» » » » Бетина Крэн - Неотразимый обольститель


Авторские права

Бетина Крэн - Неотразимый обольститель

Здесь можно скачать бесплатно "Бетина Крэн - Неотразимый обольститель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетина Крэн - Неотразимый обольститель
Рейтинг:
Название:
Неотразимый обольститель
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-011003-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неотразимый обольститель"

Описание и краткое содержание "Неотразимый обольститель" читать бесплатно онлайн.



Решительная и независимая Беатрис фон Фюрстенберг привыкла отрицать все, что связывает мужчину и женщину, – не только брак и любовь, но даже силу красоты. Однако когда Беатрис понадобилась помощь, она вынуждена была обратиться к молодому адвокату Коннору Барроу, известному своим неуважением к слабому полу...

Итак, женщина, ненавидящая мужчин, и мужчина, презирающий женщин?.. Война, не признающая правил, – или страстная любовь, сметающая все преграды?..

Возможно, любовь-война! Ведь только на войне и в любви хороши ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА!..






– Мои родители были людьми честолюбивыми. Они испугались, когда моя старшая сестра Кэролайн, мать Присциллы, сбежала с нищим итальянским графом, Она была моей лучшей подругой и доверенным лицом, единственной, кто делал мою жизнь в родительском доме сносной. Меня потрясло, что она сбежала со своим Домиником. Родители были в ярости на нас обеих и решили побыстрее выдать меня замуж, пока я тоже не нахваталась глупых романтических идей.

– Значит, безумие у вас в роду, – насмешливо заметил Коннор.

Беатрис подняла бровь и продолжала:

– Мерсер старел, и его советники были обеспокоены тем, что у него не было наследника – того, кто принял бы в свои руки бразды правления после него. Но мы не смогли иметь детей. – Она пожала плечами. – Так я и стала одновременно и женой, и дочерью. Он обучил меня бизнесу и подготовил особые распоряжения для юристов, чтобы после его смерти я заняла место во главе компаний.

Беатрис замолчала, глядя вдаль и думая о заседании правления и о том, с каким трудом ей удалось избежать потери места президента корпорации.

– Наверное, я должна была тебе рассказать... Когда я представила эту идею насчет банка своему совету директоров, то она их не вдохновила. Дело приняло плохой оборот. – Беатрис разгладила юбку на коленях. Ей отчаянно хотелось выговориться, чтобы Коннор узнал, что с ней произошло. – Они голосовали, выдвинули вотум недоверия и пытались убрать меня с поста президента правления.

– Что? – Коннор резко выпрямился. – Они хотели вышвырнуть тебя?

Она кивнула.

– Двое из членов правления знали о моем пребывании в «Восточном дворце» и пытались меня шантажировать, заставив покинуть пост. Когда я отказалась пойти им навстречу, они в ярких красках описали правлению, как наблюдали мое участие в «разнузданных, аморальных пирушках». Они обозвали меня лицемеркой за то, что я неизменно поддерживаю справедливую оплату и безопасные условия труда, и потребовали, чтобы я сложила с себя все полномочия.

– Но как они смогли узнать о «Восточном дворце»? – Коннор взял ее руки в свои. – Я никому ничего не говорил и уверен, что Шарлотта тоже не стала бы рассказывать.

– Они заявили, что видели меня там. – Беатрис постепенно расслабилась, чувствуя его прикосновение и испытывая благодарность за то, что может поговорить обо всем спокойно. – Панджаб несколько раз носил меня то вверх, то вниз по главной лестнице. Должно быть, тогда они меня и увидели. Да, наверняка так и случилось.

– Но ты сказала, что им не удалось изгнать тебя из правления.

– Мне пришлось действовать очень быстро. – Беатрис посмотрела на него и усмехнулась. – Я вообразила на своем месте тебя. И потребовала, чтобы они представили свидетелей, а потом напомнила старшим членам правления, чего нам удалось достичь за годы совместной деятельности. – Беатрис задумалась. – Что удивило меня больше всего, так это как быстро они решили отречься от меня. Похоже, что они с самого начала сильнее, чем я считала, были недовольны решением Мерсера поставить меня во главе корпорации. Я-то всегда полагала, что они мои друзья, а не только партнеры по бизнесу. – Она подняла руку Коннора и потерлась о нее щекой. – Теперь я понимаю, что одно другому противоречит. У женщины, занятой бизнесом, нет друзей.

Коннор согласно проворчал:

– Так же как и в политике. Никогда не знаешь, кто твои настоящие друзья.

Его голос затих, а мысли унеслись прочь. Через пару минут он отбросил унылые размышления.

– Ну и денек у нас был. – И, придвинувшись ближе, прошептал: – Как насчет того, чтобы сделать ужин таким же запоминающимся?

Беатрис улыбнулась.

– Кажется, меня можно уговорить.

Когда они пришли в гостиницу, Беатрис остановилась у окошка администратора, чтобы проверить, нет ли для нее корреспонденции. Ничего важного не было, и она стала подниматься по лестнице, пока Коннор обсуждал с гостиничным менеджером, как можно организовать ужин. Беатрис дошла до лестничной площадки и тут услышала чей-то удивительно знакомый голос. Но до того, как Беатрис вспомнила, кому он принадлежит, она нос к носу столкнулась с его обладателем – Херстом Эддингтоном Барроу.

– Вы! – Старик посмотрел мимо нее, ища глазами Коннора. – Если бы я знал, что вы остановились здесь, то переехал бы в другую гостиницу. – Потом он немигающим взглядом пригвоздил Беатрис к месту. – Полагаю, что вы вообразили, будто выиграли.

– Мы получили рекомендации комиссии, – спокойно ответила она, взглянув через перила, не идет ли Коннор. Его не было видно. – Я получу разрешение и открою свой банк.

– Радуйтесь, пока есть чему. От него вы уже получили все, что возможно.

Что-то в голосе Херста заставило ее более внимательно на него посмотреть. Сейчас на его изможденном лице отражались лишь обида и болезнь. Он был старым человеком, который слишком долго оставался наедине со своими недовольством и сожалением.

– Вы не правы. Он хороший человек. Он щедрый и внимательный... сильный, добрый и чуткий...

Старик с отвращением фыркнул.

– Он хитрый. Слишком умный, черт побери. И заботится только о себе.

– Если вы действительно так считаете, то вы близоруки и глупы, – с негодованием ответила Беатрис. – Вы твердо решили ненавидеть его, потому что он отказался от вашего богатства и не позволил вам управлять его жизнью. Но когда я вижу, во что превратила вас такая жизнь, то убеждаюсь, что он сделал правильный выбор.

Херст горько усмехнулся.

– Он убедил вас своими сладкими речами, но скоро вы узнаете всю правду. – Старик подошел к ней поближе и потряс костлявым пальцем. – Он отвернется от вас... именно тогда, когда вы больше всего будете в нем нуждаться. Запомните мои слова!

Беатрис стояла, разрываясь между злостью и жалостью, и наблюдала, как нескладная фигура старика тяжело тащилась вниз по лестнице. Иметь такое богатство и быть таким бедняком – без любви, жалости, дружбы, радости и семьи... без всего, что составляет смысл жизни. Херст Барроу – живой пример того, что является и что не является истинными ценностями. Он провел всю жизнь в погоне за властью...

Власть! Беатрис пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть. Ведь в ее жизни власть, контроль тоже всегда занимали большое место. Она контролировала свои надежды, обстоятельства, свой бизнес и свой капитал. И эта растущая потребность подчинить все своему контролю неизбежно распространилась на ее отношения с людьми... на желание вырвать власть из рук деспотичных и некомпетентных правителей, даже на ее жесткое обращение с племянницей. А все успехи Беатрис стали возможными только благодаря каждодневному, ежечасному контролю, подавлению собственных надежд и мечтаний, потребностей и страстей. Насколько это отличалось от того, что сделал со своей жизнью Херст Барроу? Его одиночество, злоба, горечь... неужели к этому шла и она?

«Шла», – подумала она в прошедшем времени.

Именно в этот момент, стоя на гостиничной лестнице и наблюдая, как Херст Барроу, с трудом передвигая ноги, идет своей дорогой, в своем бесчувственном мире, – именно тогда Беатрис поняла, как сильно изменилась вся ее жизнь. Благодаря Коннору, Присцилле и Джеффри у нее появился еще один шанс испытать то, что, как она раньше думала, было давно забыто или предназначалось для других.

Глава 17

Когда Беатрис и Элис пожаловали в зал для приема гостей, который Коннор снял на этот вечер, то обнаружили, что их празднование готовы разделить с полдюжины законодателей, являвшихся ключевыми фигурами в процедуре получения разрешения на открытие банка.

– Удивлена? – вполголоса спросил Коннор, отодвигая для Бе.атрис стул у накрытого стола.

– Очень, – с деланным удовольствием ответила она.

– Я учусь использовать любую политическую возможность.

Озорные искорки в его глазах говорили, что этому он учился у нее. Ужин был превосходным, и за ним велся оживленный разговор. Вскоре наступило время, когда леди следовало оставить джентльменов наедине с их бренди и сигарами. Беатрис поднялась и, исполняя роль хозяйки, обошла весь стол, обмениваясь несколькими словами с каждым из гостей, благодаря каждого за то, что пришел, и за намерение поддержать ее предложение. Один за другим мужчины направлялись в курительную комнату на первом этаже, и дамы, забрав свои шали, тоже пошли к себе. Коннор появился, когда они уже поднялись до середины лестницы, и взял Беатрис за руку:

– Кое-кто из ваших новых друзей предложил, чтобы вы присоединились к нам за бренди и сигарами.

– Что? – Она изумленно рассмеялась. – Глупости... так не делается.

– У меня создалось впечатление, что вы всегда играете по собственным правилам. – Он вопросительно поднял бровь. – Неужели вам не интересно, как живет другая половина человечества?

Беатрис взглянула на Элис, но та ничем не могла ей помочь.

– Я не знаю...

Было очень соблазнительно оказаться на равных с элитой штата.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неотразимый обольститель"

Книги похожие на "Неотразимый обольститель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетина Крэн

Бетина Крэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетина Крэн - Неотразимый обольститель"

Отзывы читателей о книге "Неотразимый обольститель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.