» » » » Стелла Камерон - Французский квартал


Авторские права

Стелла Камерон - Французский квартал

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Камерон - Французский квартал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Камерон - Французский квартал
Рейтинг:
Название:
Французский квартал
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05034-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский квартал"

Описание и краткое содержание "Французский квартал" читать бесплатно онлайн.



Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.

Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…






— Эррол прожил хорошую жизнь, — нетерпеливо проговорил Джек, не спуская глаз с О'Лири. — Он посвятил всего себя заботе о несчастных детях, страдавших неизлечимыми заболеваниями. А насчет прошлого… Что ж, вы правы. Это не секрет. Но он разобрался со своими проблемами задолго до того, как умер, можете мне поверить. Подозреваемого у вас нет? Прекрасно. Но не думаю, что это был, как вы выражаетесь, «какой-нибудь ревнивый муж». У нас, кажется, появилась одна ниточка, и я хотел бы поговорить с вами об этом.

— Поговорите, я с удовольствием послушаю, — отозвался О'Лири, небрежно закинув ноги в пыльных башмаках на край своего потертого письменного стола. Скрестив руки на груди, он закрыл глаза и откинулся на спинку стула. — А то мы тут все дурачки, ничего не понимаем, нуждаемся в поводырях. Сделайте одолжение, просветите!

— Не нужно острить, О'Лири, — сказал Джек. — Мы с Селиной только что вернулись из Батон-Руж. Эррол там часто бывал. Посещал проповеди, насколько я понимаю. Мы не знали об этом тогда, но, судя по всему, он находил в этом успокоение.

— Проповедников зовут мистер Уолт Рид и миссис Джоан Рид, — подхватила Селина. — Они объявились в Новом Орлеане вскоре после гибели Эррола. Сказали, что он обещал им пожизненное денежное содержание. Причем при жизни брал кое-какие их расходы на себя. Они утверждают, что спасали его бессмертную душу, и требуют от нас зачитать его завещание.

Сделав паузу, она глянула на Джека. О'Лири, воспользовавшись этим, сомкнул глаза.

— Мы наводили сегодня кое-какие справки в Батон-Руж, — заговорил Джек. — Церковь Ридов закрыта. Что неудивительно, ведь они все это время находятся здесь, в Новом Орлеане. Словно два стервятника, которые ждут своей добычи…

— Что вы узнали? — спросил детектив.

— Эррол привязался к сыну миссис Рид от первого брака, Бену Эйнджелу. Сам мистер Эйнджел скрылся за горизонтом несколько лет тому назад, и на его место заступил мистер Рид. Но сейчас не это интересно, а то, что Эррол привязался к смышленому пареньку и уговаривал его вернуться в школу, которую тот бросил.

— Похвально, — буркнул О'Лири.

— Эррол потерял собственного сына, — вступила Селина. — Возможно, это сыграло свою роль. Он хотел помочь Бену. Тот помогал убираться после проповедей в церкви, ходил с подносом для пожертвований. Мы так и не узнали, вернулся ли он в школу, но сейчас он здесь, в Новом Орлеане. До нас в Батон-Руж приезжал другой человек, который тоже расспрашивал там об Эрроле. И как говорят люди, выискивал компрометирующую Эррола информацию.

— Какие люди? Как звали того человека?

— Они не запомнили его имени, но сказали, что ему тоже приглянулся Бен Эйнджел. Однажды вечером мальчишка повздорил с родителями и уехал из Батон-Руж вместе с тем человеком.

— Послушайте, это все, конечно, очень интересно, но… — О'Лири снял ноги на пол и навалился на стол всей своей тяжестью, затем выбил из смятой пачки сигарету и прикурил.

— В настоящий момент Бен Эйнджел находится в Новом Орлеане, — продолжил Джек. — Я его видел только сегодня. Он разговаривал с миссис Рид. У нас к вам вот какая просьба, О'Лири: не могли бы вы поднять кое-какой материал?

Детектив развел руками.

— Мое время — ваше время. Я слуга народа, вы — народ. Пока он говорил, сигаретка прыгала у него во рту, устилая пеплом стол.

Джек даже не улыбнулся.

— Пару недель назад вас вызвали на одну светскую вечеринку, проходившую в доме мистера и миссис Ламар. По поводу попытки кражи. Подозреваемого удалось задержать возле бассейна, когда он попытался сбежать. У вас сохранились какие-нибудь документы по этому происшествию?

Детектив тяжело вздохнул и, поднявшись из-за стола, вышел. Минут через десять он вернулся с компьютерной распечаткой.

— Это, что ли? — Он передал бумагу Джеку. Тот быстро пробежал ее глазами.

— А где остальное? Сами материалы дела?

— Это все. Ламар решил отпустить пацана. Заявил, что, мол, никаких претензий не имеет.

Селина наклонилась вперед.

— Никаких претензий, говорите? То есть…

— Ну да. — О'Лири вновь сел за свой стол и принялся сосредоточенно вычищать грязь из-под ногтей кончиком перочинного ножа. — Пацан, как видно, не успел ничем поживиться, и Ламар его пожалел. Явился в участок и сказал, что не будет писать никакого заявления. Все, точка. А нет заявления — значит, нет и преступления. Пришлось отпустить…

Другими словами, Уилсон устроил целое театрализованное представление, чтобы иметь законный предлог нанять в телохранители Бена Эйнджела, который до того находился при аквариумах.

Вопрос стоял просто: зачем Уилсону понадобилось все это? Чем это объясняется? Нездоровой привязанностью Уилсона к юношам?

— Мы хотели бы заявить вот что, — проговорил Джек. — В Новый Орлеан Бена увез Уилсон Ламар: В настоящее время Бен является его личным телохранителем и шофером. Я ничего против этого не имею, но дело в том, что несколько недель назад Уилсон ездил в Батон-Руж, где расспрашивал про Эррола и искал на него компромат.

О'Лири вновь стал ковыряться в пачке сигарет.

— Все, я надеюсь? — буркнул он.

Селина и Джек переглянулись и одновременно поднялись.

— Все, — сказала Селина. — Мы просто хотели поделиться информацией…

— Прекрасно! Замечательно! Искренне благодарен и признателен вам за это. Если что еще забавное появится, не стесняйтесь, приходите запросто — поболтаем. Заодно поучите меня моему ремеслу.

Джек глубоко вздохнул и… сохранил самообладание.

— Я хотел бы отнять у вас еще минутку вашего драгоценного времени, О'Лири, У Эррола был садовник, работал у него много лет. Его звали Антуан. Фамилии не помню, а вернее, никогда не знал. Так вот, Антуан исчез. Спустя несколько дней после гибели Эррола. Я думаю, он скрылся, потому что боится чего-то или кого-то.

— Вы наконец закончили? — раздраженно буркнул О'Лири.

— Да, сэр, — прошипел Джек, взял Селину под руку и молча вышел с ней из кабинета.

Уже на улице она спросила:

— Почему ты заговорил с ним об Антуане?

— Потому что вспомнил о нем. Я ему всегда искренне симпатизировал и теперь ломаю голову над тем, что с ним могло случиться.

Селина опустила глаза, и Джек с любопытством взглянул на нее. Почувствовав на себе его взгляд, она улыбнулась и прижалась к нему, чем сразу разрядила обстановку.

— Поход к О'Лири оказался пустой тратой времени… — проворчал Джек спустя несколько минут.

— О нет, не согласна. По крайней мере теперь нам известно, что ограбление дома Ламаров было инсценировано самим Уилсоном, с тем чтобы у него появился удобный предлог приблизить к себе Бена.

— Остается выяснить, зачем он его к себе приблизил… — проговорил Джек, свернув к заведению Дуэйна.

— Ты очень умный, — с улыбкой отозвалась Селина. — И я нисколько не сомневаюсь в том, что мы найдем ответы на все вопросы!

Дуэйна в «Кошках» не оказалось. Обеспокоенный Жан-Клод рассказал про какого-то человека, который нанес его другу визит, после чего Дуэйн поспешил на Ройал-стрит к Сайрусу.

… Дуэйн возлежал на ярко-желтом диване в гостиной дома на Ройал-стрит. Увидев вошедших, он прикрыл глаза рукой.

— А где Сайрус? — спросила Селина. — Он говорил, что будет дома.

— Святой отец отправился консультировать свою кающуюся Магдалину, миссис Пейн. Я посоветовал ему не связываться с ней, но он, как вы понимаете, «выполняет свой долг». Твой братец, Селина, воистину святоша, но мне лично он нравится. Порядочный человек по нынешним временам — большая редкость.

— Да, — сказала Селина. — Спасибо.

— Папаша твой звонил… — Дуэйн поморщился. — Наболтал тут черт знает что! Все жаловался, что дети у него, видите ли, от рук отбились. А еще хотел узнать, где тебя носит. Тебя и Сайруса. Я ничем не смог ему помочь, увы, ибо сам ничего не знал.

— Спасибо, Дуэйн. А мы только что разговаривали с Жан-Клодом. Он сказал, что к тебе приходил какой-то человек и сильно тебя расстроил. Может, скажешь чем?

— А тут и рассказывать нечего. Ко мне пришел человек и велел заткнуться, вот и все. Потребовал от меня молчать о том, чего я и так не знаю. Ну не забавно ли?

В следующее же мгновение Джек опустился в кресло и посадил Селину к себе на колени, да так естественно, словно делал это всю жизнь.

— Понятно… Он просил тебя молчать о визите Антуана, так?

— Точно. Чуть руку мне не сломал, между прочим. — Дуэйн засучил рукав и показал Селине и Джеку синяки. — Скотина! Как он посмел наброситься на пацифиста!

Джек только хмыкнул.

— Я сказал ему, что Антуан ничего мне не рассказывал. Пришел почему-то в ковбойской шляпе, попереминался с ноги на ногу, поозирался по сторонам и ушел.

Джек улыбнулся и подтолкнул локтем Селину.

— Где он сейчас? — спросил Дуэйн, глядя в потолок. — Я его давно знаю. Антуан не такой человек, чтобы бросать друзей в беде. Особенно когда дело касается Эррола. Он его любил. Знаете, я вообще не должен был этого говорить, но, принимая во внимание все обстоятельства… Словом, Антуан работал здесь незаконно, без оформления разных бумажек. Эррол отыскал его вместе с женой и детьми — тогда они были совсем малышами — во Флориде и привез сюда. Дал нормальную работу, платил хорошие деньги. Нет. я не верю, что Антуан пустился в бега.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский квартал"

Книги похожие на "Французский квартал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Камерон

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Камерон - Французский квартал"

Отзывы читателей о книге "Французский квартал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.