» » » » Кимберли Кейтс - Украденные небеса


Авторские права

Кимберли Кейтс - Украденные небеса

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Кейтс - Украденные небеса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ; АСТ Москва; Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Кейтс - Украденные небеса
Рейтинг:
Название:
Украденные небеса
Издательство:
АСТ; АСТ Москва; Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-036091-6; 5-9713-1725-3; 5-9578-3630-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденные небеса"

Описание и краткое содержание "Украденные небеса" читать бесплатно онлайн.



Тихий вдовец — идеальный супруг для благопристойной старой девы. Такова суть плана, который разработала юная дочь сэра Эйдана Кейна, от имени отца вступившая в переписку с мисс Норой Линтон — и ухитрившаяся пригласить будущую мачеху в фамильное имение.

Но оказалось, что «тихий вдовец» — неотразимый красавец с бешеным кельтским нравом…

А «благопристойная старая дева» — очаровательная девица, умная и язвительная, которая придерживается весьма невысокого мнения о привлекательных мужчинах…

Скандала не миновать!

Но… не зря же говорят, что от ненависти до любви — ОДИН ШАГ!






— Ричард, это для меня?!

Радостный крик Кэсси вывел Нору из задумчивости. Она увидела, как ее сводный брат проворно поднялся на ноги и легко, почти не прихрамывая, направился к Кассандре. Остановившись рядом с девушкой, он надел ей на голову сплетенный им венок.

«Интересно, как часто Эйдан вплетал в волосы дочери цветы или ленты?» — подумала Нора с болью в сердце, и ее мысли вернулись к мужу, сидевшему сейчас у себя в кабинете.

— Миледи…

Нора обернулась и увидела стоявшую в дверях Роуз. С той ночи, когда Эйдан умчался на встречу с Гилпатриком, она совершенно изменилась и теперь не скрывала своей пылкой преданности хозяевам. Ведь Эйдан не только простил ее, но и поблагодарил за честность.

— Миледи, я хотела узнать, не могу ли я откровенно поговорить с вами. — Девушка умолкла на мгновение, потом в смущении добавила: — Вы с сэром Эйданом так переживаете…

Нора улыбнулась служанке.

— У нас все в порядке. Так о чем же ты хотела со мной поговорить?

— О, пустяки… — потупилась.

— Ты пришла сюда, чтобы о чем-то поговорить со мной, Роуз, ведь так? Что ж, я тебя слушаю.

Щеки девушки вспыхнули.

— Просто миссис Кейдегон заявила, что отправит вас и сэра Эйдана сегодня обедать под пистолетным дулом, если ничего другого ей не останется. Думаю, что окажу ей содействие. Вам обоим нужно поесть и хорошенько выспаться. Простите, что говорю об этом, но людям, которые хотели похитить мисс Кассандру… им ничего не придется делать, если вы продолжите в том же духе. Очень скоро вы оба совсем обессилеете, и злоумышленники смогут смело входить в замок, потому что вы не будете им помехой. Им достаточно будет дунуть, чтобы справиться с вами.

Нора невольно рассмеялась.

— Скажи миссис Кейдегон, что она права. Я сама прослежу, чтобы сэр Эйдан вышел к обеденному столу.

Роуз улыбнулась.

— Вы и в самом деле замечательная, миледи. Мы все так думаем — Гиббон Кейдегон, Калви и я.

Ее приняли. Признали. Полюбили. Для Норы не было ничего дороже этого признания.

— Вы самое лучшее, что могло случиться в жизни сэра Эйдана и мисс Кассандры, — продолжала девушка. — Это какое-то чудо, что вы появились здесь.

«Да, чудо», — подумала Нора. И действительно, только чудо могло привести ее в объятия мужчины, которого она полюбила. И это чудо подарило ей дом, дочь и надежду на будущее, надежду на то, что в один прекрасный день она завоюет израненное сердце Эйдана Кейна.

Нора снова повернулась к окну и взглянула на залитый солнечным светом двор. Ричард стоял, склонившись над Кассандрой и чуть касаясь кончиками пальцев ее щеки, словно собирался вынуть из глаза девушки выпавшую ресничку.

У Норы сжалось сердце. Возможно ли, что Господь дарует обитателям Раткеннона еще одно чудо? Со всей пылкостью, на какую была способна, Нора вознесла молитву к ангелам, чтобы они помогли Эйдану отыскать негодяев, угрожавших его дочери.

Глава 23

Кухарка потрудилась на славу и приготовила для Эйдана его любимые блюда, словно он был капризным ребенком, впервые поднявшимся с постели после долгой болезни. Перед ним на сверкающем фарфоре громоздились горы изысканной снеди, соблазнявшие самыми аппетитными запахами.

Эйдана глубоко тронула искренняя забота суетившихся вокруг слуг; он постоянно ловил на себе их преданные взгляды. Причем было очевидно, что они нисколько не сомневались в его могуществе и верили в него — верили, что он, сэр Эйдан, непременно отвратит беду, постигшую Раткеннон на исходе того дня, когда был устроен свадебный бал.

Но больше всего его тронула преданность Норы. Сидя напротив, она то и дело поглядывала на него, и в глазах ее была любовь. Жена тоже верила в него, хотя, конечно же, очень беспокоилась. Именно ее беспокойство и заставило Эйдана сесть за обеденный стол вместе со всеми — в последние дни он обедал и ужинал у себя в кабинете. Да, только ради спокойствия Норы он решил ненадолго отвлечься от своего расследования. Впрочем, имелась еще одна причина…

— Итак, сэр Эйдан, как продвигается расследование?

Голос Фарнсуорта вывел его из задумчивости. Эйдан повернулся к гостю и, немного помедлив, ответил:

— Откровенно говоря, я кое-что обнаружил.

— О, Эйдан, неужели?! — воскликнула Нора. — Я так и знала, я нисколько не сомневалась в этом…

— Не стоит так радоваться, — перебил Эйдан. — Я не уверен, что это приведет к чему-то существенному. Мне уже не раз казалось, что я наконец-то вышел на след, но потом я убеждался, что ошибся.

— Но теперь-то ты знаешь, что не ошибаешься! — воскликнула Нора. — Я это вижу по твоему лицу, Эйдан.

— Возможно, не ошибаюсь. Время покажет.

— Сколько времени тебе понадобится, папа? — спросила Кассандра.

Эйдан пожал плечами:

— Не могу сказать. Если все сложится удачно, то, возможно, многое решится уже сегодня вечером.

— Значит, ты рассчитываешь прижать злодея к стенке сегодня вечером? — Фарнсуорт беспокойно ерзал на стуле. — Что ж, прекрасно, Кейн. Одному Богу известно, сколько времени ты на это потратил. — Он вдруг поднялся и принялся массировать ногу.

Эйдан стиснул зубы. В тоне англичанина ему послышалась насмешка. Вероятно, брат Норы до сих пор обижался из-за того, что ему поначалу не доверяли.

— Прошу простить меня за дурные манеры. — Ричард снова стал массировать ногу. — У меня всегда появляются боли в самый неподходящий момент. Сегодня с самого утра болит. Вероятно, к дождю.

— А что с вашей ногой? — поинтересовалась Кассандра. — Я уже давно хотела спросить, но не решалась, считала, что это бестактность. Вы были ранены на войне? Мой папа воевал на Пиренеях. Он настоящий герой.

— К сожалению, я не могу похвастать военными подвигами. — Фарнсуорт криво усмехнулся. — Я мчался по скользкой дороге в экипаже, и карета перевернулась — тогда была ужасная гроза. Трое суток я пролежал на камнях, пока меня не подобрал какой-то рыбак. Еще до катастрофы я знал, что бешеная скачка ничем хорошим не закончится, но от этого зависело мое будущее. Тогда я был слишком молод, поэтому сглупил.

— Вы, вероятно, ужасно страдали! — воскликнула Кассандра. — Но как же случилось…

— Кэсси, Ричард развлечет тебя рассказами о своей встрече со смертью чуть позже, — перебила Нора. — А сейчас мне бы хотелось послушать твоего отца. Так что же ты узнал, Эйдан?

— Я отправил гонцов во все окрестные постоялые дворы и гостиницы. Они должны были собрать сведения обо всех подозрительных. Час назад вернулся Шон О'Дей. Он сообщил, что в одной из гостиниц как раз в день бала останавливался весьма примечательный джентльмен. Причем это была на редкость скверная гостиница, наверное, худшая в округе.

— Вот как? — улыбнулся Ричард. — Но ты, кажется, сказал, что это был джентльмен, не так ли? Я уверен: у бедняги просто сломалась карета или захромала лошадь. Или ты полагаешь, что у него настолько странные вкусы? Полагаешь, он специально остановился в гостинице с блохами и клопами?

Кассандра прыснула, а Фарнсуорт подмигнул ей. Заметив, что Эйдан нахмурился, англичанин смутился и пробормотал:

— Прости, Кейн, я не хотел тебя обидеть. Я прекрасно понимаю, что ты на славу потрудился. Но что же сообщил твоему гонцу хозяин этой гостиницы? Он что-нибудь рассказал о таинственном госте?

— Хозяина уже несколько дней никто не видел. Говорят, он поехал навестить свою дочь, недавно подарившую ему внука. Я пытался отыскать эту женщину, но безуспешно. Правда, люди говорят, что сегодня вечером хозяин вернется в свое заведение. Я намерен нанести ему визит.

— Потрясающие новости! И как же называется это место? Куда ты намерен отправиться?

— В гостиницу «Репейник».

Англичанин пожал плечами.

— Думаю, этот незнакомец не в своем уме. Даже название заведения не вызывает воодушевления. А впрочем… — Фарнсуорт нахмурился. — Все-таки будь осторожен, Кейн. Сегодня ужасная погода. Сегодня злой ветер. Возможно, тебе придется схватиться с самим дьяволом.

Штормовой ветер гнал по безлунному небу грозовые тучи, и за окнами раскачивались ветви деревьев. Холодные сквозняки гуляли по коридорам замка, и во всех углах затаились жуткие тени, походившие на чудовища из ночных кошмаров.

За окнами все чаще вспыхивали молнии, и далекие раскаты грома казались предвестниками беды.

«Как странно… — думала Нора. — Такое состояние, такие предчувствия я уже пережила однажды. Но когда?..»

И тут она вспомнила… Такие же страшные предчувствия одолевали ее в ту ночь, когда она потеряла отца. Она тогда была совсем малышкой, но каким-то образом ей часто приходила в голову мысль о том, что это она виновата в смерти отца — если бы она как-нибудь удержала его от поездки, он, возможно, остался бы жив.

«Сегодня злой ветер», — предупредил Ричард.

Да, ее брат был прав — она почти физически ощущала приближение беды. Более того, она знала, что и Эйдан чувствовал то же самое. Она это поняла по его взгляду, который перехватила за обеденным столом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденные небеса"

Книги похожие на "Украденные небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Кейтс

Кимберли Кейтс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Кейтс - Украденные небеса"

Отзывы читателей о книге "Украденные небеса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.