» » » » Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]


Авторские права

Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-005440-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]"

Описание и краткое содержание "Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]" читать бесплатно онлайн.



Когда Джейн приехала на лето в Испанию, она надеялась просто приятно провести время. Встреча с Луисом Капдевилой, высокомерным, неотразимо красивым испанцем, в один миг перевернула ее планы. Лето в Испании превратилось для девушки в романтическое, полное мучительных страстей и тайных желаний приключение, едва не стоившее ей жизни. Любовь к этому гордому испанцу захватила ее врасплох. Она не смеет поддаться чувствам, но как устоять против искушения?






Она посмотрела на часы. Они показывали семь утра. Джейн нетерпеливо развернула сверток и обнаружила в нем большой кусок копченой колбасы и ломоть хлеба, выпекаемого в поселке. Фляга порадовала ее хорошим красным вином. Девушка жадно набросилась на еду, справедливо полагая, что на сытый желудок и думается веселее.

Приехав в Каньяс, Луис организовал более широкий и тщательный поиск пропавшей Джейн. Ночь он не спал. На ноги были подняты жители долины и ближайшие соседи. Внимательно осмотрели подсобные помещения и склады, конюшни и гаражи. Не найдя никаких следов, решили еще раз прочесать горные склоны и лес.

Луис разложил на столе подробную карту земель Каньяса. Для удобства площадь в тысячи гектаров он разбил на квадраты, каждый метр которых предстояло проверить.

Время шло, а они так ничего и не нашли. Беспокойство по поводу исчезновения Джейн возрастало. Луис знал, что с каждым часом угроза жизни девушки возрастает. В Каньясе было множество опасных мест, трещин в скалах, куда Джейн по неосторожности могла сорваться ночью и серьезно пострадать. Его сердце обливалось кровью, когда он представлял, как она, слабая, израненная, упорно пытается выбраться из западни, но вновь срывается на острые камни. Да и пещер в горах было просто не счесть. Все их надо было обшарить и в каждую заглянуть, чтобы случайно не пропустить ту, в которой могла оказаться Джейн. На проверку потребуется время, которого у них нет. С момента исчезновения девушки прошло двенадцать часов. Где, хотя бы предположительно, может находиться Джейн?

Хорхе застал его в кабинете. Он с воспаленными, красными глазами уже в который раз изучал карту, словно она могла дать ответы на его вопросы. Его мертвенно-бледное лицо, на котором читалось выражение мрачной безысходности и обреченности, поразило юношу. У него мелькнула мысль, что Луис выглядит так, словно испытал дьявольские мучения, пройдя все круги ада. Чтобы подбодрить его, Хорхе решительно начал разговор.

– Джейн обладает потрясающим мужеством. Ее отваги хватит на десятерых. Она не побоялась сразиться с быком на ранчо. Не ведая того, она показала завидную силу духа. Она не понимала, что делает, а я прекрасно знал, как опасна наша затея. Вся вина за случившееся лежит на мне, – с неуместным с пафосом заявил Хорхе – В одном я уверен: где бы она сейчас ни оказалась, что бы с ней ни случилось, она не потеряет голову от страха.

– Дай-то бог, – устало произнес Луис. Он неуверенно водил карандашом по карте, выбирая очередной квадрат для поисков. Затем склонился над столом, обхватив голову руками.

– Если сегодня мы не отыщем Джейн, то завтра я вызову полицию.

В тот день их старания не увенчались успехом. Вечером, когда прошли сутки с момента исчезновения девушки, Луис позвонил в полицейский участок. Сеньора с тревогой наблюдала за Луисом. Его осунувшееся, серое лицо, лихорадочный блеск глаз, угнетенное состояние говорили ей, что он продолжает нещадно бичевать себя и обвинять в исчезновении Джейн. За последние двое суток он не сомкнул глаз.

– Ты должен поспать, – сеньора беспрестанно напоминала ему об отдыхе. – тебе потребуются силы.

– Я не устал, да я и не смогу заснуть.

Стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникал образ Джейн, и он не переставал казнить себя за недостойное поведение и отношение к ней. Зачем он делал все то, за что ему сейчас так нестерпимо стыдно? Неужели только затем, чтобы спровоцировать девушку?

«Каким же идиотом я был!» – Луис болезненно поморщился. Складки на лице разгладились, когда он вспомнил о счастливых днях, проведенных на побережье в Кабо-де-лос-Анхелес. Именно там русалка своей неземной красотой покорила его сердце. Луис вздохнул, когда в его памяти ожила картина, которую он никогда не забудет. Ночь. В темном небе мириады звезд. Он и Джейн стоят на морском берегу, и он обнимает ее, шепчет ей слова любви, ощущает ее волнение, чувствует, что она отвечает желанием на его ласки.

Луис мысленно вернулся к их первой встрече в Мадриде. Он вновь увидел, как Джейн, гордо вскинув голову, горячо и убежденно отстаивает свои взгляды. Луис подумал, что твердый и непреклонный характер Джейн идеально сочетался с мягкостью ее души и добрым сердцем. Как она умела увлечь детей шумными и веселыми забавами! Никогда не жаловалась на них. Надо было видеть, как Инес и Луисито беспрекословно ее слушались. Они обожали Джейн. Ловко и без жеманства она избегала настойчивых ухаживаний и притязаний Хорхе. А ее волосы, украшенные живыми цветами! Ничего более прекрасного он не видел.

Луис закрыл глаза рукой, когда перед ним встал образ Джейн, который его память запечатлела в последний день: искаженное отчаянием, все в слезах любимое лицо, боль в потемневших от горя глазах, разодранная в жестокой схватке с озверевшим быком одежда.

Хорхе сказал, что ее мужества хватит на десятерых, и был прав. Если она обещает что-либо, то не отступает ни перед какими трудностями и всегда держит данное слово.

Он должен найти ее. Страшно подумать, что будет, если этого не случится. Она все еще находится в Каньясе, в этом Луис не сомневался. Последние ее следы обнаружили в лесу у купальни. Он достал из кармана платок, который нашли у мраморной скамьи, и сжал его в ладонях, уткнувшись головой в сцепленные руки. Он найдет ее, или не будет ему прощения и покоя.

Джейн провела этот день в тревожном забытьи. Просыпаясь, она принималась отчаянно звать на помощь. Но ее криков не слышал никто. Девушка уже поняла, что с железными цепями ей не справиться, и оставила попытки снять их или вырвать из каменной стены. В пределах двух метров она еще могла двигаться, это мало что давало, она не могла даже обследовать пещеру.

К тому времени, когда вернулся ужасный похититель, Джейн подготовила гневную и аргументированную речь, чтобы убедить его отпустить ее. Но он пропустил все слова мимо ушей. Он оскалился в жуткой улыбке и поставил перед ней еду и вино. Затем что-то невнятно промычан и знаками показал, что она может поесть. От ужаса у Джейн закружилась голова, а глаза застилал туман. Безумец был глухонемым! В глубокой апатии она отрешенно уставилась невидящими глазами в пустоту, а страшный гигант присел рядом и принялся перебирать русые локоны. Неужели он приволок ее в пещеру для того, чтобы никто не мешал ему играть с ее светлыми волосами? Похоже, именно их необычный цвет привлекал его. Он восхищенно смотрел на них, издавая нечленораздельные, булькающие звуки, по всей видимости, выражая восторг. Она оказалась в роли куклы, которую громадный дурачок пленил ради удовольствия трогать и гладить ее волосы. К такому неутешительному выводу пришла Джейн.

Всю следующую ночь она недвижно просидела, застыв в холодном оцепенении. Наступило утро вторника. Джейн повернула голову ко входу в пещеру и заметила, что вчера ее похититель привалил камень неплотно, и поэтому сегодня свет пробивался смелее. Пещера оказалась совсем маленькой. Неподалеку от нее лежала вязанка хвороста, какое-то тряпье и плетеная корзина.

Вдруг ее взгляд задержался на маленьком предмете, очень похожем на коробок спичек. Джейн распростерлась на полу и попыталась дотянуться до него свободной рукой. Ей не хватило сантиметров десяти, и она в сердцах выругалась. Затем взяла сухую ветку и наконец с ее помощью подтащила к себе заветный коробок. В нем оказалось четыре спички.

«Теперь у меня будет достаточно света, – ликовала она и уже собиралась запалить хворост, но передумала. – Лучше подождать, а то останется запах дыма. Ко мне он не прикасается, поэтому спрячу-ка я их в карман». Что она и сделала. Когда радость по поводу нежданной находки утихла, Джейн задумалась. В пещере полно сухих веточек, опавших листьев и сосновой хвои.

Если их поджечь, они быстро прогорят. Надо смочить их вином, тогда дыма будет в избытке. Если будет, дай бог, хотя бы небольшой сквозняк, то дым сквозь щели попадет наружу, а значит, она сможет подать сигнал о помощи. Наверняка в долине уже все жители знают о ее исчезновении, и поднимающийся в небо дым заметят многие. Она знала, что ее не бросили на произвол судьбы.

Впервые за время заточения у нее появилась слабая надежда выбраться отсюда. Джейн сидела и строила планы, когда до ее слуха долетел низкий рокот вертолета. «Меня ищут! – Ее радость не имела границ. – Я знала и верила, что Луис предпримет все возможное, чтобы найти меня. Надо зажечь огонь. – Она быстро взглянула на часы. Было шесть утра. – Он придет в семь. У меня в распоряжении не так уж много времени». Джейн, не теряя ни секунды, чиркнула спичкой, и пламя жадно охватило сухие ветки.

Луис встретил полицейских, прибывших для поисков с собаками-ищейками и рацией. Кроме того, для наблюдения с воздуха был вызван вертолет дорожного патрулирования. Луис ввел их в курс дела и сообщил о предпринятых им действиях.

Все приступили к выполнению полученных инструкций, а он и старший офицер прошли в кабинет, где принялись изучать карту местности. В шесть пятнадцать от наблюдателя с вертолета поступило первое донесение, что на одной горной террасе замечен дым, поднимающийся за лесом, где-то рядом со старой, заброшенной лесопилкой. В этом районе люди Луиса еще не вели поиски.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]"

Книги похожие на "Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Кауи

Вера Кауи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]"

Отзывы читателей о книге "Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.