Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Дорогой Прекрасный Принц...»"
Описание и краткое содержание "«Дорогой Прекрасный Принц...»" читать бесплатно онлайн.
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…
Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!
Джек усмехнулся и придержал дверь, пока все они выходили из помещения. «Да, немногого стоит мое умение давать советы! Или принимать их», – подумал он, глядя на Валери, которая шла впереди него. Из-за того, что он не смог вовремя заткнуться, им предстоит провести бок о бок следующие три дня.
Вопрос в том, сможет ли он совладать с собой, не пытаясь уговорить Валери соединить другие, более желанные части тела.
Через семь часов Джек сидел в гримерной студии «А». Пока его волосы укладывали с гелем и пудрили лицо, чтобы кожа не блестела, он наблюдал за Валери. Девушка просматривала гардероб, который Джен подготовила для поездки в Нью-Йорк. Из-за грозы их самолет вылетел с опозданием из Национального аэропорта[32], а потом наземные службы задержали посадку по прибытии в аэропорт Ла-Гуардиа[33]. Они не успели зарегистрироваться в гостинице и вместо этого сразу поехали на студию со всем багажом. Валери вытащила чемодан Джека с одеждой – естественно, не тот, который собирал он сам, поскольку его личные вещи Эрик увез в отель «Плаза», равно как и остальные сумки. Кстати, об Эрике...
– Где Эрик? Почему он еще не вернулся? Конечно, Брис не самый большой парень в мире, однако я уверен, что Эрик не засунул его в чемодан вместе с одеждой.
Валери улыбнулась, но через мгновение снова принялась сортировать наряды, что-то бормоча себе под нос. Она разнервничалась во время перелета, и в конце концов Джек с Эриком молча уткнулись в развлекательный журнал для пассажиров, дабы избежать очередной лекции.
– Кстати, вы заметили, сколько из этих чемоданов принадлежало ему? Господи, можно было подумать, что это у него выступление. Никто и не догадывался, что он такой модник. Этот щеголь был нагружен одеждой, как лошадь. А я-то считал, что это образное выражение.
Мужчина-парикмахер уложил последнюю прядь волос и усмехнулся:
– Милый, иногда одежда действительно красит человека. – При этом он выразительно посмотрел на полинявшие джинсы Джека и его мятую рубашку, затем отвернулся и принялся собирать свои инструменты.
Гримерша тоже сделала последний взмах большой мягкой кисточкой, которой она пудрила Джеку лоб, и, наклонившись к нему, шепнула:
– А иногда совершенно безразлично, во что мужчина одет. – Она подмигнула ему и начала складывать свои вещи в черную холщовую сумку огромных размеров. – Скоро они тебя позовут, ясно, дорогой?
– Спасибо за помощь, – ответил Джек, улыбнулся и подмигнул, краем глаза заметив, как Валери возвела глаза к потолку. Когда гример и парикмахер ушли, он смог наконец взглянуть па себя в зеркало. – Может, я поспешил. Неужели это модно? По-моему, я мог просто не причесывать волосы, когда проснулся сегодня утром, – результат был бы тот же.
Валери довольно долго рассматривала его, потом сказала:
– Не трогай прическу. И не размажь косметику. Мужчины. Вы хуже, чем младенцы.
– Забавно, я думал, ты будешь дергаться больше, чем мать, чье дитятко впервые декламирует стихи со сцены. Судя по всему, прическа и грим мне идут. – Джек откинулся на мягком стуле и положил ногу на ногу. – Итак, мамочка, что я надену по торжественному случаю? – Он стиснул руки. – Как ты думаешь, я им понравлюсь? Понравлюсь ли я им на самом деле?
– Я не хочу нервировать или расстраивать тебя, но ты понимаешь, что сегодня предстанешь перед миллионами людей? Может, ты прекратишь наконец валять дурака?
– Ну, прости за то, что я попытался хоть как-то разрядить атмосферу. Может, ты наконец поймешь, что твое напряжение и беспокойство плохо на меня влияют?
Валери вытащила из чемодана пару черных брюк и голубую хлопковую рубашку с коротким рукавом, украшенную однотонной синей вышивкой в гавайском стиле, затем повернулась к Джеку:
– Да, я вижу, как ты волнуешься. Даешь непрошеные советы персоналу, флиртуешь с гримером. Ты прямо комок нервов!
– Я лезу с непрошеными советами, только когда нервничаю, – возразил молодой человек с преувеличенной серьезностью.
Валери не выдержала и улыбнулась:
– Ладно, ладно, извини. Я просто боюсь, что ты воспринимаешь все слишком легкомысленно. Это невероятно. Это грандиозно.
– Мне нравится, когда женщины говорят мне об этом.
– Видишь? Именно это я имею в виду.
Джек оттолкнул стул. Он взял рубашку и брюки у Валери, повесил их на вешалку и потянулся к девушке.
Валери отступила на шаг.
– О нет. Пожалуйста, без рук. Я не выдержу, если ты ко мне прикоснешься. Не сейчас и уж точно не здесь. Кроме того, ты должен перео...
Не дав ей договорить, он заключил ее в объятия и поцеловал. Валери вцепилась в его рубашку, но он не мог понять, хочет она его оттолкнуть или, наоборот, притянуть ближе. Главное, она не сопротивлялась. И когда Джек поднял голову – на несколько секунд позже, чем планировал, – они оба тяжело дышали.
– Немедленно прекрати это, – потребовала Валери, но Джек не мог воспринимать серьезно слова, слетавшие с губ, которые он только что поцеловал.
– Я лишь хотел помочь тебе освободиться от подавленных негативных эмоций.
– Ага. Высокомерный, самонадеянный, сексуальный... и бескорыстный. Понятно, почему я не могу устоять.
Джек склонил голову набок и улыбнулся:
– Так ты находишь меня сексуальным? Издав жалобный стон, Валери оттолкнула его.
– Держи, – приказала она, срывая брюки и рубашку с вешалки и кидая ему. – Переодевайся. Через пять минут тебя позовут за кулисы.
Джек бросил одежду на стул и стянул свою помятую рубаху, рассмеявшись, когда Валери отвернулась.
– Эй, я хотел получить поцелуй на удачу, как любой мужчина, отправляющийся на битву. Но даже у меня есть свои принципы. – Он снял джинсы, подождал немного, потом усмехнулся, заметив, что девушка исподтишка наблюдает за ним в зеркало. – Мне нужно хотя бы десять минут для полноценного интимного контакта.
Валери фыркнула, выразив всю меру своего презрения, и повернулась к Джеку лицом как раз в тот момент, когда он застегивал брюки.
– Ну ладно. Человек, которому требуется на это всего десять минут, не нарушит моих планов.
Джек расхохотался, просунул руки в рукава рубашки и, все еще посмеиваясь, застегнул пуговицы.
– Браво, мисс Вагнер, браво.
Раздался тихий стук, и в комнату заглянула молодая женщина. Ее волосы были стянуты в растрепанный пучок, а на ухо надет наушник с микрофоном.
– Ваш выход, мистер Ламберт.
Джек растерянно посмотрел на Валери, неожиданно ощутив в груди холодок. Это было всего лишь очередное интервью. Он твердил себе об этом целый день. Молодой человек кивнул женщине, но, когда он с натугой выдавил из себя улыбку, ему стало ясно, что не одна Валери сейчас переживает за их дальнейшую судьбу. Просто он справлялся со стрессом несколько иначе, чем она. Однако, вспомнив поцелуй, Джек пришел к выводу, что его способ все-таки лучше.
– Все будет хорошо, – прошептала Валери, выходя из комнаты впереди него.
– Ого, теперь ты решила меня подбодрить.
– Именно теперь тебе это необходимо, – парировала девушка.
Следуя за сотрудницей телестудии, они прошли за кулисы, где Джеку прикрепили микрофон.
– А теперь, – объявила ассистент режиссера, – все будет так, как мы это проделывали на репетиции перед шоу. Сейчас идет перерыв на рекламу. Когда мы вернемся в эфир, ведущие представят вас. Ждите, пока не услышите свое имя. Зрители начинают хлопать в ладоши, вы выходите в центр сцены, здороваетесь с Чаком и Вики, а затем садитесь на свободный стул между ними. Вы пробудете на сцене около восьми минут, ответите на несколько вопросов, потом мы снова включим рекламу – и все. – Женщина широко улыбнулась. – Вам понятно? Если есть вопросы, самое время их задать.
– Мне все ясно, – уверил ее Джек.
Ассистент режиссера сделала шаг назад и что-то сказала в микрофон. Заиграл оркестр, послышались приветственные возгласы, прожекторы снова зажглись, и ведущие начали говорить.
У Джека перед глазами промелькнула вся его жизнь. Чем он обкурился, когда решил, что выдержит это испытание? «Это просто еще одно интервью. Это просто еще одно интервью», – шептал он, пытаясь успокоить сердцебиение. Он не слышал своих мыслей – не то что голоса ведущего, назвавшего его имя.
Ассистент режиссера махнула ему рукой, показывая, что пора выходить на сцену. Но его ноги отказывались ему повиноваться. И вдруг Валери зашла ему за спину и чувствительно ущипнула его за зад.
Джек от изумления открыл рот и рассмеялся.
– Задай им жару, мой сладкий, – шепнула ему на ухо Валери.
Так он и вышел на сцену, продолжая широко, и немного бесшабашно улыбаться, отчего женская часть аудитории радостно завопила.
Глава 16
РИСК
Некоторые мужчины готовы рискнуть своей работой, достоинством и даже жизнью, прежде чем они осмелятся подвергнуть риску свое сердце. Особенно если однажды они уже отдали его и получили назад разбитым. Поэтому они всегда удивляются, когда выясняется, что их сердце умеет думать самостоятельно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Дорогой Прекрасный Принц...»"
Книги похожие на "«Дорогой Прекрасный Принц...»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»"
Отзывы читателей о книге "«Дорогой Прекрасный Принц...»", комментарии и мнения людей о произведении.