» » » » Кэти Линц - Когда командует мужчина


Авторские права

Кэти Линц - Когда командует мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Линц - Когда командует мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Когда командует мужчина
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
5-05-004354-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда командует мужчина"

Описание и краткое содержание "Когда командует мужчина" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа, Хиллари, выходит замуж за Люка всего лишь для виду — чтобы положить конец опасной вражде между их отцами. Для настоящего брака слишком уж своевольный у Люка характер. Случается, правда, что любовь меняет человека…






Несомненно. И Хиллари была рада услышать, что Люк взял на себя такое достойное дело. Это несколько смягчало причиненную ей боль: все-таки он поступил с нею так не из-за денег, а из-за высокой, благородной цели. Но это все равно не означало, что он любит ее, Хиллари.

— Да, это, очевидно, достойный проект. Мне по душе, что Люк им занимается, — откровенно высказалась она. — Но мне вовсе не по душе, что он лгал мне.

— Вы недовольны, что он не сказал вам о моем условии?

— Простите мою прямоту, но почему вы ставите такое условие? — не удержалась Хиллари.

— Я, знаете ли, очень состоятельный человек. Миллионер. А миллионеры могут позволить себе кое-какие причуды. Вот и становятся чудаками. — И Энгус улыбнулся Хиллари. — Что же до условия, то оно исходит от моего отца: он ввел такое правило в нашей семье. Ни один из нас не получал в небольшой семейной фирме сколько-нибудь ответственного места, пока не оседал окончательно и не обзаводился семьей. Отец придавал большое значение прочной семье. И я тоже. Считайте меня сентиментальным, но я придерживаюсь введенного им условия. Потому что в моей собственной жизни оно сыграло благую роль. Мы с Клэр поженились как раз по этой причине. Я люблю Клэр, но вряд ли осмелился бы предложить такой прелестной девушке, какой она была, выйти за меня замуж, не будь такого дополнительного стимула.

— Без такого дополнительного стимула, — весело вставила с порога комнаты Клэр, — я все еще ждала бы от него предложения. Мы оба надеемся, Хиллари, что у вас с Люком все пойдет на лад и будет так же хорошо, как у нас.

Да, но между, союзом Робертсонов и ее с Люком имелось существенное различие, о котором Хиллари не стала говорить. Любовь. Энгус любил Клэр. Вот в чем было огромнейшее различие.

Следующим ходатаем за Люка выступил Эйб Вашингтон. Он позвонил по телефону. Когда он назвал себя — мол, говорит прораб Люка Маккалистера, у Хиллари сразу екнуло сердце. Не произошел ли несчастный случай на стройке?

— Что-нибудь стряслось, Эйб? С Люком все в порядке?

— В физическом плане — да, зато его чувства…

— Чувства? У Люка нету чувств, — прервала Эйба Хиллари, обрадованная тем, что ее страхи оказались ложными.

— Просто он намеренно не хочет поддаваться чувствам. А это совсем другое, — уточнил Эйб.

— Вы позвонили, чтобы за него заступиться? Так позвольте доложить — только что отсюда вышел Энгус Робертсон, который был здесь с той же миссией.

— И удачной? — спросил Эйб.

— Сейчас я хотя бы знаю, почему Люк сделал то, что сделал. Я понимаю, что он поступил так ради доброго дела, важного не только для него, но и для многих обездоленных людей. Но…

— Но вам все еще больно, — сказал Эйб. — Мне это понятно. Только надеюсь, вы понимаете, что Люку тоже больно.

Однако, когда Люк в начале шестого подъехал к офису, Хиллари не заметила, чтобы ему было больно. А вот что он злится, она услышала сразу.

— Ты не ночевала дома! — прорычал он.

— Ты это только сейчас заметил? — ощетинилась она, возмущенная подобным приветствием.

— Еще вчера заметил. Твой папочка доложил, что ты осталась у Джолин.

— Совершенно верно.

— Совершенно неверно! Где это видано, чтобы жена удирала куда-то и ночевала вне дома!

— А жениться по деловым соображениям — это что? Это верный шаг? — парировала Хиллари.

К счастью, грозящая взрывом перебранка была прервана телефонным звонком: звонил аппарат на столе у Хиллари. И тут же донесся зуммер из машины Люка.

— Мы не кончили, — предупредил Люк, спускаясь к машине.

Пробормотав нечто не очень лестное по поводу мужского зазнайства, Хиллари сняла трубку; звонила секретарша ее отца.

— Вам нужно немедленно приехать, Хиллари! Я знаю, они сейчас понаделают дел, о которых потом пожалеют. Да-да, ваш отец и этот Шон Маккалистер. Они уже давно грызутся из-за продажи одного Участка и дома, а теперь оба там, и боюсь, как бы не дошло до кровопролития. Поезжайте туда сейчас же!

Секретарша назвала адрес, который Хиллари автоматически записала, хотя первым и весьма сильным ее побуждением было предоставить этих двоих друг другу.

Но у Хиллари было мягкое сердце, и она не могла повернуться спиной к своему папочке даже после того, как он причинил ей такую боль. Чувство ответственности нельзя отключать или выключать, словно электрическую лампочку.

Люк вернулся в офис как раз в тот момент, когда Хиллари положила трубку на рычаг, заверив секретаршу, что немедленно выезжает.

— Звонила секретарша моего отца… — начал было Люк.

И туг оба в один голос воскликнули:

— Твой отец опять принялся за свое!

— Мой отец? — снова хором вскричали они. — Это твой отец…

— Что же, так и будем стоять здесь и спорить? — Люк примирительно поднял вверх руки. — Или поедем разнимать их?..

— По-вашему, это хорошая мысль? — спросил Чарлз у Шона; они стояли на заднем дворе, примыкающем к большому викторианскому дому, предназначенному на продажу.

— Не знаю, — отвечал Шон. — Совсем недавно я считал, что надо расторгнуть их брак. Признаю, я был не прав: они созданы друг для друга.

Взглянув на часы, Чарлз сказал:

— Ну, теперь уже недолго.

По настоянию Хиллари они поехали каждый в своей машине и прибыли на место один за другим с промежутком в несколько секунд. Хиллари сразу заметила машину отца — она стояла у подъезда особняка в викторианском стиле, на фасаде которого висела табличка «Продается».

— Машина моего предка стоит за машиной твоего, — бросил Люк, и они с Хиллари поспешили к парадной двери.

Дверь стояла открытой, а изнутри до слуха Хиллари доносились громкие от возбуждения и гнева голоса предков.

— Бог мой! — пробормотала Хиллари, несясь за Люком по коридору, на звук яростных голосов. — Они снова сцепились.

Вслед за Люком, буквально наступая ему на пятки, она влетела в комнату в конце холла. Впопыхах она не сразу заметила, что комната пуста, а на полу стоит магнитофон, прокручивающий ленту со спорящими голосами. Секунду спустя дверь захлопнулась, и Хиллари услышала, как в замке повернулся ключ.

— Что за шуточки! — гневно воскликнула Хиллари, выключая магнитофон. — Это ты придумал? — повернулась она к Люку.

— Это мы придумали, — отозвался из-за запертой двери отец Хиллари.

— Выпусти нас немедленно! — заорала Хиллари, колотя кулаками в дверь.

— Ни в коем случае. Мы не выпустим вас, пока вы не помиритесь, — заявил Чарлз.

— Слава Богу, вы вправили нам мозги, — подхватил Шон. — А как говорится, долг платежом красен. Мы объяснились. Теперь очередь за вами.

— Ясно ведь, вы друг друга любите, — вступил Чарлз. — И нам, дуракам, очень жаль, что мы вмешались в ваши отношения.

— И сейчас вмешиваетесь! — кипела от злости Хиллари.

— Да, но это в последний раз. Больше не будем, честное слово, — заверил ее Чарлз. — Мы сейчас уходим и вернемся через три часа. Так что у вас хватит времени, чтобы объясниться.

Расстроенная и разозленная Хиллари услышала их удаляющиеся шаги.

— Ну зачем они это сделали!

— А я рад, что они это сделали, — заявил Люк. — Избавили меня от хлопот, не то пришлось бы самому подстраивать что-нибудь этакое. Все к лучшему, дорогая. Без разговора нам не обойтись.

— Мы уже говорили, — напомнила ему Хиллари. — Только что. У меня в офисе.

— У тебя в офисе мы только пререкались. Я не хотел, чтобы ты видела, как я беспокоюсь за тебя и как ты мне дорога, вот и делал вид, будто злюсь. Скрывал свои чувства. Много чего скрывал.

— Как и истинную причину, по которой женился на мне, — с горечью съязвила она.

— Ты хочешь знать истинную причину? Я женился на тебе потому, что… — Люк набрал в легкие побольше воздуха: он собирался нырнуть в такую глубину, от которой дух захватывало, — потому что я…

— Потому что тебе понадобилась жена, чтобы заключить деловую сделку, — перебила его Хиллари. — Я уже это выучила наизусть.

— Нет, черт возьми! Потому что я люблю тебя!

Хиллари, ошеломленная, молчала.

— Не знаю, но, может, до тебя все-таки дошло, что у меня свои представления по части чувств, — продолжал он сердито свое признание. — Мне всегда было трудно справляться со своей эмоциональностью, вот я и «завязал». Затолкал свои эмоции в ящик под замок. Только ты этот замок отомкнула, и чувства все полезли наружу.

— Но зачем, зачем тебе понадобилось замыкаться в себе?

Люк перевел взгляд на мирный вид за окном — на огороженный решеткой задний дворик. Все легче, чем смотреть Хиллари в лицо.

— Мои родители не принадлежат к уравновешенным людям, ни мать, ни отец. Я решил избежать тех ошибок, какие они оба понатворили. Не хотел, чтобы чувства брали надо мной верх, — не хотел принимать поспешные решения, ранить других людей, портить с ними отношения. Я всегда считал: чувства ослабляют мужчину. Делают его уязвимым. Вот почему для меня было так важно во всем сохранять независимость, не позволять себе поддаваться другим людям. Вероятно, поэтому я и вел себя так с тобой четыре года назад. Теперь, оглядываясь в. прошлое, я понимаю, что, верно, боялся, как бы чувства не завладели мной. Уже тогда ты мне была слишком дорога. И я смертельно испугался. — Сделав над собой усилие, он перевел на нее взгляд, и в глазах его засветилась покаянная нежность. — Вот я и принял меры — разорвал наши отношения и отвалил на Восток. Нет, не совсем так уж осознанно, но теперь, оглядываясь назад, готов признать: скорее всего, именно это подтолкнуло меня к неожиданному отъезду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда командует мужчина"

Книги похожие на "Когда командует мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Линц

Кэти Линц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Линц - Когда командует мужчина"

Отзывы читателей о книге "Когда командует мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.