» » » » Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?


Авторские права

Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?
Рейтинг:
Название:
Ненависть или любовь?
Издательство:
Панорама
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2111-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ненависть или любовь?"

Описание и краткое содержание "Ненависть или любовь?" читать бесплатно онлайн.



Они никогда не должны были полюбить друг друга: его дети почти выросли, а она только вступила в пору зрелости; она не знает, что такое предательство, а он сполна познал горечь измены. Они такие разные, и все же одно чувство теперь соединяет их сердца – любовь. Но смогут ли они преодолеть жестокую ложь, что разделяет их, чтобы навсегда быть вместе?






– Может быть, вы впустите меня в дом, а потом закончите выяснять отношения? – с улыбкой спросила Сьюзен.

– А кто вы такая? – Скотт, наконец, соизволил обратить на нее внимание.

– Мне кажется, что у мистера Бьюинса мог быть более воспитанный сын, – сурово сказала Сьюзен. – Я уже объяснила вашей сестре, что пришла помочь вам. Будьте добры, молодой человек, открыть мне дверь и отнести мой чемодан в комнату для гостей.

Ошеломленный Скотт распахнул перед Сьюзен дверь и отошел в сторону.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Сьюзен. – И где же я буду жить, пока вам будет нужна моя помощь?

– Кто вам сказал, что нам нужна помощь? – насупленно спросила Шарлотта.

– Например, ваш давно нестриженый газон, мусор на участке, заросшие кусты, неубранная с веранды от вечерней росы деревянная мебель… да и ваши манеры оставляют желать лучшего. Мне продолжить?

– Нет, мисс. Но мы можем обойтись без чьей бы то ни было помощи! – гордо вздернув подбородок, сказал Скотт.

– Ты очень похож на своего отца, Скотт. Ты тоже сильный и уверенный в себе человек.

Мальчик зарделся от ее комплимента.

– Но ты должен понимать, – продолжила Сьюзен, – что вы сами просто не в силах справиться с хозяйством. А ведь ваш дом не маленькая квартирка.

– Но до сих пор… – вновь решил он попробовать спорить с Сьюзен.

– Хочешь правду, Скотт? Уже сейчас каждому видно, что вы не справляетесь. Ваш отец, как я поняла, в очень тяжелом состоянии, ваша мать сейчас не может вам ничем помочь, родных у вас нет. Ты понимаешь, что, если мистер Бьюинс не придет в себя, вас с сестрой просто отдадут в приют?! Я уж не говорю о том, куда могут упрятать вашего отца!

– Но ведь нас до сих пор никуда не отдали и папа дома! – вступила Шарлотта.

– Только потому, что никто не хочет еще сильнее раздувать этот скандал. Руководству университета проще делать вид, что все в порядке, и профессор Бьюинс просто в отпуске. Но еще несколько недель, и уже нельзя будет закрывать глаза!

– А как вы нам поможете, мисс? – после паузы спросил Скотт.

Сьюзен сразу же почувствовала, что сопротивление почти сломлено. Она должна была убедить этих несчастных детей в том, что действительно может и хочет помочь в их горе.

– Мы просто сделаем вид, что ваш отец нанял меня, чтобы присматривать за вами и за домом, пока он в отпуске.

– Но ведь это все шито белыми нитками! – возмутился Скотт.

– Если вы смогли воспользоваться кредитной картой вашего отца и его чековой книжкой, неужели вы не сможете заключить со мной контракт от его имени? – хитро улыбнувшись, поинтересовалась Сьюзен.

– Откуда вы знаете про… – Скотт замялся.

Ему явно было неловко признаваться, что он пользовался счетом отца без его ведома.

– Это как раз проще простого! – Сьюзен облегченно рассмеялась. – Где еще вы брали бы деньги на еду и оплату счетов?

– А вы не промах, мисс! – Шарлотта рассмеялась вместе с ней.

Сьюзен поняла, что эту битву она выиграла, но в глазах Скотта все еще плескалась настороженность.

– А зачем вам это нужно, мисс? – сердито спросил он и бросил на сестру суровый взгляд.

– Я очень уважаю профессора Бьюинса, я была его студенткой и сейчас должна была бы начать работать с ним. Мне больно видеть его в таком состоянии. Я… – Сьюзен замолчала, испугавшись, что сейчас признается детям в том, что любит их отца. Она справилась с собой и продолжила: – Я хочу, чтобы ваш отец как можно быстрее поправился. В конце концов, от него зависит моя степень магистра.

– Значит, вы это делаете лишь для того, чтобы получить диплом?

– Не только, Скотт. В этом случае я могла бы просто сменить руководителя. Мне нравится ваш отец: он отличный ученый и прекрасный человек. Мне понравились вы: я сама была такой же в вашем возрасте, так же стремилась сама преодолеть все трудности. Мне больно видеть, как страдают хорошие люди, и, раз уж мне нечем заняться, пока профессор в творческом отпуске, я могу направить свою кипучую энергию на вас.

В тот момент, когда Сьюзен закончила свою страстную речь, на кухне раздался какой-то грохот. Все вздрогнули от неожиданности. Дети переглянулись, Сьюзен увидела, как на их лицах мелькнул страх. Они опрометью бросились в кухню, она постаралась не отставать от них.

– Что случилось? – на бегу спросила она у Скотта.

– Папа, – просто ответил тот.

Через секунду Сьюзен поняла, что мальчик прав: посреди кухни стоял профессор Бьюинс в грязном, засаленном халате. Его черные, чуть подернутые сединой пряди свисали на глаза и явно нуждались в горячей воде и шампуне. Но больше всего Сьюзен поразили его глаза. Еще никогда она не видела такой безысходной тоски. Сьюзен с болью поняла, что перед ней пустая оболочка профессора Бьюинса, разум же его находится где-то очень далеко.

– Профессор! – тихо позвала она.

– Папа! Что случилось?! – в один голос воскликнули дети.

Но ответа они не получили.

Сьюзен опустила взгляд на руки Бьюинса и охнула от ужаса. На его красивых кистях с длинными пальцами пианиста, которыми она не раз тайно любовалась, вспухали красные ожоги. На полу валялся чайник.

– У него ожог! – воскликнула Сьюзен. – Где у вас аптечка?

Скотт и Шарлотта с ужасом смотрели на руки отца и не могли пошевелиться. На запястьях все ярче проступали горизонтальные шрамы. Сьюзен было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что так напугало детей.

– Ну же! – прикрикнула она. – Шевелитесь быстрее! Ему нужна помощь!

Скотт первым очнулся от шока и выбежал из кухни. Сьюзен подошла к Шарлотте и прижала девочку к себе, чтобы она не видела отца. Сьюзен сразу же почувствовала, как обмякла в ее руках Шарлотта, и услышала сдавленные рыдания.

– Не надо плакать, милая, – тихо прошептала Сьюзен. – Все хорошо, папа просто уронил чайник. Сейчас Скотт принесет аптечку, мы обработаем ожога и приведем вашего отца в приличный вид. Вот увидишь, как только мы его вымоем и побреем, он сразу же станет гораздо лучше.

– Лучше? – сердито переспросила Шарлотта. – Соображать станет лучше? Хотя нет, он просто станет лучше пахнуть!

– Зачем ты так, – укоризненно сказала Сьюзен. – Ваш отец очень плохо себя чувствует. Но, вот увидишь, пройдет совсем немного времени, и все будет в порядке.

Сьюзен осторожно погладила девочку по голове. Шарлотта не вырвалась, а только сильнее прижалась к ее груди.

Боже мой, когда, интересно, этого ребенка в последний раз целовали на ночь?! – с состраданием подумала Сьюзен. Они очень несчастны, все трое, и я должна сделать все, что в человеческих силах, чтобы помочь им!

– Я принес аптечку! – закричал Скотт, врываясь в кухню. Он тут же замер на пороге, когда увидел Сьюзен, обнимающую Шарлотту. – Что случилось?

– Тебе сейчас лучше увести сестру, – спокойно сказала Сьюзен. – Я сама справлюсь с профессором Бьюинсом.

Мальчик быстро понял ситуацию и мягко взял сестру за руку.

– Пойдем, Лотти, – тихо сказал он.

– Нет, я останусь. Ей понадобится помощь. Ты же знаешь папу! – заупрямилась Шарлотта.

– Но ведь тебе плохо! Я не хочу, чтобы еще и ты упала в обморок и обожгла себе что-нибудь! – воскликнул Скотт.

– Со мной все в порядке, – отчеканила Шарлотта и отстранилась от брата. – Это была минутная слабость. Я в состоянии помочь моему отцу.

– Прекращайте спорить! – прикрикнула на них Сьюзен. – Сейчас не время для этого!

Две пары одинаковых серых глаз внимательно посмотрели на нее. Брат и сестра молча переглянулись и одинаковым движением вскинули подбородки.

– Что нужно делать? – с самым упрямым видом спросила Шарлотта.

Сьюзен с облегчением перевела дух. Она одержала еще одну маленькую победу: дети признали в ней лидера и согласились слушаться ее распоряжений. По крайней мере, в ближайшее время.

– Скотт, помоги мне снять с твоего отца этот ужасный халат. И осторожнее с рукавами. Еще лучше, если мы его вообще разрежем. Можно это сделать?

Дети переглянулись.

– С удовольствием! – мрачно сказала Шарлотта и вытащила из кухонного стола ножницы.

– Отлично, тогда ты, Шарлотта, разрежешь рукава. Мы должны посмотреть, как сильно он обжегся. Может быть, придется вызывать «скорую». А я пока найду мазь от ожогов.

К счастью, Бьюинс не сильно навредил себе, и уже через десять минут все ожоги были покрыты толстым слоем мази и забинтованы. Сам же виновник беспокойства не проявлял совершенно никаких эмоций. Он даже ни разу не поморщился от боли. Тело его было на кухне, а дух где-то в совершенно другом месте, а может быть, и времени.

– Слава богу! – облегченно выдохнула Сьюзен. – Я думала, все будет гораздо хуже.

– Что мы будем делать теперь? – спросил бледный от пережитого волнения Скотт.

– Теперь ты поможешь мне его вымыть. Шарлотта, ты можешь поменять белье на постели отца?

Девочка утвердительно кивнула.

– Вот и отлично. Тогда, милая, иди займись этим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ненависть или любовь?"

Книги похожие на "Ненависть или любовь?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Кейли

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?"

Отзывы читателей о книге "Ненависть или любовь?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.