» » » » Каролин Лэмпмен - Не упусти радугу


Авторские права

Каролин Лэмпмен - Не упусти радугу

Здесь можно скачать бесплатно "Каролин Лэмпмен - Не упусти радугу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Не упусти радугу
Издательство:
Эксмо
Год:
1999
ISBN:
5-04-002620-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не упусти радугу"

Описание и краткое содержание "Не упусти радугу" читать бесплатно онлайн.



Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.






Джонатан кое-как перекатил безвольное тело на землю. Теперь Кнут лежал на спине, и было видно, что грудь его прострелена навылет, а между ребрами, чуть левее пулевого отверстия, торчит рукоятка ножа. Незрячие глаза мертвеца глядели на низко бегущие серые облака.

— Ах, Патрик, ты ранен! — в отчаянии вскрикнула подбежавшая Кейт. Из глаз ее хлынули слезы. Опустившись на колени, она тронула пальцем кровь на его груди.

— Да нет, это не моя… — Он не успел договорить, потому что совсем рядом прогремел пистолетный выстрел.

Обернувшись, все трое увидели, что Клей привстал на одном локте, в руке его дымится пистолет, а сообщник Кнута стремглав бежит к лошади. Пуля, видимо, попала ему в плечо: он дернулся, но все же сумел вспрыгнуть в седло. Перезаряжать оружие было некогда, и ни Джонатан, ни Клей не в силах были его остановить.

— Проклятье, — процедил Клей, глядя вслед быстро удаляющемуся всаднику.

— Ты ранен? — спросил ею Джонатан.

— Навылет. Боль адская, но, кажется, внутри ничего не задето. — Он оглядел свою окровавленную рубаху. — Словом, ерунда, это только вид такой устрашающий… Филдинг, ты-то как?

— Рука, по-моему, сломана, но в остальном полный порядок. — Патрик, опираясь на Кейт, сел. — Спасибо, Кентрелл. Выстрел был что надо.

— Будь со мной пистолет, я выстрелил бы лучше, — вздохнул Джонатан, разглядывая тело убитого. — Я ведь метил в плечо, а не в грудь. Без очков приходится целиться черт знает сколько времени. — Он пожал плечами и встал. — Да и кто его знает, что его прикончило, моя пуля или твой нож.

Джонатан поднял глаза. Небо быстро темнело — судя по всему, надвигалась гроза.

— Кейт, помоги-ка своему брату дойти до дома, а я отведу Клея.

— А Луноцветка?

— Как, и Луноцветка здесь?

— Вон она, — Кейт указала на скрючившуюся на земле индеанку и еще раз с содроганием взглянула на труп Кнута. — Он чуть не засек ее насмерть. Оказывается, она была его женой, и он решил наказать ее за то, что она тогда от него сбежала. Господи, как он над ней измывался!.. — Кейт судорожно сглотнула и помотала головой. — Не знаю, кем он там был во время войны, но после… Он превратился в настоящее чудовище.

От одного взгляда на Луноцветку последние сомнения Джонатана улетучились: в чем бы ни состояли прошлые преступления Филдинга, он, Джонатан Кентрелл, выстрелил в того, в кого надо.

— Луноцветка, — тихо позвал он, садясь на корточки рядом с индеанкой. — Все кончилось. Все страшное позади.

— Он… мертвый? — Слетевшие с распухших губ слова были чуть слышны, но надежда в них казалась бездонной.

— Да.

Луноцветка закрыла глаза.

— Хорошо.

Джонатан сбросил с себя пальто и заботливо укрыл ее.

— Полежи пока здесь. Я скоро за тобой приду.

— Кто это такая? — спросил Клей, когда Джонатан вернулся к нему.

— Луноцветка? Это индеанка, она была его женой. — Он кивнул на мертвеца. — Прошлой осенью Чарли подобрал ее тут неподалеку примерно в таком же виде, как сейчас. Так она у него и осталась. Давай-ка посмотрим, что там у тебя.

Очень скоро Джонатан убедился, что Клей был совершенно прав: пуля прошла, ничего не задев. Однако он потерял много крови, и медлить было нельзя.

— Что тут было до моего прихода? — спросил Джонатан, вытаскивая из кармана чистый носовой платок и скручивая его в тампон.

— Сам не знаю. — Джонатан начал промокать рану, и Клей поморщился. — Этот здоровенный детина въехал во двор и спросил меня про какого-то ирландца, о котором я слыхом не слыхивал. Я сказал, что не знаю, и тут он как с цепи сорвался. «Подлый южанин!» — орет, и за ружье. Я, правда, его опередил, да не попал, только в ногу ранил. Хорошо еще, он сам оказался никудышным стрелком, а не то ведь мог уложить меня на месте… А, черт, Джонатан! — Он болезненно дернулся. — Ну и тяжелая у тебя рука!

— Скажи спасибо, что попался мне, а не Чарли Хоббсу. Вот у кого рука так рука! — Джонатан связал шейный платок Клея и свой. — А потом, после выстрела?

— Потом было очень странно. Откуда ни возьмись появился Филдинг и начал этого детину заводить. Как только он его не обзывал!.. Через полминуты тот уже отбросил ружье и кинулся на него с кнутом. — Клей содрогнулся. — Черт побери, Джонатан, я в жизни такого не видел! С первого же удара он перешиб Филдингу руку.

— Да, я уж наслышан… Как все-таки Филдингу удалось продержаться?

— Не знаю. Помню, я уже дотянулся до пистолета и начал опять целиться, но тут у меня в голове как бомба разорвалась. А когда очнулся, вы с Кейт уже были здесь, а этот, второй, бежал к лошади. Вероятно, это он подкрался ко мне сзади и оглушил.

— Плохо, что дали ему уйти. — Джонатан стянул грудь Клея самодельным бинтом из шейных платков. — Вот, пусть пока побудет так. А потом уж, когда я отведу тебя домой, Кейт займется твоей раной.

— Не надо было ее во все это втягивать, — сказал Клей. — Женщине такие впечатления ни к чему.

— Я ее не втягивал. Когда я подоспел, она была уже здесь. Идти-то можешь?

— Попробую. — Приподнявшись при помощи Джонатана, он застонал от боли. — Ирония судьбы, — сквозь сжатые зубы процедил он. — Надо же было пройти всю войну без единой царапины, чтобы получить пулю в собственном дворе.

Джонатан покосился на распростертый на земле труп.

— По-моему, твой двор сегодня чертовски похож на поле боя. Давай-ка держись за мое плечо. Да опирайся как следует!

Однако при всех стараниях вряд ли бы им удалось добраться до дома, если бы не вовремя подбежавшая Кейт. Джонатан и Кейт вдвоем втащили Клея в гостиную и уложили на кушетку, после чего Джонатан поспешил обратно к Луноцветке.

— Какие-нибудь лекарства и бинты в доме есть? — спросила Кейт, снимая с Клея остатки рубахи.

— В шкафчике на кухне. Пойдем, покажу где, — сказал Патрик.

Когда Кейт со всем необходимым вернулась в гостиную, в дверях появился Джонатан с Луноцветкой на руках.

— Клади ее вон туда, — Кейт кивнула на шезлонг.

— Простите, полковник, что из-за меня на вас все это обрушилоь, — сказал Патрик, хмуро глядя на окровавленную рубаху Клея.

— С чего ты взял, что это из-за тебя, Филдинг?

— Я не Филдинг. Я Патрик Макейнспи. Это меня искал Кнут Джонсон.

Кейт, которая в этот момент разрезала самодельные бинты на груди Клея, нахмурилась и подняла голову.

— Сейчас не время, Патрик. Твои признания подождут, дай сперва остановить ему кровотечение. И прекрати мельтешить перед глазами! Клея с Луноцветкой это беспокоит, да и твоей руке такая беготня не на пользу.

— Удивительно, что после вчерашнего ты еще пытаешься остановить мое кровотечение, — сказал Клей. — Честное слово, если бы ты меня сейчас бросила истекать кровью — я бы не стал тебя винить.

— Не очень-то ты обо мне высокого мнения. Клей слабо улыбнулся.

— Напротив. Я ведь говорил тебе вчера, какого я о тебе мнения. Мои чувства к тебе не изменились и мое уважение тоже.

Внезапно Джонатану захотелось исчезнуть куда-нибудь, все равно куда, потому что здесь, слушая, как Клей распинается перед Кейт, он может не сдержать свою жгучую ревность.

— Пойду-ка уберу этого негодяя со двора, пока дождь не начался, — ни к кому не обращаясь, буркнул он и стремительно вышел из комнаты.

Пока он шел через двор, вдали на дороге послышался скрип колес. Узнав по силуэту свою повозку, Джонатан не очень удивился, лишь скользнул по ней взглядом и отметил, что рядом с Коулом и Леви в повозке сидит кто-то третий. Очевидно, его сыновья все-таки разыскали Чарли. Черт побери, как он скажет ему о Луноцветке?

Тащить двухсотпятидесятифунтового мертвеца оказалось делом нелегким, и пока он доволок его до конюшни, повозка уже въезжала во двор.

— Я как будто велел вам ехать домой, — не оборачиваясь, бросил он.

— Они и ехали, пока я не уговорил их помочь мне тебя разыскать.

Джонатан вздрогнул, бросил свой груз и обернулся на знакомый голос. Внутри у него все похолодело, однако он заставил себя улыбнуться.

— А, Макнесби. Не ждал тебя так скоро.

— Я бы скорее приехал, но… — При виде мертвеца гость застыл на месте. — Боже правый, Кентрелл, неужто это Кнут Джонсон?

— Ты его знаешь?

— Только понаслышке. Мне говорили, что он отъявленный мерзавец.

Джонатан удивился.

— Помнится, в армии он числился лейтенантом и чуть ли не героем.

— Так и было, да, видно, пуля ему что-то повредила: после ранения в голову он сделался настоящим фанатиком. Всю войну, да и потом, его банда держала в страхе Арканзас, Миссури, Техас и даже часть Канзаса. Ему все равно было, кто перед ним — солдат Конфедерации или беззащитные женщины и дети. Раз южане — значит, можно их убивать.

— Вот почему Клей получил от него пулю, — пробормотал Джонатан вполголоса.

— Кто?

— Клей Лангтон, хозяин этого дома, — ответил Джонатан, снова отрывая плечи Кнута Джонсона от земли. — Он из Джорджии, и у него ярко выраженный южный акцент. Помоги-ка мне, Макнесби. — Вдвоем они затащили тело в сараи и оставили возле стога сена в углу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не упусти радугу"

Книги похожие на "Не упусти радугу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Каролин Лэмпмен

Каролин Лэмпмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Каролин Лэмпмен - Не упусти радугу"

Отзывы читателей о книге "Не упусти радугу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.