» » » » Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение


Авторские права

Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение
Рейтинг:
Название:
Его волшебное прикосновение
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-013073-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его волшебное прикосновение"

Описание и краткое содержание "Его волшебное прикосновение" читать бесплатно онлайн.



Ожесточенный Джеймс Сент-Джайлс мечтал безжалостно отомстить врагу, лишившему его и наследства, и положения в обществе. Обольстить невинную дочь недруга и тем расстроить ее брак со знатным и богатым аристократом — можно ли придумать более изощренную месть!

Однако Джеймс, устроивший настоящую охоту на юную Селину Годвин, сам не замечает, как из охотника превращается в жертву — жертву безумной любви к девушке, которая поклялась душой и телом принадлежать мужчине, способному пробудить в ней пламя истинной страсти…






— А, ну тогда она и вправду знаменита. А что еще?

— На западе находится поместье Блэкберн, нынешний дом графа и графини. А на юге виднеется пролив. Сегодня над ним туман, вода темно-синяя. А на востоке находится старинный дом, Найтхед, который станет скоро резиденцией Иглтонов. — Селина прикусила губу и прикоснулась к медальону на груди. Ей все еще не верилось, что Годвины вместе с Лечвитами погибли в подвале этого дома. — Сколько всего произошло за этот месяц, Джеймс!

Она закрыла глаза и вдохнула пряный запах сена. В воздухе слышалось мерное жужжание пчел. Лошади Селины и Джеймса мирно паслись чуть поодаль.

— Ради богатства, Джеймс. Они умерли, стремясь завладеть драгоценностями. Мэри… Она сама надела на меня этот медальон. Если бы он был у нее, то она могла бы открыть эту ловушку, как сделал ты. Они изодрали руки о камни… — Селина не видела того, что предстало перед глазами Джеймса, но она могла все представить.

— Постарайся забыть об этом, — сказал Джеймс. — Давай лучше помнить, что именно их жадность свела нас вместе. Хочу сказать, что ни одной женщине не подходят эти украшения так, как тебе. Могу я надеяться, что ты когда-нибудь наденешь их для меня?

— Возможно. — Селина ни разу не прикоснулась к этим драгоценностям с того дня, как Джеймс подарил их ей. — Давай не будем думать об этом сейчас.

Ее беспокоил один вопрос, который она давно собиралась задать ему.

— А как же твой остров, Джеймс?

— А что с ним?

— Ты собираешься туда вернуться?

— Пока у меня нет таких планов. Селина прищурилась. Легкий ветерок играл ее локонами. — Но я думала…

— Нет; Я не собираюсь жить там. Когда-нибудь я поеду туда. И надеюсь, что ты будешь сопровождать меня, хотя мы должны быть уверены, что ты не… Я не решусь отправиться в путешествие, если ты будешь в положении.

Селина прижала руку к животу и улыбнулась.

— И я тоже. — Радость наполнила ее сердце. Он не собирался жить в той далекой стране. — Который час, Джеймс?

— Не знаю, — ответил он и прикрыл глаза рукой. Селина нетерпеливо перегнулась через него, чтобы достать часы из его кармана, и тут же оказалась прижатой к его груди.

— Джеймс! — Она не смогла вырваться, но ухитрилась взглянуть на время. — Дурачок! Ты должен был следить за временем.

— Зачем? — Он крепко обнял ее и поцеловал. — Какое значение имеет для нас время?

— Но я обещала Лиам, что мы будем дома к трем часам. Она хочет обсудить с нами какое-то важное дело. А сейчас уже почти три. Джеймс, отпусти меня!

— Нет. — Он улыбнулся и чмокнул ее в нос.

— Джеймс, я предупреждаю тебя! Он вдруг раскинул руки в стороны, оставив ее на своей груди.

— В самом деле, я извиняюсь перед вами за свою жену. Она просто не может оторваться от меня.

— Что? — Приподнявшись на локтях, Селина подозрительно заглянула ему в глаза. — О чем ты говоришь?

— Я извиняюсь перед Дэвидом и Лиам, моя дорогая. На какое-то мгновение она замерла, а потом неторопливо повернулась и увидела серые ноги лошади Дэвида.

Селина медленно подняла взгляд, пока не встретилась с зелеными смеющимися глазами. Он приподнял шляпу и поклонился, что было не так легко, поскольку перед ним в седле сидела Лиам.

Селина села, стряхнув с юбки соломинки.

— Как хорошо, что ты привез Лиам, Дэвид. Мы не следили за временем и наверняка опоздали бы на встречу с ней.

— С ними, — поправил Джеймс.

Селина не обратила внимания на эти слова.

— Присоединяйтесь к нам. У нас еще осталось вино и пирожные.

Дэвид спрыгнул с коня и помог спуститься Лиам, которая так и осталась стоять, прижавшись к нему.

— Надеюсь, мы не опоздали, Джеймс? Селина переводила взгляд с одного на другого.

— Так Джеймс попросил вас прийти сюда? А я думала…

— А как иначе они смогли бы так легко найти нас? — произнес Джеймс. — Я сказал Дэвиду, что это очень подходящее место для важного разговора.

— Да, — ответила Лиам. Она просто сияла в своей золотистой тунике. — Дэвид говорит, что небеса — это кров Господа, а весь мир — его церковь. Разве это не поэтично?

Селина не осмеливалась взглянуть на Джеймса.

— Да, конечно.

— Вот под этими небесами, мы и пришли задать Джеймсу очень важный вопрос. — На какой-то миг на красивом лице Лиам промелькнуло сомнение, и она опустила глаза. — Надеюсь, это не рассердит тебя.

Дэвид прокашлялся, и Селина заметила, как дрогнули мускулы на его щеке, когда он посмотрел на Лиам.

— Я люблю ее, — просто сказал он и прикоснулся к ее губам. — Мы оба знаем, что это будет нелегко, но мы решили пожениться. Селина сжала руки и почувствовала, что на глазаей навернулись слезы.

— Тогда вы должны… — заговорила было она и умолкла.

— Мы с Лиам уже говорили об этом, — продолжил Дэвид, — и мы оба знаем, что вАнглии это будет трудно. Если ты не против, Джеймс, то мы хотели бы вернуться на твой остров. Лиам считает, что там для меня будет много работы.

Селина взглянула на Джеймса и прищурилась. Он улыбался, точно отец, довольный выбором своей любимой дочери.

— Конечно, работы много, — сказал он. — Вы поженитесь здесь и вскоре вернетесь туда. Там нужно заботиться о моем доме, а у Лиам это хорошо получается. А ты, Дэвид, мог бы присматривать за моими делами в добавление к спасению душ. Как вам мое предложение?

— Ты ждал этого, — обидчиво заявила Селина.

— В сердечных делах я эксперт, — парировал он. — Во всех сердечных делах? — спросила Лиам таким тоном, что Селина подозрительно уставилась на нее. — Думаю, что нет. В конце концов, ты всего лишь человек.

Селина прикрыла рот рукой, но Лиам улыбнулась и прижалась к Дэвиду. Тот переглянулся с Джеймсом.

— А вот и они, — объявила Лиам.

— Кто? — Селина оглянулась по сторонам и увидела еще двух всадников. Впереди ехал Вонтел, а вслед за ним — Летти. — Я позже поговорю с тобой, — прошептала Селина. — Ты подстроил все это, нам следовало принести больше еды.

— Присоединяйтесь к нам! — крикнул Джеймс. Вонтел и Летти подъехали.

— Прекрасный день для прогулки, — заметил Вонтел.

Он казался несколько смущенным. — Очень любезно было с вашей стороны пригласить нас.

Пригласить? — тихо повторила Селина. — Что за тайны? Я требую объяснений, милорд.

Летти сняла с лошади небольшую корзину и достала оттуда бутылку шампанского и шесть бокалов, завернутых в белые салфетки.

— Я подумала, что это будет весьма кстати. Селина сердито всплеснула руками:

— Здесь какой-то заговор. Я не потерплю тайн. Джеймс взял шампанское и открыл.

— Иногда благоразумнее не говорить женщине всего сразу.

— Джеймс!

— Ах, ах! — Он схватил Селину за руку. — Ты прольешь шампанское. Держи лучше бокалы. Думаю, Вонтел и Летти хотят что-то сказать нам.

Селина недоверчиво посмотрела на Вонтела и свою мать.

— Да?

— Да, — поспешно ответила Летти. — Мы с Горацием решили обручиться.

— Гораций? — повторила Селина и оглянулась. — А кто это, Гораций?

— Селина, — резко произнесла Летти. — Будь добра, не забывай о манерах. Гораиий — это Вонтел, и он должен гордиться своим именем. Он и так слишком долго скрывал его.

— Гораций? — Джеймс был удивлен не меньше Селины. — Объясни.

— Для тебя я останусь Вонтелом, — поспешно ответил мужчина. — Только Летти будет звать меня иначе.

— Расскажи им все, — посоветовала Летти. Вонтел помялся и дернул себя за бороду.

— Мистер Сент-Джайлс, твой отец, нашел меня, когда я прятался в одном из складов на Пайпани.

— Я слышал, что ты сбежал с корабля. Вонтел пожал плечами.

— Все так. Мне было шестнадцать, и я был вынужден скрываться… Меня обвиняли в убийстве отца, и поэтому я сбежал.

— Это правда? — Джеймс наклонился вперед.

— Тот человек, который издевался надо мной с самого детства, не был моим отцом. Он подобрал меня на улице и использовал меня.

— И ты сбежал, — сказал Джеймс. По его тону Селина поняла, что он больше не собирается расспрашивать об этом Вонтела. — Но это не объясняет твое имя. Тут Вонтел смутился и сильно покраснел.

— Я — шотландец, — объявил он.

— Шотландец? — Все ахнули.

— Да.

— Гораций сбежал из Шотландии, — взволнованно пояснила Летти. — Потом, добравшись до Китая, понял, что ему придется скрыть свое происхождение.

Селина понимающе кивнула.

— Боюсь, я не понял, — произнес Джеймс.

— Позволь, я сам объясню, — сказал Вонтел, когда Летти собралась было продолжить. — Мне нужно было скрыться. И я решил молчать, пока не смогу говорить по-китайски.

Джеймс и Селина недоуменно переглянулись.

— Но как появилось твое имя? — спросил Джеймс.

— Очень просто, — ответил Вонтел. — Твой отец сказал, что, если я не скажу ему свое имя, он сдаст.меня властям. Я был очень упрям и отказывался.

— Да? — в один голос спросили они.

— Мистер Сент-Джайлс настаивал. — Тут Вонтел поднял кверху глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его волшебное прикосновение"

Книги похожие на "Его волшебное прикосновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Камерон

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение"

Отзывы читателей о книге "Его волшебное прикосновение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.