» » » » Патриция Коулин - Лорд-дикарь


Авторские права

Патриция Коулин - Лорд-дикарь

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Коулин - Лорд-дикарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Коулин - Лорд-дикарь
Рейтинг:
Название:
Лорд-дикарь
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-016395-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лорд-дикарь"

Описание и краткое содержание "Лорд-дикарь" читать бесплатно онлайн.



Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.

Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…






— Здесь что-то не так, — сказала Ариэл. — Согласно вашей записи долг оплачен на два месяца вперед, когда новых долгов не было и в помине.

— Совершенно верно. Вот почему я все так хорошо запомнил. Такой метод оплаты необычен. Джентльмен, который оплатил долги вашего отца, просил представить ему полный отчет и за прошедший, и за текущий периоды и все оплатил.

— Как странно, — заметила Ариэл. Она оторвала взгляд от книги, осененная внезапной догадкой. — Как звали этого джентльмена?

— Мне очень жаль, но я не имею права называть его имени. — Увидев встревоженный взгляд Ариэл, управляющий, понизив голос, добавил: — Его светлость дали мне ясно понять, что они желают остаться анонимом, а это не тот джентльмен, с которым я мог бы поссориться.

Ариэл еще раз заглянула в долговую книгу и увидела дату, когда долги были оплачены.

— Я вас прекрасно понимаю, — ответила она, поднимаясь. — Спасибо за оказанную помощь.

Итак, Леон оплатил долги ее отца, думала она, направляясь к экипажу, ожидавшему на улице. Оплатил сполна и даже авансом. Согласно клубным записям — накануне их отъезда в Рестомел. Она вспомнила, как ждала его далеко за полночь, обвиняя во всех смертных грехах, а в это время он занимался долгами ее отца, человека, с которым не был даже знаком. Леон стал их таинственным благодетелем. Но почему? Этого она понять не могла.

Почему Леон при первой же возможности покинуть дом отправился искать в чужом ему городе клуб ее отца и выложил значительную сумму, чтобы помочь ей и ее семье? Он ведь прекрасно знал, что никогда не получит их обратно. У них нет никаких сбережений, да и вряд ли когда-нибудь будут.

Почему? Снова и снова задавала себе Ариэл один и тот же вопрос. Уставшая, чтобы заниматься другими делами, Ариэл приказала кучеру везти ее к дому родителей. По дороге она продолжала размышлять над поступком Леона. Может быть, это просто акт милосердия? Или он надеялся получить что-то взамен? Может, он решил использовать ее в своей мести? Но если бы это было так, то он не держал бы все в секрете, а тысячу раз напомнил бы ей, что она его должница. Он держал язык за зубами даже тогда, когда они ругались в их последний день в Рестомеле, и был вне себя от ярости, раскрывая ей правду о себе.

Тогда почему?

Внезапно Ариэл бросило в жар, у нее вспотели даже ладони. А что, если он действовал от чистого сердца? Если это так, то и его предложение взять ее в жены исходило от чистого сердца. Желание бабушки видеть его женатым здесь совершенно ни при чем. Леон не тот человек, которого можно заставить делать что-либо против его воли. Он действовал из чистых побуждений. Он привязался к ней, и она была ему небезразлична. Как же, наверное, она оскорбила его своим отказом!

Как она могла быть такой слепой? Ариэл сейчас понимала, что у Леона могла быть одна причина позаботиться о дальнейшей ее судьбе: он ее любит, возможно, сам того не сознавая, но любит.

Экипаж подъехал к дому, ее сердце затрепетало от радости. Во дворе стояла черная с золотом карета, на дверцах которой был ясно виден герб маркизов Сейдж.

Леон.

Ариэл выскочила из экипажа и бросилась к дому, уверенная, что найдет там Леона. Она не смогла скрыть разочарования, когда увидела в гостиной ожидающих ее вдовствующую леди Сейдж и лорда Каслтона.

— Куда вы подевались, моя дорогая девочка! — воскликнула вдова, как только Ариэл появилась в дверях. У ног величественной дамы сидели обе ее собаки. — Ваш директор сказал нам, что вы появитесь дома, и мы приехали сюда поговорить с вами.

— О чем? — спросила Ариэл, ничего не понимая. Вдова улыбнулась и поманила ее к себе:

— Нам нужно разыскать моего упрямого внука, и вы должны нам в этом помочь.

Глава 20

Ели бы я только могла помочь, — сказала Ариэл вдове и лорду Каслтону, усаживаясь на кушетку рядом с отцом. — Как дела, папа? — спросила она, поднимая с пола салфетку и раскладывая ее на его коленях.

Она улыбнулась отцу и погладила его руку, чтобы успокоить и себя, и его, так как отец смотрел на нее как на человека, впервые пришедшего в их дом.

Господи, сделай так, чтобы с ним не случилось приступа!

Мать Ариэл изо всех сил старалась произвести на гостей хорошее впечатление. На стол были выставлены чайный сервиз китайского фарфора, фамильное серебро, бисквиты домашней выпечки и сливовое варенье, гордость Элизы. Миссис Холлидей улыбалась одной из своих самых лучезарных улыбок, с которой обычно принимала гостей, и Ариэл молила Бога, чтобы все прошло без эксцессов.

Может, и обойдется, подумала она, заметив, что отец перестал хмуриться и начал улыбаться.

— Ариэл, — сказал он, дотронувшись до ее колена, — что ты здесь делаешь?

— Сегодня мой выходной, папа, и я решила провести его с самым моим любимым джентльменом на свете. Если хочешь, мы можем попозже погулять в саду.

— Хорошо, — согласился отец с отсутствующим видом, — но только я считал, что ты проводишь лето у твоей тети Матильды.

— Этим летом я решила не ездить к ней, папа, — ответила Ариэл, надеясь, что никто не заметит, что до лета еще далеко, и отец не будет расспрашивать о тете Матильде, умершей семь лет назад.

Он занялся бисквитами, и Ариэл смогла уделить внимание гостям.

— Боюсь, у меня нет ни малейшего представления, где сейчас может быть Леон. Я хотела сказать, лорд Сейдж, — поправила себя Ариэл.

— Но вы должны, — настаивала его бабушка. — Ведь вы проводили с ним столько времени, и он наверняка доверял вам.

— Никто не сможет его найти, если он сам этого не захочет, — ответила Ариэл. — Я склонна думать, что он вернулся на острова.

Каслтон застонал:

— Ну вот, видите. Я же говорил, что бесполезно искать его. Уж если мисс Холлидей не знает, то у нас нет никакой надежды. Он для нас потерян и, думаю, навсегда.

— Не говорите глупостей, — сказала вдова. — Куда он мог исчезнуть?

— Вот именно, куда? — сказал лорд Каслтон, начиная волноваться, и его волнение передалось Ариэл.

Каслтон встал из-за стола. Заложив руки за спину, он расхаживал по комнате, с беспокойством поглядывая на вдову, которая продолжала пить чай и есть бисквиты.

— Давайте подумаем, — предложил он, как показалось Ариэл, с некоторой долей иронии. — Он умен, храбр и чертовски изобретателен. Думаю, вы согласны с этим. — Каслтон оглядел присутствующих, но все хранили молчание. — Он говорит на семи языках и пользуется влиянием в странах, с которыми у нашего правительства почти нет никаких контактов. Одному Богу известно, как он сколотил себе состояние, экспортируя сандаловое дерево и прочие товары… Да, да, — добавил он, заметив удивленный взгляд Ариэл. — Леди Сейдж посвятила меня в детали его бизнеса. Он отнюдь не дурак и совсем не дикарь, каким нам представлялся.

— Вы сердиты на него? — спросила Ариэл.

— Сердит? С какой стати? Я хотел, чтобы он был настоящим джентльменом и лордом, а он таковым и является. Не важно, каким путем он этого достиг.

— Но тогда вы мне заплатили за работу, проделанную задолго до меня.

Каслтон небрежно махнул рукой в сторону Ариэл:

— Пусть вас это не беспокоит. Вы честно заслужили свои деньги. Он нас всех ввел в заблуждение, и одному Богу известно, что еще будет. Он обвел нас всех вокруг пальца. У Сейджа такие великолепные возможности, которые нам с вами и не снились. Он может скрыться в любом уголке этой необъятной земли, а нам только остается сидеть и гадать, где он может быть.

— Меня совершенно не интересует, сколько языков он знает, насколько богат и каким пользуется влиянием, — заявила вдова. — Мне нужен наследник, чтобы продолжить наш род. Он не должен покидать Англию, пока я не получу от него наследника, а все остальное меня не интересует.

Вдова стукнула палкой об пол и сердито посмотрела на Ариэл:

— Если бы вы приняли предложение моего мальчика, вышли за него замуж и родили бы ему ребенка, то мы бы не оказались в такой ужасной ситуации.

— Какое предложение? — поинтересовалась миссис Холлидей, не сразу сообразив, о чем идет речь, и с удивлением глядя на дочь.

— Я все объясню тебе потом, мама, — ответила Ариэл, бросая на мать предостерегающий взгляд.

— Кому сделали предложение? — спросил отец.

— Никому, — ответила Ариэл. — Возьми еще один бисквит, папа. Я знаю, ты их очень любишь.

— Кто кому сделал предложение? — снова спросил отец на этот раз более громким голосом.

— Я не очень уверена, — сказала мать, склонившись к его уху, — но кажется, кто-то сделал предложение нашей Ариэл.

— Нашей Ариэл? — удивился доктор Холлидей. — Но ведь она уехала на лето к Матильде. Надеюсь, она не водит там компанию с неотесанными мужланами. — Он внезапно вскочил на ноги и с тревогой посмотрел вокруг. — Где мой саквояж? Мне пора идти на работу.

С заговорщическим видом, понятным только Ариэл, леди Холлидей подбежала к мужу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лорд-дикарь"

Книги похожие на "Лорд-дикарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Коулин

Патриция Коулин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Коулин - Лорд-дикарь"

Отзывы читателей о книге "Лорд-дикарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.