» » » » Нора Хесс - Луна над Теннесси


Авторские права

Нора Хесс - Луна над Теннесси

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Хесс - Луна над Теннесси" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Хесс - Луна над Теннесси
Рейтинг:
Название:
Луна над Теннесси
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луна над Теннесси"

Описание и краткое содержание "Луна над Теннесси" читать бесплатно онлайн.



Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?






Допив чай и отказавшись от второй чашки, Мейбелл попросила, чтобы Хэтти отправила Питера известить соседей о предстоящей свадьбе. Затем она попрощалась и ушла.

Когда Мейбелл отъехала достаточно далеко, Кэтлен и Хэтти расхохотались.

— Не могу даже вообразить, что кто-то из мужчин отважился просить ее выйти за него замуж, — смеялась Кэтлен.

— Спорю на свое красное платье: Мейбелл так закрутила гайки, что бедняге просто некуда было деваться, — вторила ей Хэтти.

«По крайней мере, у нее появится муж», — с горечью подумала Кэтлен и тихо добавила:

— Пойду прогуляюсь.

Хэтти лишь сокрушенно покачала головой.

Управившись с капканами, Мэтт терпеливо ждал, когда тетушка Полли позовет его к столу. Он повернулся на стук копыт и увидел, как Кэтлен верхом на Снежке проскакала по направлению к церкви к кладбищу. «Интересно, куда она? — удивился Мэтт. — Навестить могилы деда с бабкой или же к водопаду? » Последнее время Кэтлен довольно часто наведывалась на его излюбленное место, и Мэтт решил отправиться следом. Если она окажется там, он спросит, почему ей не захотелось встретиться с ним вчера. Если же Кэтлен — на кладбище, то не стоит тревожить ее. Крикнув тетушке Полли, что скоро вернется, Мэтт помчался кратчайшим путем, через лес.

Кэтлен сидела у водопада на своем обычном месте, на плоском камне, склонив голову на колени. Каскад мельчайших брызг туманом висел в воздухе, едва не касаясь ее. «Она плачет или просто мечтает?» — предположил Мэтт.

— С тобой все в порядке? — тихо спросил он. Кэтлен испуганно вздрогнула и очнулась.

— Со мной все в порядке.

— Нет, меня не обманешь. — Мэтт присел рядом. — Ты плакала.

— Ты ошибаешься, — всхлипнула Кэтлен.

Мэтт мягко повернул к себе ее лицо.

— Ах ты, маленькая лгунья. Твои глаза опухли и покраснели. Ну-ка говори, почему ты плакала?

— Не могу. Мне так стыдно.

— Не представляю, чего тебе стыдиться. Ну же, расскажи, что произошло? — принялся ласково уговаривать Мэтт, обняв Кэтлен за плечи.

Не выдержав, Кэтлен уткнулась лицом в его грудь и зарыдала, ухватившись обеими руками за рубашку.

— У меня будет ребенок.

Мэтт словно окаменел, потом с трудом выдавил:

— Ты уверена?

— Да, — кивнула она с несчастным видом. — Где-то в мае у Сэмми появится братик или сестренка.

Мэтт порывисто притянул Кэтлен к себе, не замечая, что слезы насквозь пропитывают его рубашку.

— Что же мне делать? Как сказать об этом Питеру и Хэтти? Они ужасно разочаруются во мне, — тихо простонала Кэтлен.

— Не говори им пока ничего. — Мэтт рассеяно поглаживал Кэтлен по спине, пристально глядя на низвергавшийся со скалы водопад. — Я что-нибудь придумаю.

Кэтлен подняла голову:

— Я не собираюсь избавляться от ребенка, если ты это имеешь в виду.

— Боже правый, конечно же, нет! — с пылом возразил Мэтт, снова притягивая Кэтлен к себе. — Я никогда в жизни не предложил бы тебе такого.

Наконец Кэтлен немного успокоилась и лишь иногда продолжала всхлипывать.

— Ополосни лицо, а потом возвращайся домой, — посоветовал Мэтт. — Я заеду через несколько дней и что-нибудь предложу.

— Что бы я делала без тебя? — вздохнула Кэтлен.

— Уверен, ты прекрасно справилась бы со всем сама. — Мэтт помог Кэтлен спуститься с камня и игриво ущипнул за кончик носа. — А теперь ступай, плесни на лицо холодной воды. Ты же знаешь остроглазую Хэтти. Нельзя, чтобы она догадалась, что ты плакала.

Кэтлен лишь слабо улыбнулась в ответ. Когда Мэтт уехал, она опустилась на колени у края водопада и зачерпнула ладонями воду.

Так крепко Кэтлен не спала уже много ночей. После того как Мэтт предложил свою помощь, ее страх и отчаяние рассеялись, словно дым. Она ни разу не задумалась, каким образом Мэтт все уладит, но была уверена: он непременно найдет какое-то решение, обо всем позаботится.

Кэтлен снова ощутила себя беззаботной. Она вошла на кухню с сияющей улыбкой и пребывала в бодром, приподнятом расположении духа на протяжении всего завтрака и потом, когда помогала Хэтти мыть посуду. Все утро, застилая постель, наводя порядок в доме, Кэтлен напевала куплеты из разных песен.

Она нарезала яблоки для пирога, рассуждая о том, что вряд ли ей удастся найти в городке красивое платье к церемонии бракосочетания, как вдруг увидела в окошко матушку Хиггинс, которая верхом на муле направлялась к их дому. Хэтти поспешила навстречу, помогла почтенной старушке спуститься на землю и поддержала на ступеньках высокого крыльца.

— Спасибо, — кивнула матушка Хиггинс. — Сегодня утром мой ревматизм дал о себе знать сильнее обычного. И так каждый раз при смене погоды. Зимой же я вообще страдаю ужасно.

— Вам нужно сесть поближе к очагу и хорошенько согреться. — Хэтти сняла с плеч старушки ветхую шаль. — Я приготовлю вам горячий кофе.

— Это должно сразу подействовать. Только плесни-ка в кофе побольше виски, если, конечно, оно у тебя найдется.

Кэтлен с Хэтти, улыбаясь, переглянулись.

— Что же вас заставило выбраться из дома в такой холодный день? — спросила Хэтти.

— Две вещи. — Матушка Хиггинс поудобнее устроилась в кресле, поставив ноги на уступ камина. — Я хотела сообщить вам, что хижина стариков Тайлеров сгорела прошлой ночью.

— Неужели?! — в один голос воскликнули Кэтлен и Хэтти. — Как это произошло?

— Те, кто верят в сказки о духах и привидениях, утверждают, будто Тайлеры восстали из мертвых и сами подожгли свой дом. А более здравомыслящие люди считают, что пожар, скорее всего, произошел из-за неосторожного обращения со спичками подростков, забравшихся в заброшенный дом и распивавших там самогон. Признаться, я тоже склоняюсь к этой мысли.

— Я рада, что он сгорел. Может, теперь кончатся все эти сказки о привидениях, — заявила Хэтти.

— Вряд ли. Думаю, теперь начнут пересказывать друг другу еще более дикие истории, чем раньше.

— Вы сказали, что приехали по двум причинам, — напомнила Кэтлен.

Матушка Хиггинс улыбнулась беззубым ртом.

— Как вам новость о предстоящей свадьбе тощей Мейбелл и толстяка Хирама, а? По-моему, ее смело можно ставить на первое место. Женщины даже не знают, какая из этих новостей больше достойна пересудов. Такое впечатление, что их языки связаны посередине, а два других конца трещат без умолку.

— Перед вашим приездом мы как раз говорили о свадьбе. По просьбе Мейбелл, Кэтлен будет подружкой невесты, но ее беспокоит, что в магазине Хирама не найдется подходящего платья.

— Да, в его лавке вряд ли есть красивое платье, — согласилась матушка Хиггинс. — Стоунз в основном торгует тканями: грубой холстиной и ситцем.

— Этого-то я и боялась, — вздохнула Кэтлен. — Именно теперь, когда я могу позволить себе купить приличное платье.

— Я знаю, где ты могла бы приобрести действительно дорогой красивый наряд. Вот только захочешь ли ты иметь дело с этой портнихой? — произнесла матушка Хиггинс.

— Мне безразлично, кто она, — пожала плечами Кэтлен. — Мне нужно красивое платье.

— Эта швея — вдова. Она живет на окраине Городка и шьет платья для Руби и ее девушек. Если ты отправишься к ней прямо сегодня, возможно, твое платье будет готово к свадьбе.

— Что ты об этом думаешь? — Кэтлен вопросительно посмотрела на Хэтти. — А почему бы и нет? Если эта вдова шьет для шлюх, вовсе не значит, что она тоже шлюха.

— Совершенно верно, — согласилась матушка Хиггинс. — Берта Харт — очень порядочная женщина. Она регулярно посещает церковь.

— Заказывает ли у нее наряды кто-нибудь с перевала? — спросила Кэтлен.

— Что ты, милочка! Нашим женщинам такие платья просто не по карману. Берта использует очень дорогие ткани: шелка, муслин, батист, бархат. Думаю, тебе очень подойдет голубой бархат. Он будет великолепно сочетаться с твоими голубыми глазами.

Отодвинув в сторону миску с яблоками, Кэтлен решительно поднялась из-за стола:

— Приведу в порядок прическу и немедленно отправлюсь к портнихе.

Вскоре Кэтлен уже ехала по безлюдной, размытой дождем улице Городка. Навстречу ей попался с трудом передвигавший ноги старик, у которого она поинтересовалась, где живет вдова Харт. Тот указал тростью в сторону окраины.

— Ее дом вон там, за деревьями. — Сплюнув на землю, он плотоядно посмотрел на Кэтлен. — Ты новая девочка Руби?

Даже не удостоив ответом старого развратника, Кэтлен поскакала в указанном направлении. Она почти сразу нашла спрятавшийся среди сосен домик портнихи и не успела постучаться, как дверь перед ней сама распахнулась. На пороге возникла внушительных размеров женщина, та самая, которая когда-то разговаривала с Мэттом на крыльце публичного дома.

Руби Джетри, — а это была именно она, — приветливо улыбнулась:

— Очевидно, ты мисс Кэтлен Баррет, знакомая Мэтта?

— Да, — ответила Кэтлен, решив про себя, что без грима Руби выглядит как любая порядочная женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луна над Теннесси"

Книги похожие на "Луна над Теннесси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Хесс

Нора Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Хесс - Луна над Теннесси"

Отзывы читателей о книге "Луна над Теннесси", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.