» » » » Лори Коупленд - Вкус искушения


Авторские права

Лори Коупленд - Вкус искушения

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Коупленд - Вкус искушения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Коупленд - Вкус искушения
Рейтинг:
Название:
Вкус искушения
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус искушения"

Описание и краткое содержание "Вкус искушения" читать бесплатно онлайн.








— Надеюсь, вы понимаете, — продолжала она, коснувшись их плеч, — я и не подумаю покупать этот прекрасный автомобиль, если сам хозяин лично не будет сопровождать меня в испытательной поездке. Я так веду свои дела.

— Да, конечно, хозяин, — ответил высокий, — Фред, сходи поищи Мак Куэйда, а я пока подам леди чашку кофе.

Фред заторопился через зал и дальше по коридору.

— Как вы пьете ваше кофе, мэм?

— Кофе? — она перенесла свой вес на другое бедро, движение, которое продавец оценил в должной степени. — Сейчас уже поздно пить кофе. В это время дня я обычно пью шампанское.

Продавец откашлялся.

— Не очень хорошо перед вождением.

— О, — она игриво коснулась его руки, — вы правы. Как я рада, что вы уберегли меня от беды.

Он чуть не проглотил язык.

— Да, мэм.

Фред быстро постучал в дверь кабинета Мак Куэйда.

— Войдите, — произнес Тейлор недовольно и посмотрел на часы.

— Мистер Мак Куэйд, я не беспокоил бы вас, если бы не важное дело. Там в демонстрационном зале у нас покупатель, который хочет испытать Турбо.

— Конечно, съездите с ним в испытательную поездку.

Фред набрал в грудь побольше воздуха.

— Этот покупатель — женщина, и что за женщина… она готова купить, деньги не проблема.

— А в чем проблема, Фред?

— Она настаивает, что будет иметь дело только с хозяином. Она не будет покупать машину, если вы лично не будете ее сопровождать в испытательной поездке.

Снова бросив взгляд на часы, Тейлор вздохнул.

— А больше никто не может об этом позаботиться?

— Я бы с радостью поехал, но она из придирчивых. Не поедет, если не будет хозяина.

— Хорошо, — он встал от стола и протянул руку за курткой.

— Иначе не выйдет, сэр. Может быть, вы и не пожалеете о перерыве в работе. У этой женщины такие изумительные…

— Не надо мне описаний, — прервал его Тейлор. Он не хотел ни видеть, ни слышать ни о каких женщинах. — Я выйду через несколько минут.

К тому времени, когда Тейлор вошел в демонстрационный зал, Анни была уже за рулем и прогревала мотор, двое продавцов придерживали двойные двери на улицу.

Каблуки Тейлора громко застучали по полу демонстрационного зала, когда он подходил к машине. Скользнув на пассажирское сиденье, он закрыл дверцу.

— Хелло. Я Тейлор Мак Куэйд, — спокойно сказал он и протянул руку, чтобы поздороваться.

— Пристегнитесь, мистер Мак Куэйд, — Анни опустила тормоз, нажимая одновременно на газ и резина чиркнула по полу демонстрационного зала. Продавцы, открыв рот, смотрели, как она, визжа шинами, вылетела на улицу.

— Господи боже! — воскликнул Тейлор и схватился за поручень, чтобы удержаться на сиденье. Его глаза широко открылись, когда они рванулись в поток машин.

— Не нервничайте, Мак Куэйд. Сейчас я сбавлю скорость, — она включила радио. — Неплохое стерео.

Тейлор наклонился к ней.

— Подождите минутку. Мы с вами встречались? Вы мне как будто знакомы.

— Ну-у… — одним пальцем она спустила очки пониже на нос и похлопала ресницами, потом снова вернула очки на место. — Можно сказать, что до сих пор мы были не очень знакомы, но сейчас познакомимся.

— О, черт, Анни, — простонал он, — я должен был догадаться, что это ты. У меня нет настроения играть в игры. Поверни назад.

— Еще нет, — она повернула за угол и помчалась по пустынной улице. — Это ведь моя испытательная поездка, не забыл?

— Ладно, тогда остановись и выпусти меня.

— Ты очень на меня сердишься, правда?

— Черт, Анни, а как мне не сердиться? Я тебя люблю, а ты ясно показала мне, что у меня нет никаких шансов на будущее. — А теперь остановись, приказал он, когда она поехала на выбоину и их подбросило до потолка.

— Нет, — она свернула и через открытые ворота выехала в затененную долину.

Через некоторое время она выключила мотор, вынула ключ из зажигания и, оттянув корсаж, бросила ключ туда.

— Не знаю, что ты хочешь этим доказать, — сказал он. — Я могу ключ и оттуда достать.

Она пожала плечами и вылезла из машины. Скинув свои туфли на высоких каблуках, она забросила их на сиденье, и, нагнувшись в открытое окно, посмотрела на него.

— Я на это и рассчитываю, Мак Куэйд.

После чего призывно покачивая бедрами, она направилась в лес.

Это все решило! Тейлор выскочил из машины и захлопнул дверцу. Что это она себе вообразила? Что вытворяет? Это совсем не похоже на Анни Малоун.

Тейлор направился по узкой дорожке и нагнал ее на красивой поляне. Она стояла посередине, а рядом с ней — у него изумленно открылись глаза — стоял маленький круглый столик, накрытый белой скатертью. На нем были серебряные блюда с едой и свечи. Около столика стояли два стула. Он видел их у Анни на кухне.

Она повернулась, сняла шляпу и очки и протянула к нему руки. Несмотря на то, что он хотел поступить иначе, он не выдержал и пошел прямо к ней в объятия.

— Ты с ума меня сводишь, женщина. Ты это понимаешь? — прорычал он, утыкаясь ей в волосы.

Она улыбнулась ему.

— Это потому, что я очень тебя люблю.

Сердитый взгляд его смягчился.

— Повтори это снова, — он хотел быть уверенным, что правильно ее расслышал.

— Я люблю тебя, Тейлор Мак Куэйд. За последние дни я очень многое передумала.

Он прижал ее к своему бедру поудобнее и, заглянув ей в глаза, приготовился слушать.

— Я поняла, что все мои страхи по твоему поводу коренятся в моем прошлом. Я простила своего отца и как следует разобралась в том, как несправедлива была в своих взглядах. Я носила в себе груз недобрых эмоций, которым больше нет места в моей жизни. И не возмущаюсь больше твоим успехом, деньгами или стилем жизни, и очень сожалею, что неправильно судила о тебе. Я хочу, чтобы у нас с тобой было общее будущее. Скажи, ты можешь дать мне еще один шанс?

Он притянул ее к себе и поцеловал со всей долго копившейся страстью. С ним была его любовь, которую он думал, потерял навсегда. С ним была женщина, которую он желал больше всего и всех на свете. Он так ждал от нее этих слов.

— Я знаю, стыдно мне делать тебе предложение… Но…

Его жадные поцелуи рассеяли все остававшиеся у нее сомнения.

— Я хочу только тебя, Анни Малоун. Чтобы мы были одни много дней, а может быть недель, — пробормотал он, когда губы их на мгновение разошлись. — Я покажу тебе, какие я к тебе испытываю чувства. К тебе и твоему «предложению».

Она страстно сжала его в объятиях, стараясь коснуться его всем телом, вжаться в него. Ей было всего мало. Он был единственным, кого она любила, и она чуть его не потеряла.

Когда их губы снова разошлись на мгновение, он улыбнулся ей.

— Анни, я ищу женщину, чтобы жениться на ней.

Она засмеялась.

— Какое совпадение, мистер Мак Куэйд. Так получилось, что я тоже ищу мужа, — она обвила его шею руками и жадно поцеловала. Потом, оторвавшись от него на мгновение, посмотрела прямо ему в глаза.

— Хочешь совместить наши желания?

— Договорились, леди. Сделка заключена.

Она снова подняла к нему свое лицо, и они снова стали целоваться со всей страстью, которую столько дней сдерживали и отвергали, страстью, которую думали, что потеряли навсегда.

— Повтори еще раз, — попросил он спустя несколько минут.

Глаза ее светились счастьем и радостью.

— Я люблю тебя… Я выйду за тебя замуж.

— Что ж, — произнес он с дьявольской искоркой в глазах, — я знаю, что в Вейле есть один хороший номер для новобрачных.

Она бросила на него дразнящий взгляд.

— Да, и я слышала, что последний раз там была пара, которая провела там время без всякого толка.

Его смешок был очаровательно соблазнителен.

— Могу гарантировать, что на этот раз толк будет. Поехали.

Подмигнув ему, Анни снова притянула его голову к себе.

— Разумеется, дорогой. Поедем немедленно… как только ты достанешь ключи от зажигания.

Примечания

1

Праздник, первый понедельник сентября. (Прим. перев.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус искушения"

Книги похожие на "Вкус искушения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Коупленд

Лори Коупленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Коупленд - Вкус искушения"

Отзывы читателей о книге "Вкус искушения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.