Сьюзен Льюис - Последний курорт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний курорт"
Описание и краткое содержание "Последний курорт" читать бесплатно онлайн.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
А в худшем… Об этом она пока еще не могла рассуждать, так как была твердо убеждена, что не в полной мере осведомлена о роли Дэвида в их предприятии.
Пенни неоднократно пыталась представить себе, какие загадочные цели преследует назначение Дэвида, но никак не могла найти разумное объяснение всему этому или хотя бы тому, при чем здесь совсем захиревший и совершенно неизвестный журнал? По правде говоря. Пенни даже готова была отнести все свои подозрения на счет собственного пристрастия к интригам, если бы не стена молчания, на которую она натолкнулась сразу же, как только попыталась выяснить, когда же наконец Дэвид почтит их своим присутствием. Не то чтобы ей хотелось увидеть его — нервная система Пенни приходила в какое-то непонятное возбуждение только при одной мысли о подобной перспективе, — но она ожидала, что Дэвид хотя бы позвонит.
Покончив со своими жилищными проблемами. Пенни поблагодарила агента за то, что она подвезла ее до редакции, и взбежала по ступенькам в производственный офис.
Настроение у Пенни было хорошее, но не столько из-за виллы, сколько от осознания того, что завтра в это время она уже будет в Лондоне. От такой прекрасной перспективы у нее даже появилась мысль пригласить Мариель вечером поужинать вместе — почему бы не предпринять еще несколько дружеских попыток, чтобы разрушить ее непробиваемую неприязнь… Однако как только Пенни открыла дверь, ее радостное настроение моментально улетучилось, уступив место изумлению, которое, в свою очередь, тут же перешло в жуткое раздражение. Дэвид Виллерз во всей своей мужской красе и с присущей ему наглостью восседал на краешке стола Мариель, стоящего в дальнем конце офиса.
Пенни так и замерла там, где стояла, кипя от негодования. Но ни Мариель, ни Дэвид, похоже, не замечали ее и, судя по их непринужденному смеху и страстному взгляду Мариель, даже не собирались замечать. Кровь бросилась Пенни в голову. Тот факт, что Дэвид предпочел появиться вот так, без всякого предупреждения, словно ревизор, вызвал у нее инстинктивное желание тут же укротить его чрезмерную самонадеянность.
Продолжая смотреть на них и соображая, как же повести себя в этой ситуации, Пенни лишь удивлялась собственной глупости, не позволившей ей заранее предположить нечто подобное. Дэвид сидел спиной к Пенни, но хотя они не виделись больше года, одного выражения на лице Мариель было вполне достаточно, чтобы восстановить в памяти все его неотразимые достоинства.
Вьющиеся волосы, такие же белокурые, как и у нее, были чуть короче, чем тогда, когда Пенни видела его в последний раз, и хотя Дэвид сейчас сидел, без груда можно было определить, какой он высокий, стройный и до безобразия мускулистый. Закусив губу, Пенни попыталась прогнать неприятные воспоминания о том, как Дэвид когда-то отозвался о ней. Она вдруг почувствовала страх, осознав неизбежность того момента, когда он обернется и узнает ее.
— А, Пенни, — воскликнула Клотильда, выходя из кабинета главного редактора, — вы уже вернулись! Ну как дом? Понравился?
— Очень, — ответила Пенни, напуская на себя равнодушный вид, который отнюдь не соответствовал ее ощущениям. Она швырнула свой портфель на стол и повесила пальто на крючок у двери.
Когда Пенни повернулась, Дэвид уже поднялся со стола и теперь с улыбкой и любопытством смотрел на нее прищуренными голубыми глазами, которые она нашла ужасно наглыми.
— Значит, вы и есть Пенни? — произнес он, направляясь к ней и протягивая руку, чтобы поздороваться. — Очень рад. Наконец-то мы познакомились. — В голосе его звучала странная смесь шотландского и американского акцентов, и Пенни это сразу же не понравилось. — Я много слышал о вас, — продолжил Дэвид, а Пенни в это время пыталась понять, притворяется он, что не узнал ее, или же это «неузнавание» было настоящим, каким и казалось. — Похоже, вы приобрели в Лондоне массу почитателей. — Дэвид пожал руку Пенни, которую она протянула ему с не слишком большой охотой. — Мариель рассказала мне, как лихо вы взялись за создание нового журнала.
«Высокомерный ублюдок!» — подумала Пенни, но тут же выдавила из себя улыбку и произнесла притворно дружелюбным тоном:
— А я и не знала, что вы намерены посетить нас сегодня. Если бы знала, то встретила бы лично.
Дэвид пожал плечами:
— Да все в порядке, — и, повернувшись к Мариель, добавил:
— Я тут отнюдь не скучал.
— Еще бы! — пробормотала Пенни, направляясь к своему кабинету. — Может, вы предпочтете…
— Я как раз знакомила его со списком наших вероятных авторов, — вмешалась в разговор Мариель, не сводя глаз с Дэвида, как будто в комнате, кроме него, никого не было.
Неожиданно Пенни подумала, что Дэвид даже выше, чем ей представлялось, а так как он не потрудился испробовать свои чары на ней при первой их встрече, то бесстыдство этих чар, выражавшееся в явно похотливых взглядах, которые он бросал в сторону Мариель, оказалось в новинку для Пенни. Она вдруг заметила, что и Мариель выглядит теперь совершенно по-новому. Пенни даже смогла наконец-то увидеть ее зубы. Ничего особенно примечательного в них не было — Пенни отнюдь и не ожидала увидеть клыки, — просто мелкие и белые зубы, такие же красивые, как и все остальное в Мариель. Но сейчас она демонстрировала их, улыбаясь!
— Как обстоят дела с телефонными звонками? — спросила Пенни у Мариель.
— Я все уже рассказала, — ответила Мариель, по-прежнему не сводя глаз с Дэвида, который вновь уселся на край ее стола.
— Понятно, но, может быть, вы соизволите рассказать и мне?
— Пенни, вас к Телефону! — крикнула со своего места Клотильда. — Звонят с английской радиостанции.
— Хорошо, я возьму трубку у себя в кабинете. — Не сумев-таки сдержать уничтожающий взгляд, предназначавшийся как Дэвиду, так и Мариель, Пенни прошла в свой кабинет и закрыла за собой дверь.
Через несколько минут, сообщив собеседнику, что по вопросу размещения рекламы в новом журнале перезвонит позже, Пенни вернулась в офис и увидела, что Дэвид с Мариель склонились над макетом нового журнала. Их головы почти соприкасались.
— А вот здесь, — рассказывала Мариель, — я думаю, будет хорошей идеей выделить несколько страниц для объявлений о продаже недвижимости. С фотографиями, как это делают в английских журналах, рассчитанных на землевладельцев.
— Прекрасно! — похвалил Дэвид с явно одобрительной интонацией.
Пенни бросила на Мариель недоуменный и в то же время гневный взгляд, поскольку Мариель только что процитировала идею, которую она сама, Пенни, высказала всего несколько дней назад.
— А после страниц с объявлениями о продаже недвижимости, мне кажется, будет неплохо дать колонку о жизни во Франции, — продолжила Мариель. — Мне как раз удалось найти специалистов, француза и англичанина.
Это будет не просто информация, а еще и советы экспертов.
«Невероятно!» — подумала Пенни. Да как у нее хватает наглости выдавать эти идеи за свои! Ведь это именно она. Пенни, нашла специалистов благодаря любезности редактора «Утренней Ниццы».
— Дэвид, — холодным тоном окликнула Пенни, — я думаю, нам надо вместе обсудить вопросы цены.
— Разумеется, — бросил в ответ Дэвид, даже не повернув головы, — мы это сделаем. Зайду к вам сразу, как только мы с Мариель закончим.
Кипя от ярости, Пенни вернулась в свой кабинет и уселась за стол, пытаясь выработать лучший способ поведения в сложившейся ситуации, позволяющий избежать мелочных склок.
Прошло полчаса, но Дэвид так и не появился. Выйдя из кабинета в офис, Пенни обнаружила, что Дэвид надевает пальто.
— Я думала, что мы обсудим некоторые цифры, — в раздражении бросила Пенни.
— Простите, но у меня сейчас нет времени. — Дэвид состроил гримасу, взглянув на часы. — Дел полно, с людьми надо встретиться… Ну, вы же понимаете! Но если вы обе, леди, свободны сегодня вечером, то я приглашаю вас на ужин.
— Вы хотите сказать, что так и уйдете? — воскликнула Пенни.
Дэвид с удивлением посмотрел на нее. ;
— А как бы вы хотели, чтобы я ушел? — Он усмехнулся.
Провожая Дэвида взглядом. Пенни стиснула зубы, едва сдерживаясь, чтобы не сказать: «На костылях», — но все же пересилила себя и, круто повернувшись, захлопнула за собой дверь кабинета.
Когда Дэвид в половине восьмого остановил автомобиль у отеля «Карлтон», чтобы забрать Пенни, Мариель уже по-хозяйски восседала на переднем сиденье черного «сааба» с откидным верхом. Пенни ничего не оставалось, как устроиться сзади. Когда Дэвид помогал ей забраться в машину, она дружелюбно поприветствовала его и Мариель, так как заранее дала себе слово ни за что не показывать им обоим, как сильно они ее раздражают.
Поездка вглубь от прибрежной полосы, в расположенный на скале Гурдон ресторан, откуда, по описаниям, открывался живописный вид на ущелье Жорж-дю-Луп — его можно было бы увидеть, если бы не сгустившиеся сумерки, — заняла более получаса. Все это время Пенни казалось, что даже в чистилище она чувствовала бы себя гораздо уютнее. До нее долетали только обрывки разговора Дэвида и Мариель, но было совершенно ясно, что говорили они не о делах. «И если Дэвид не перестанет, вместо того чтобы следить за дорогой, пялиться на ноги Мариель, мы все трое точно полетим в ущелье. Вероятно, назад будет лучше вернуться на такси».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний курорт"
Книги похожие на "Последний курорт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Льюис - Последний курорт"
Отзывы читателей о книге "Последний курорт", комментарии и мнения людей о произведении.