» » » » Мэри Кэри - Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]
Рейтинг:
Название:
Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]"

Описание и краткое содержание "Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Желая найти пропавшую актрису, три сыщика ввязываются в расследование опасного дела в сфере шоу-бизнеса.






Она покачала головой.

— Моих друзей… нет в городе.

Юп шагнул вперед.

— Мы могли бы позвонить твоей маме, Люсиль, — сказал он мягко.

Она вздрогнула. Потом медленно повернулась к Юпу.

— Люсиль? Меня зовут не Люсиль. Мое имя Арианна, — сказала она.

— Не расстраивайте ее! — резко сказал охранник. — Неужели вы не видите, что она сильно напутана?

Девушка села в патрульную машину и уехала на Чешир-сквер, в то время как другой полицейский записал имена, адреса и показания ребят. Впрочем, их показания, вероятно, мало чем могли помочь: беглец был среднего роста, с темными волосами, одет в темную одежду. Только это они знали наверняка.

Вскоре уехала и вторая патрульная машина. Охранник взглянул на синяк, красующийся на скуле Пита, и покачал головой.

— Нынче вокруг бродят банды головорезов и разбойников. Плохо, когда такая вот девочка живет одна в большом доме, особенно после того, как там побывал вор.

— А кто владелец этого дома и где он сейчас? — спросил Боб.

— Миссис Джемисон Фоулер сейчас в Европе, — сказал охранник. — Она уехала несколько дней тому назад. Арианна живет здесь несколько недель. Миссис Фоулер очень добрая леди. Она порой берет к себе таких детей, как эта девочка, переживающих трудные времена. Она заботится о том, чтобы у них была хорошая комната, достаточно еды и чтобы кто-нибудь присматривал за ними. Арианна где-то подрабатывает. Здесь она выполняет работу по дому для миссис Фоулер и дружит с экономкой, но та срочно уехала домой по семейным обстоятельствам.

Он сделал паузу и задумчиво посмотрел на ребят.

— Вы уверены, что знаете ее?

Юп показал ему фотографии Люсиль Андерсон.

— Их дали нам ее родители. Что вы думаете по этому поводу?

Охранник медленно просмотрел снимки. Выражение его лица не изменилось, но, закончив, он сказал:

— У меня дочь такого же возраста.

— Будь это ваша дочь, неужели бы вы не хотели знать, что с ней все в порядке? — спросил Юп. Мужчина кивнул.

— Я поговорю с ней и узнаю, сможет ли она встретиться с вами. Не исключено, что она — та самая девушка, которую вы ищете. Но сейчас не самый лучший момент, после того ужаса, который она пережила, после всех этих расспросов полиции.

— Что, если мы придем утром? — просил Юп.

— Отлично. Я тем временем поговорю с Арианной и постараюсь уговорить ее посидеть завтра дома или по крайней мере дождаться вас.

На следующий день Юп приехал в Чешир-сквер один. Ребята решили, что будет лучше, если в доме Фоулер наедине с девушкой встретится только один из них.

— Мы не хотим, чтобы она подумала, будто мы запугиваем ее, — подчеркнул Боб. — А трое против одной — это похоже на запугивание.

Так что с охранником встретился только Юп.

— Я ничего не сказал ей о родителях, о том, что они просили вас найти ее, — сказал охранник. — Она все равно поняла бы это по-своему. Я просто сказал, что ты с друзьями хочешь удостовериться, что с ней все хорошо. Она сказала, что встретится с вами.

Охранник показал на дом Фоулер.

— Вон тот большой дом, на другой стороне парка.

Юп поблагодарил его и прошел через ворота. Он подошел к дому номер 14, двухэтажному зданию с башенками, причудливыми ставнями и деревянным орнаментом в виде завитков.

Когда он остановился перед домом, девушка, называвшая себя Арианной, открыла дверь и вышла на крыльцо.

— Привет! — сказала она. — Я наблюдала за тобой.

— Юп Джонс, — представился Юп, протягивая руку.

Смущенно улыбаясь, девушка быстро пожала ему руку и вошла в дом. Юп последовал за ней и сразу ощутил себя в другой эпохе.

Холл был великолепен. Широкая лестница посередине, отделанная панелями темного дерева со ступенями, покрытыми толстым бордовым ковром, вела на второй этаж, на галерею, где была целая оранжерея из папоротников. На стенах висели старинные картины в тяжелых позолоченных рамах.

— Жутковато, да? — сказала девушка Юпу. — Пойдем на кухню. Там приятнее.

Юп пошел за ней мимо лестницы через кладовку в большую, залитую солнцем кухню. На плите кипел чайник. Плита, казалось, осталась в доме с прошлого века. Хотя на самом деле была электрическая.

Девушка пригласила Юпа сесть за круглый стол, стоящий между двумя окнами. Пока она наливала ему имбирный эль, а себе чай, он сидел и наблюдал за ней. На ней было платье, украшенное внизу оборками, которые волочились по полу. Длинные волосы были перетянуты лентой, открывая ее нежное личико в форме сердечка с маленьким твердым подбородком. Сегодня она выглядела как-то особенно, необычно и странно. Юп осознал вдруг, что она одета в стиле этого дома.

— Здорово, что миссис Фоулер позволяет тебе жить здесь, — начал Юп.

— Да, конечно, — согласилась девушка. — Миссис Фоулер очень великодушна ко мне.

— Как ты узнала о ней? — спросил Юп.

— Ты знаешь, я ведь работаю в салоне красоты «Нежное прикосновение».

Юп кивнул, вспомнив название салона в Роки-Бич.

— По сути это тупая работа. Я подметаю в парикмахерской. Но другим актрисам, прежде чем они добились своего, приходилось еще хуже. В общем, миссис Фоулер часто заходила в салон сделать прическу, и мы разговаривали. Пару недель назад она сказала, что собирается в Европу, а ее экономка терпеть не может оставаться в одиночестве, и предложила мне пожить у нее немного. Ну, а я подумала, что это было бы просто замечательно.

— Точно, — согласился Юп. — Ты теперь можешь меньше работать в салоне, и у тебя высвободится время для твоей карьеры и поиска хорошей квартиры.

Девушка оценивающе взглянула на него. Похоже, Юп прочел ее мысли.

— Ларри Эванс сказал, что ты спрашивал обо мне, — сказала она.

— Ларри Эванс? Охранник?

— Да. — Она говорила осторожно, явно опасаясь сказать лишнее, пока не узнает, кто такой Юп и что ему известно о ней.

Юп взял фотографию, где Люсиль была снята на конкурсе «Мисс Тинэйджер» Фресно и положил ее на стол перед девушкой.

С минуту она молчала. Затем отвернулась и начала смотреть в окно.

— Люсиль, — сказал Юп. — Я понимаю, что…

— Почему ты постоянно называешь меня этим именем? — сердито прервала она его. — Я Арианна! Арианна Ардис!

— Это звучит как псевдоним, сценическое имя, — сказал Юп.

— А ты чем занимаешься, а? — требовательно спросила она. — Кто ты такой?

— Твои мама и папа приезжали ко мне и моим друзьям, — сказал Юп. И он рассказал Люсиль о том, как найденная на пляже хозяйственная сумка привела их во Фресно. — Твои старики ехали всю ночь, чтобы поговорить с нами. Твоя мама плакала.

— Я же сказала им, что у меня все хорошо! — воскликнула девушка.

Юп на минуту почувствовал облегчение. Девушка наконец-то признала, что она действительно Люсиль Андерсон.

— Может быть, если бы ты постоянно поддерживала связь со своими родителями, они бы поверили, что ты в безопасности и что с тобой все в порядке, — сказал Юп,

— Они бы заставили меня вернуться домой, — жалобно ответила Люсиль.

— Возможно, но сейчас они навоображали себе всяких ужасов, которые могли бы с тобой приключиться. Если бы ты позвонила им…

— О, боже, ну ладно!

Она так резко вскочила, что расплескала свой чай. На стене рядом с раковиной висел телефон. Она подошла к нему и быстро набрала номер. Юп откинулся назад, чувствуя, что работа закончена.

— Привет! — сказала Люсиль после долгой паузы. — Привет, мам!.. Да, мам, это правда я. Да. А этот парень сидит тут, знаешь, такой полненький, и…

Потом она долго молчала.

— О, господи, мама, я не хочу! Все отлично! Этот парень сказал, что ты просто…

Опять воцарилась долгая пауза, после чего Люсиль с внезапной злостью закричала:

— Ты что, не слышишь меня? Я не поеду! У меня все отлично, я работаю, живу в классном месте. Я собираюсь брать уроки и…

Снова пауза. Затем она сказала с сарказмом:

— Уроки актерского мастерства, мама. А ты чего подумала? Алгебра мне больше не нужна!

Из трубки раздавались бессвязные звуки.

— Что значит, папа больше никогда не будет жить как раньше? Не вешай на меня всех собак! — раздраженно сказала Люсиль. — Я знала, что этот разговор закончится скандалом!

И она швырнула трубку.

— Можно было все это предвидеть! — воскликнула она, — И зачем только я слушаю каждого идиота с куриными мозгами! Дом и мама! Ты знаешь, что это значит? Еще один мучительный! год в школе, а потом придется выйти замуж за какого-нибудь скучнейшего болвана!

Впервые Юп Джонс не нашелся что ответить.

Дракула жив

Андерсоны прибыли в Роки-Бич тем же вечером, еще дотемна. Юп, Пит и Боб занимались домашней работой на складе по просьбе тети Матильды, когда к воротам подкатила машина с номерами Фресно. Юп позвонил Андерсонам, как только вернулся в Штаб. Он сообщил им новое имя Люсиль, ее адрес и точное содержание его с ней разговора. Но зачем тогда они приехали?

— О, нет! — простонал Пит. — Я не хочу с этим больше связываться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]"

Книги похожие на "Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]"

Отзывы читателей о книге "Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.