» » » » Питер Кейв - Война на улицах


Авторские права

Питер Кейв - Война на улицах

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Кейв - Война на улицах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Кейв - Война на улицах
Рейтинг:
Название:
Война на улицах
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-85585-326-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война на улицах"

Описание и краткое содержание "Война на улицах" читать бесплатно онлайн.



Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.

Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.






Даниэль Джефрис строго выполнял приказы, и у него неплохо получалось, когда случалось командовать другими, но если доводилось принимать собственные решения, фантазия ему отказывала. Именно этот недостаток его характера, как, впрочем, и многое другое, послужил главной причиной его вступления во «Второй холокост». Даже слабый по своей природе человек, когда вступает в организацию, окруженную таинством скрытой мощи и готовую использовать свою силу в деле, оказывается под защитой внешней оболочки и у него появляется иллюзия всемогущества. Но сейчас, оказавшись лицом к лицу с непредсказуемой ситуацией, Джефрис снова почувствовал себя беспомощным. Ему требовались инструкции. Он достал переносной телефон и набрал номер. Ответили практически сразу.

— Здесь что-то неладно, босс, — сообщил Джефрис с тревогой в голосе. — Никто не появился. Что будем делать?

Дэвид Скотт, которому надлежало найти ответ на этот вопрос, резко выпрямился на заднем сиденье автомобиля «лексус», и на его лице появилось выражение тревоги. Он наклонился вперед и спросил у Яйцеголового, сидевшего за рулем:

— Сколько нам понадобится времени, чтобы добраться до гостиницы?

— Трудно сказать, босс, — признал Яйцеголовый. — При таком скоплении машин, может быть, минут пять или десять.

Скотт вполголоса выругался. Как он говорил Карни, ему очень не нравилось, когда складывалось неопределенное положение, и еще меньше — когда что-нибудь не срабатывало. Его первоначальный план был предельно простым и легко выполнимым и преследовал своей целью убить сразу двух зайцев. Джефрису и паре сподручных, находившихся в гостинице «Кортленд», было дано задание пронаблюдать за теми, кто придет за деньгами, проследовать за ними, убить и забрать деньги. Этот проект преследовал две цели: заполучить деньги и вывести из строя часть противников самым элементарным, быстрым и эффективным путем. Тот факт, что противника не оказалось на месте, скорее вызывал раздражение, чем представлял новую проблему.

Скотт перебрал в уме важнейшие задачи, которые предстояло выполнить. Первыми по важности были деньги. Без них ему придется идти с протянутой рукой к своему начальству, которому крутые перемены в планах нравились еще меньше, чем ему самому. Хуже того, если возникали малейшие сомнения в компетентности исполнителей, наказание было неминуемым и решительным.

«Так что, — подумал Скотт, — первым делом — деньги. Другие проблемы придется решать по ходу дела».

Он снова приложил к уху трубку телефона.

— Так как вы думаете? — продолжал настаивать Джефрис, начинавший нервничать уже всерьез. В случае провала его ожидало жестокое наказание, и эта система распространялась на всех членов организации без исключения, но в первую очередь — на непосредственных исполнителей.

— Поступим так, — приказал Скотт, стараясь говорить спокойно. — Пойди и сам забери деньги и уматывай оттуда поскорее. Затем следуй полученным инструкциям, как мы и планировали. Думаю, проблем у тебя не будет.

* * *

Скотт ошибся, потому что не принял в расчет сержанта Эндрю Уинстона.

Тот с некоторым подозрением наблюдал за человеком, говорившим по радиотелефону. Отнюдь не потому, что подобная сценка была чем-то необычным. Такими аппаратами теперь пользовались все кому не лень, и они вошли в моду среди представителей свободных профессий и в кругу серьезных деловых людей. Ими широко пользовались и любители позировать. Но картина, которую он наблюдал, выпадала из общего ряда по двум причинам. Во-первых, говоривший по радиотелефону находился менее чем в десяти футах от бесплатных телефонных аппаратов, установленных администрацией гостиницы для постояльцев и гостей. Звуконепроницаемая крыша над аппаратом изолировала от шума и внешнего мира, обеспечивала тайну беседы и стул для комфорта. Однако незнакомец предпочел звонить по телефону, стоя посреди холла в густой толпе. По мнению Уинстона, такое поведение можно было объяснить только невероятной спешкой, близкой к панике. Приняв такое решение, Уинстон стал присматриваться с большим вниманием к человеку, привлекшему его интерес.

Не вызывало сомнений, что он был встревожен. Уинстон пришел к этому заключению, проследив за тем, как дергался незнакомец во время разговора по телефону, хотя на таком расстоянии не видел выражения его лица. Сержант медленно поднял руку и почесал завитки черной проволоки, служившие ему шевелюрой. Это был сигнал для Твидлиди и Твидлидама. Теперь он знал, что оба следят за каждым его жестом. Тогда Уинстон согнул указательный палец в сторону Джефриса, встал и прошел из бара в холл.

Положив радиотелефон в карман, Джефрис легким кивком головы пригласил свою команду следовать за ним. Жест был мимолетным, и окружающие его не заметили, но Уинстон именно этого и ожидал. Чисто интуитивно он почуял нечто подозрительное в поведении этого человека, а логика подсказывала, что в одиночку тот не работает. Проследив за взглядом противника, Уинстон быстро определил, кому предназначался сигнал: возле столика, где администрация гостиницы разложила рекламные брошюры, двое парней без видимого интереса перелистывали литературу, предлагавшую всевозможные поездки для туристов. Оба молодые и чувствовавшие себя явно неловко в модных костюмах, как если бы им были более привычны джинсы. Необычная для них обстановка сказывалась и в том, как они держали в руках черные «дипломаты»: не легко и свободно, как люди, постоянно таскающие с собой эти предметы, а как-то неловко и судорожно. Уинстон подозревал, что «дипломаты» содержали нечто более смертоносное, чем бумаги для доклада на заседании совета директоров акционерной компании.

Внезапно всякие подозрения были отброшены в сторону. Он знал каким-то шестым чувством, которое было в нем запрограммировано долгой боевой подготовкой, что эти люди — провозвестники беды. Он изменил направление движения и обошел холл вдоль стены, чтобы выйти к дальнему концу стойки портье, в то время как парни с черными «дипломатами» двинулись в сторону Джефриса.

Еще в баре Твидлидам смекнул, что Уинстон чем-то обеспокоен. Ему случалось работать в паре с великаном с Барбадоса достаточно часто, чтобы прочитать любой его жест и телодвижение. Можно даже сказать, что между ними возник телепатический контакт. Он легонько ткнул Твидлиди в бок и шепнул:

— Что-то назревает.

В ответ его товарищ только слегка кивнул. Далее они сработали слаженно, как спаренные детали хорошо смазанной машины: оба скользнули руками в пластиковые пакеты, стоявшие под столом.

Подобно маховику гигантского механизма, постепенно набирающему скорость, события отныне начали развиваться в нарастающем темпе и приобрели свой особый характер, вне связи с окружающим миром.

В сопровождении двух своих коллег Джефрис подошел к стойке портье и привлек внимание стоявшей за ней девушки. Она приблизилась к нему и внимательно выслушала с вежливой улыбкой его просьбу. Затем подозвала администратора, присоединившегося к ним. Последовавшая беседа заняла всего несколько секунд, и в заключение администратор кивнул, достал из кармана связку ключей и нагнулся вниз под стойку. Оттуда он извлек красный чемоданчик фирмы «Самсонит» и, выпрямившись, положил его перед собой.

К тому моменту Твидлидам и Твидлиди уже держали свои пластиковые пакеты на коленях. Из-под красочной оберточной бумаги выглядывали два пистолета-автомата МР5К. Их обладатели не сводили глаз со сцены, разворачивавшейся возле стойки портье, одновременно следя за передвижениями Уинстона, который перемещался вдоль дальней стены холла к парадной двери гостиницы.

— Мне кажется, — поделился своими мыслями Твидлиди, — что все идет наперекосяк.

Твидлидам согласно кивнул, полностью разделяя мнение своего напарника. В холле в тот момент бродили по крайней мере десяток посетителей, и они создавали между солдатами САС и их противниками стену потенциально невинных жертв. Твидлидам взглянул на входную дверь и двинул локтем своего товарища, чтобы привлечь его внимание. Твидлиди наклонил голову в знак того, что понял предложенный план. В вестибюле и по дороге к двери никого не было, что открывало возможность вести огонь, не опасаясь поразить случайную мишень, если в том возникнет необходимость.

Та же мысль пришла в голову Уинстона, и он занял соответствующую позицию. Сержант небрежно расстегнул пиджак, чтобы беспрепятственно достать из наплечной кобуры «браунинг». Он зорко следил за тем, как Джефрис взял со стойки портье чемоданчик и направился к выходу из гостиницы.

Пока все шло отлично, по мнению Уинстона, почувствовавшего некоторое облегчение. Вестибюль представлял идеальную западню. Как только Джефрис со своей командой приблизятся на расстояние в десять футов от двери, он сможет их пристрелить без большого шума. Пара Твидли обеспечит прикрытие и порядок. В общем, все смотрелось просто и операцию можно было завершить быстро и эффективно, так что можно избежать и паники.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война на улицах"

Книги похожие на "Война на улицах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Кейв

Питер Кейв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Кейв - Война на улицах"

Отзывы читателей о книге "Война на улицах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.