Авторские права

Тамара Лей - Молитва любви

Здесь можно скачать бесплатно "Тамара Лей - Молитва любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тамара Лей - Молитва любви
Рейтинг:
Название:
Молитва любви
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-641-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молитва любви"

Описание и краткое содержание "Молитва любви" читать бесплатно онлайн.



Не желая выходить замуж по приказу отца, леди Грей Чарвик решила, что единственный выход для нее – это отдать свою любовь незнакомцу. Но она и не предполагала, что вместе с невинностью отдаст благородному рыцарю и свое сердце. И лишь когда ничего уже нельзя было изменить, юная девушка узнала, что возлюбленный – смертельный враг ее семьи…






Гнев Эдуарда выплеснулся в вопле:

– Все пойдет так как надо! Месть свершится! Грей и сама не знала, откуда у нее взялся следующий довод.

– Да, если только Уильям не повернет против тебя.

Старик затих.

– Что ты хочешь этим сказать?

С притворной небрежностью Грей пожала плечами.

– Он думает, что ты совсем сошел с ума, – проговорила она, тем самым роняя зерно на почву подозрительности и молясь, чтобы оно взошло. – По пути сюда он даже хвастался, что люди идут именно за ним, а не за тобой.

Старик резко мотнул головой:

– Я тебе не верю. Ты лжешь.

Грей подошла поближе и положила руку на его рукав.

– Не позволяй себя дурачить, отец. Он уже один раз оставил тебя, когда принес клятву верности барону Бальмейну. Он и снова это сделает.

Грей подобрала нужные слова и убедилась в этом, когда в следующее мгновение в глазах Эдуарда появился хищный огонек. Не говоря ни слова, он сунул ребенка в руки Грей и заторопился прочь.

Девушка судорожно вздохнула. Эту битву она выиграла, но сколько еще их предстоит. Нужно как-то унести Джиллиану отсюда. В то, что ей удастся довести задуманное до конца, верилось с трудом. А пока что она прижала ребенка к груди. Джиллиана продолжала хныкать, сжимая маленькие кулачки и перебирая ножками в воздухе, пока наконец не успокоилась на груди своей защитницы. Всхлипывая, она повернула головку к Грей и начала искать молоко, которое заполнило бы ее голодный желудок.

Грей решила осуществить свое намерение. Она неуверенно огляделась вокруг в поисках укрытия, где можно было бы совершить ритуал материнства – ритуал, приобщиться к которому она собиралась не раньше чем через две недели. В каком-то шалаше должны помещаться женщины, решила она и вошла в полутемную палатку.

Неожиданно Уильям отдернул полог над входом.

– Ты можешь сколько угодно пугать старика, но меня не испугаешь, Грей Чарвик, – заявил он, пригибаясь, чтобы лучше разглядеть ее в том углу, где она устроилась.

– А разве я тебя не пугаю? – не замедлила отозваться Грей, бросая на него самый испепеляющий взгляд, какой только могла изобразить. -Ты еще как будешь бояться меня, Уильям Ротвильд.

Хрипло рассмеявшись, он бросил на нее и на ребенка дикий взгляд и убрался прочь.

Грей и сама удивлялась, откуда у нее взялось столько отваги, чтобы противостоять двоим мужчинам, которых она боялась больше всех остальных. Она посмотрела на еле видное в полумраке ангельское личико прикорнувшего рядом с нею ребенка.

– Ах, малышка, – проворковала Грей, – все будет хорошо.

ГЛАВА 24

Разбойники из банды Эдуарда готовились к грядущей битве, а Грей в это время плела козни, обнаружив, что настроить отца против Уильяма оказалось легче, чем она думала. Нетрудно было понять, почему Грей думала, что солгала, предостерегая бывшего барона Чарвика от предательства Уильяма. Сама того не подозревая, она сказала правду.

После двух дней наблюдения Грей не могла прийти ни к какому иному выводу: до ее появления в лагере разбойников только безумие ослепляло Эдуарда до такой степени, что он не понимал очевидного. Старик лишь воображал себя главарем, и этого главаря Уильям едва выносил. Чуть ли не каждое указание, шедшее от Эдуарда, пересматривалось Уильямом. Было ясно, что на самом деле разбойники подчиняются последнему.

Теперь и Эдуард видел это. Грей понимала: неминуемо должно произойти столкновение, которое даст ей возможность ускользнуть вместе с Джиллианой.

В тот вечер Грей оставалась в палатке, пока живот не подвело от голода. Выбравшись наружу, она пошла на запах только что поджаренной оленины. Умиротворенная Джиллиана, пристроенная у Грей на животе, дремала, уцепившись за ее грудь. Грей не обратила внимания на человека, крадущегося в темноте за ней по пятам, вплоть до того места, где раздавали пищу. Как всегда, она обнаружила, что после остальных ей досталось совсем мало, но и этого хватило.

Когда она усаживалась на ствол поваленного дерева, ребенок в ее животе резко шевельнулся, напоминая о своем скором появлении на свет. Резкое движение побеспокоило Джиллиану, она захныкала, но потом снова уткнулась в теплую грудь и опять сладко засопела.

Хлеб был черствым, сыр заплесневелым, но зато оленина – нежной и сочной. Во время еды Грей отправляла кое-какие куски в небольшой мешочек, пришитый к внутренней стороне плаща. Это поддержит ее на обратном пути в Пенфорк.

Наевшись, Грей встала и направилась обратно в палатку. Однако Эдуард Чарвик преградил ей путь.

– Я хочу видеть ребенка, – сказал он. Грей неохотно откинула пеленку с головки Джиллианы, чтобы он мог видеть девочку.

Эдуард кивнул, потом протянул руку, чтобы забрать у нее младенца.

– Нет! – воспротивилась Грей, отступив подальше. Что он собирается делать? Раньше у него таких попыток не было.

– Дай сюда ребенка, Грей, – приказал он. Она покачала головой:

– Зачем? Что ты собираешься с ней делать?

– Я должен послать весточку Бальмейну и Вардье, – сообщил он зловеще улыбаясь.

– Ну и посылай, – ответила Грей. – При чем тут ребенок?

– Ошибаешься. Мне нужно кое-что от ребенка, чтобы мою угрозу восприняли всерьез.

– Что-нибудь от ребенка? – повторила она, отказываясь понимать истинный смысл этих слов. – Посылай свою весточку, а ее оставь в покое.

Старик опять потянулся за малышкой и уже чуть не выхватил ее у Грей, которая неловко оступилась, но удержалась на ногах и пошла прочь.

– Отдай мне ребенка! – требовал он, преследуя ее.

К удивлению Грей, между ней и Эдуардом неожиданно оказался Уильям.

– Весточка уже послана, – сказал он. Последовала долгая тишина, так как Эдуард неподвижным взглядом уставился на Уильяма.

– По чьему приказу? – взревел он. Уильям скрестил руки на груди:

– По моему.

Грей сразу поняла, что это то столкновение, которого она ждала, поэтому быстро отошла в безопасное место. Как раз в этот момент Чарвик набросился на молодого рыцаря. Он смял его своим массивным телом, от чего оба рухнули на землю.

Моментально вокруг собрался народ, окружая двоих противников, поднимавшихся на ноги.

– Ты собираешься захватить мою власть? – вопил Эдуард. – Я разрублю тебя надвое.

Старик потянулся за своим мечом, но не обнаружил его на месте и, изрыгая проклятия, схватил кинжал.

Хотя на боку Уильяма висел меч, он тоже выхватил из ножен кинжал.

– Ну, сумасшедший старик, – посмеивался он, взмахивая оружием, – посмотрим, владеешь ли ты еще кинжалом.

Отдаленный внутренний голос воззвал к Грей, когда она смотрела на грозного противника Эдуарда, но голос этот не нашел отклика в ее сердце; она поспешила напомнить себе, что этот человек лишь формально является ее отцом. Теперь Грей медленно оглянулась назад, отыскивая взглядом разбойника, следившего за ней, и с облегчением заметила, что и он, подобно всем остальным, захвачен зрелищем схватки.

Эдуард торжествующе рассмеялся, когда его клинок полоснул Уильяма по уху. Тот взревел и в свою очередь сделал выпад, едва не позволивший поразить противника.

– Ты мой! – вопил Эдуард, но его кинжал лишь зря рассекал воздух.

Продолжая свое неуклюжее отступление, Грей лишь на мгновение оглянулась назад, чтобы удостовериться, что никто не идет за нею следом. В этот краткий миг она услышала крик Эдуарда, полный боли, увидела кровь на его правой руке.

– Пора вспоминать молитвы, – насмехался Уильям. – Смерть твоя близка, старик!

Может быть, рыцарь и сам не знал, насколько правдивы его слова, потому что в следующее мгновение Эдуард упал на колени, рука его скребла грудь. Но ведь Уильям не попал ему в грудь, подумала Грей. В следующий момент она поняла, что сразило старика, – однажды она видела, как такое случилось с пожилой монахиней. Сердце отказало.

Сказав самой себе, что ей нет дела до него, Грей глянула в сторону деревьев, где можно было скрыться. Если бы только удалось…

– Леди Грей, – позвал ее Уильям, – разве вы не позаботитесь о своем отце в его смертный час?

Слишком поздно, поняла Грей, и сердце у нее упало. Возможность потеряна. Предоставится ли еще одна, пока появится Гильберт и они с Джил-лианой окажутся в самой гуще схватки?

Расстроенная, Грей прошла вперед, понимая, что Уильям насквозь видит ее намерение сбежать. Покрепче прижав к себе малышку, она опустилась на колени рядом с содрогающимся телом Эдуарда.

Тот еще дышал и, широко открыв глаза, хватался за сердце.

– Подонок, – хрипел он, испепеляя взглядом Уильяма. – Я бы тебе все отдал.

– Нет, – оборвал его рыцарь. – Все получил бы ублюдок, что растет в животе этой шлюхи. Мне ничего не осталось бы.

Новый приступ боли заставил Эдуарда скорчиться. Испустив громкий крик, он закрыл глаза и принялся мотать головой из стороны в сторону.

– Хоть в смерти прояви достоинство, – едко заметил Уильям и пошел прочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молитва любви"

Книги похожие на "Молитва любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тамара Лей

Тамара Лей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тамара Лей - Молитва любви"

Отзывы читателей о книге "Молитва любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.