» » » » Синтия Клемент - Счастливое недоразумение


Авторские права

Синтия Клемент - Счастливое недоразумение

Здесь можно скачать бесплатно "Синтия Клемент - Счастливое недоразумение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синтия Клемент - Счастливое недоразумение
Рейтинг:
Название:
Счастливое недоразумение
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040930-3, 5-9713-3942-7, 5-9762-1908-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливое недоразумение"

Описание и краткое содержание "Счастливое недоразумение" читать бесплатно онлайн.



Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?

Сара Уэлсли возмущена!

Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!

Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.






– Но ведь он здесь хозяин, – сказала Сара, пытаясь успокоить кузину. – Я уверена, что он не думал о том, как ты отреагируешь, когда приглашал братьев.

– Но они – незаконнорожденные! – Кэролайн стукнула кулаком по кровати. – Я не потерплю такого, когда мы поженимся!

– Значит, ты не хочешь принимать его родственников?

– Они не являются родственниками, – заявила Кэролайн. – Повторяю, они – незаконнорожденные.

– Они его братья, и он признает родство с ними, – сказала Сара. Она села на стул у письменного стола. – Думаю, тебе лучше смириться с этим.

– Я не хочу быть осмеянной обществом.

– Ты полагаешь, что он не имеет права видеться с ними?

– Не имеет, если это возмущает меня. – Кэролайн встала и прошлась по комнате. – Тебе хорошо рассуждать. Ты никогда не занимала положения в обществе.

Сара тяжело вздохнула. Возможно, Кэролайн права – ей легко рассуждать.

– А если бы они были просто его друзьями? Тогда тебе было бы легче воспринимать их?

Кэролайн остановилась и посмотрела на Сару.

– Друзья – совсем другое дело. Ах, тебе никогда не понять всех тонкостей… Ведь связь с незаконнорожденными – это же совершенно недопустимо.

– Но маркиз хочет видеть своих братьев, – возразила Сара. – И если ты намереваешься стать его женой, то тебе придется смириться с его желанием.

– Отец ничего не говорил мне об этом! – в возмущении воскликнула Кэролайн. – Ему следовало предупредить меня.

– Может быть, он не хотел заранее огорчать тебя, – предположила Сара.

Кэролайн пристально посмотрела на нее.

– Твой язык когда-нибудь подведет тебя.

Сара улыбнулась:

– Уже поздно, и, я думаю, нам пора спать.

– Братья маркиза не единственная причина, по которой я пришла к тебе. Колдерн настаивает, чтобы ты не исчезала каждый раз после обеда и присутствовала в гостиной, как все остальные женщины, – сказала Кэролайн.

Сара почувствовала, что краснеет. Сердце же ее гулко забилось в груди. Она отвернулась от Кэролайн и подошла к окну. Ей не хотелось, чтобы кузина догадалась, как на нее действует поведение Колдерна.

– Зачем ему это?

– Не представляю. Кажется, он думает, что это я виновата в твоем отсутствии. – Кэролайн взяла со стола книгу, повертела ее в руках и бросила опять на стол. – Надеюсь, ты будешь более осмотрительной.

– Полагаю, что веду себя надлежащим образом, – возразила Сара. – А твое поведение только ухудшает ситуацию. Неужели ты этого не понимаешь?

– Что ты имеешь в виду? – спросила Кэролайн.

– Ты проводишь слишком много времени с мистером Стентоном. Видишь ли, создается впечатление, что тебе не очень-то приятно общаться с Колдерном.

– Ничего подобного! – в негодовании воскликнула Кэролайн.

– Ты пытаешься таким образом заставить Колдерна ревновать, но у тебя ничего не выходит.

– Даже если это так, ты не должна приближаться к маркизу, – заявила Кэролайн. – Леди Колдерн не одобрит такое бесцеремонное поведение с твоей стороны. Имей в виду, ты здесь только потому, что являешься моей спутницей. Поэтому веди себя соответствующим образом.

– Кажется, я всегда вела себя, как полагается, – сказала Сара. – Твой отец настоял на том, чтобы я сопровождала тебя, потому что считал, что тебе требуется поддержка.

Кэролайн вскинула подбородок и направилась к двери. Уже взявшись за ручку, она сказала:

– Я не сделала ничего предосудительного.

– Я тоже, – тихо ответила Сара.

– Держись подальше от Колдерна. У него странные манеры и весьма странные представления о том, как следует обращаться с людьми. – Кэролайн открыла дверь. – Должно быть, сказывается его долгое пребывание в Индии, но я изменю его, как только мы поженимся.

Кэролайн вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара вздохнула и сокрушенно покачала головой. Она не считала, что такой мужчина, как маркиз, может изменить свои взгляды по настоянию жены. Было очевидно, что у Кэролайн ничего не получится.

Сара снова подошла к постели и откинула покрывало. Затем загасила свечу, бросила халат в изножье кровати и забралась под одеяло. Сейчас ей надо было хорошенько выспаться, а за кузину не следовало беспокоиться.

Сара долго металась в постели и ворочалась с боку на бок. Наконец со вздохом откинула одеяло и приподнялась. Она никак не могла успокоиться, все думала о ране Колдерна. Тут часы в холле пробили три раза, и Сара поняла, что не уснет, пока не осмотрит рану маркиза. Она считала его своим пациентом, считала, что ее долг – позаботиться о нем.

Сара зажгла свечу, стоявшую на столике рядом с кроватью, и накинула халат. Потом взяла свою корзинку с медицинскими принадлежностями и вышла из комнаты. Осторожно ступая, она подошла к спальне маркиза и постояла минуту-другую, собираясь с духом. Затем медленно повернула ручку и, приоткрыв дверь, заглянула в комнату. В спальне было темно, но Сара захватила с собой свечу, поэтому прекрасно все видела. Переступив порог, она закрыла за собой дверь и, сделав глубокий вдох, направилась к кровати. Она не была уверена, что Алекс обрадуется ее появлению, но ей во что бы то ни стало следовало убедиться, что его рана заживает.

Приблизившись к широкой кровати под балдахином, Сара невольно вздрогнула и затаила дыхание – ей показалось, что под ее ногой скрипнула половица. Но Алекс по-прежнему спал – грудь его мерно вздымалась и опускалась.

Поставив свечу на тумбочку, Сара склонилась над маркизом и потянулась к его руке. Внезапно он чуть приподнялся и крепко ухватил ее за кисть. Сара вскрикнула от неожиданности. Алекс привлек ее к себе и проговорил:

– Черт возьми, что вы делаете здесь?

Сара чувствовала на своем лице горячее дыхание маркиза, и ей даже казалось, что она слышит биение его сердца.

– Отпустите, мне больно, – пробормотала она, пытаясь высвободить руку.

– Отвечайте на мой вопрос.

Сара посмотрела в его холодные карие глаза. Было очевидно, что он не собирался отпускать ее. Она не хотела признаваться, что беспокоилась за него, однако у нее не было выбора.

– Я хотела осмотреть вашу рану.

– И потому тайком проникли в мою спальню?

– Ничего подобного, – возразила Сара. – Я вовсе не таилась.

Лорд Колдерн пристально посмотрел ей в глаза, и Сара тотчас же почувствовала, что ее щеки запылали. Она снова попыталась вырваться, но вдруг оказалась в объятиях Алекса. В следующее мгновение он прошептал ей в самое ухо:

– Значит, вы по-прежнему утверждаете, что вас нисколько не интересует любовная связь?

Сара хотела возмутиться, хотела возразить, но не успела сказать ни слова – губы маркиза прильнули к ее губам, она пыталась оттолкнуть его, но Алекс подавил ее сопротивление своей необузданной страстью. Сара почувствовала, что все ее существо трепещет от возбуждения, и перестала сопротивляться. Алекс же прижимал ее к себе все крепче, и она с каждым мгновением все больше возбуждалась – такого страстного томления она еще ни разу в жизни не испытывала. В конце концов, Сара перестала сдерживаться и ответила на поцелуй маркиза.

Внезапно он чуть отстранился и снял с нее халат. Затем принялся ласкать ее, поглаживая плечи и спину. Сара тихонько застонала – она и не думала сопротивляться. Тут Алекс уложил ее на кровать и, заглянув ей в глаза, прошептал:

– Вы прекрасно смотритесь в моей постели. Я понял, что вы не могли устоять, потому и пришли ко мне.

Сара судорожно сглотнула и отрицательно покачала головой:

– Нет-нет, вы ошибаетесь.

– Уверен, что не ошибаюсь. – Алекс расплылся в улыбке. – Не надо оправдываться, дорогая. Мы взрослые люди и знаем, чего хотим.

– Вы думаете, что я… желаю вас? – пролепетала Сара.

– Нисколько не сомневаюсь.

– Просто вы застали меня врасплох. – Сара попыталась приподняться, но маркиз удержал ее.

– Ведь вы не можете отрицать, что испытывали наслаждение, целуя меня.

Сара снова покачала головой и с дрожью в голосе проговорила:

– Поверьте, вы ошибаетесь, милорд. – Она стукнула его кулаком в грудь. – Отпустите меня.

Маркиз пристально посмотрел ей в глаза и вдруг отодвинулся от нее. Сара села на постели и отвела взгляд. Она не могла позволить себе поддаться соблазну. Ведь Колдерн собирался жениться на ее кузине.

– Кажется, я снова неверно оценил ситуацию, – пробормотал Алекс, откинувшись на подушки; было ясно, что он очень недоволен собой.

– Мне не следовало приходить сюда, – сказала Сара.

– Почему же вы это сделали?

Сара хотела ответить, но тут из-за двери донесся какой-то шорох, и послышались чьи-то шаркающие шаги.

Колдерн сжал руку Сары и приложил к губам палец.

Затем столкнул ее с кровати, подал ей халат и указал на гардеробную, куда ей следовало спрятаться.

Накинув халат, Сара быстро пересекла комнату и, открыла дверь гардеробной, переступила порог. Прежде чем закрыть за собой дверь, она взглянула на Колдерна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливое недоразумение"

Книги похожие на "Счастливое недоразумение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синтия Клемент

Синтия Клемент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синтия Клемент - Счастливое недоразумение"

Отзывы читателей о книге "Счастливое недоразумение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.