по какому конкретно вопросу. Неужели Дэвис знает, что у него с банком неприятности? Стоддард в который раз проклял спекуляцию землей, он занимался ею вместе с Чарльзом и она вышла им боком. А убытки, которые он понес субсидируя железную дорогу, а все остальные , финансовые сделки, которые провалились? Из-за всего этого он и оказался столь уязвимым к предательству Сандерса.

Стоддард глубоко вздохнул и вошел в широкие двери салуна. Несмотря на раннее утро, в баре царило оживление. Было время, когда он поостерегся бы заходить в такое заведение, опасаясь за свою репутацию. Но теперь многие его друзья и коллеги посещали это заведение. Оно стало почти респектабельным: во всяком случае, порядочные люди Старлайта смотрели на его существование сквозь пальцы.

Задыхаясь от отвращения, Лафтон принялся искать Дэвиса, который не показывался в зале. Ублюдок из Уэльса, он хочет заставить меня пресмыкаться, как какого-нибудь просителя!

Рис стоял на верхней ступеньке широкой лестницы из орехового дерева, в тени, наблюдая, как бесится Лафтон. До Риса дошли слухи о неприятности в банке. Он знал, что Лафтон отозвал в последнее время много векселей. Рис и сам неплохо заработал, когда перекупил несколько долговых расписок по займам за более высокий процент. И в других делах Лафтону также не повезло. Конечно, вряд ли он рассчитывал на то, что содержатель салуна из простонародья выручит его. Валлиец мрачно улыбнулся и возвратился на свою половину.

Когда несколькими минутами позже к нему вошел Стоддард, Рис сидел за большим дубовым письменным столом и поглощал обильный завтрак, состоявший из блинов и яичницы. Спокойно отерев губы белоснежной матерчатой салфеткой, он указал на кресло, стоявшее по другую сторону стола.

— Присаживайтесь, Стоддард, — Рис отодвинул в сторону тарелку и потянулся к великолепно отделанной шкатулке из тикового дерева.

Открыв ее, он предложил:

— Хотите сигару?

Стоддард соблазнился ароматом дорогого табака.

— Да, спасибо, — сухо ответил он.

Лафтон попыхивал сигарой и боролся с желанием заерзать на своем месте. Он привык к тому, чтобы сидеть по другую сторону стола. Наконец, прочистив ' — горло, он спросил:

— Вы уверены, что нас никто не слышит? Я хочу поговорить с вами строго конфиденциально. Глаза Риса почти незаметно потемнели.

— Лафтон, мы совершенно одни. Вы собирались поговорить 6 делах. Говорите.

Вчера, когда Стоддард впервые подумал о таком плане, он представился ему вполне благоразумным решением возникшей дилеммы. Но после вчерашней стычки с Хеддой рассказать об этом плане становилось все более неприятно и трудно. Он кашлянул и, отбросив гордость, заговорил:

— Мне нужен заем. Мои краткосрочные инвестиции были размещены… неудачно. Банк нуждается в значительном притоке средств, пока его дела не поправятся.

— Через неделю ваш банк закроют. Не понимаю, как могут спасти вас от банкротства капиталовложения, и краткосрочные, и долгосрочные, — от Риса не укрылось, что пожилой человек побледнел и прикусил сигару зубами.

«Значит, я у верной цели!» — подумал Рис и продолжал:

— Сомневаюсь, что у вас есть достаточное имущественное обеспечение, которое позволило бы мне дать нужный заем.

Теперь на лице Лафтона появилась хитрая улыбка.

— Ах, не скажите, Дэвис… Вы же хотели войти в респектабельное общество…

— Это уже произошло. Благодаря Лауре Эверетт, — прервал его Рис. Потом, не спеша разглядывая свои ногти, он спросил:

— Раз уж мы заговорили об Эвереттах, почему бы вам не попросить помощи у вашего будущего зятя?

— Видите ли, Чарльз сам столкнулся с финансовыми трудностями, — ответил натянуто Стоддард. — А теперь, когда вы с Лаурой разорили его, он не станет моим зятем!

Рис поднял брови.

— Вот как? Что ж. Тори очень повезло, — дерзко добавил он. Неужели старый козел действительно хочет предложить ему это? Рис сидел и внешне спокойно ждал, хотя сердце стучало в его груди, как отбойный молоток шахтера.

— Давайте отбросим в сторону любезности, Дэвис. Вы выходец из притона, чужак без роду, без племени. Вы хотите получить в жены даму, купить себе респектабельность, подняться по социальной лестнице, — в его мясистом лице промелькнул цинизм. — Я женился, породнившись с бостонскими Лоджами, потому что хотел того же. Мужчины женятся по расчету, то же самое делают и женщины. Бракосочетание — чисто прагматическая затея. Мое состояние было достаточным с точки зрения родителей Хедды, а у нее была родословная, которой я домогался.

— А Чарльз? Он обладал политическим потенциалом, но теперь, когда у него нет денег, чтобы поддержать свои политические притязания, он выпадает из игры, да? — спросил Рис, заранее зная ответ.

— Да, а для Виктории Чарльз больше не может считаться подходящей парой, но давайте забудем о нем. Вы тоже чего-то жаждете. И я имею в виду не только Викторию. Вы хотите, чтобы вас приняли в здешнее общество, о чем мечтает каждый иммигрант. Моя дочь — это ваш выигрышный билет в бизнесе и, кто знает, в чем еще? — Стоддард сделал широкий жест, держа в руке сигару. — Может быть, когда-нибудь вы даже вступите в политику.

— В данный момент меня абсолютно не интересует выборная должность, — холодно заметил Рис.

— Но ведь вы хотите войти в среду деловых людей Колорадо! Вы строите особняк на этом холме — особняк для добродетельной дамы, не похожей на таких, как Джинджер Вогель. Ни одна уважающая себя женщина не пойдет за вас?..

— Если только ее отец не будет отчаянно нуждаться в моих деньгах? — спокойно вставил Рис. — Давайте действительно отбросим «любезности», Лафтон. Мы презираем друг друга, и несмотря на это, вы сидите в моем кабинете, курите мои сигары и просите у меня денег. Потом вы читаете мне лекцию о браках. Какое это все имеет отношение ко мне, невежественному, ничтожному человеку без рода, без племени?

— Бросьте паясничать, я видел вас с моей дочерью и слышал от других, как вы увивались за ней после несчастного случая в реке. Вы домогаетесь ее! Вам хочется заполучить Викторию!

— И во сколько же вы оцениваете добродетели своей дочери? — холодно спросил Рис. Он почувствовал неприятное ощущение тошноты, волной охватившей его. Он все еще не мог поверить, что Лафтон готов пойти на такой шаг.

— Сто тысяч немедленно. Затем вы поручитесь за банк. Разумеется, все это нужно сделать до свадьбы.

Риса охватило странное ощущение торжества и одновременно отвращения.

— А почему вы решили, что я женюсь на ней? Вы же сказали только, что я хочу ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста на продажу"

Книги похожие на "Невеста на продажу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширл Хенке

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширл Хенке - Невеста на продажу"

Отзывы читателей о книге "Невеста на продажу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.