Сьюзен Льюис - Последний курорт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний курорт"
Описание и краткое содержание "Последний курорт" читать бесплатно онлайн.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Пенни, сидевшую за столом Марио, вывел из задумчивости стук в дверь. Подняв голову, она увидела Пьера Клеменса, который в растерянности стоял в дверном проеме, теребя в руках портфель, как будто не знал, куда ему идти и к кому обращаться.
— А, Пьер! — воскликнула Пенни, моментально поняв причину его нерешительности. — Думаю, вам хочется узнать, где ваш кабинет?
Пьер наградил ее благодарной и какой-то смущенной улыбкой.
— Мы ведь еще толком не познакомились, не так ли? — Пенни подошла к нему и протянула руку. — Я Пенни Мун, это вы уже наверняка знаете, и я рада встрече с вами — Я тоже очень рад, — заверил Пьер, обхватывая ее ладонь короткими костлявыми пальцами.
— Так, давайте посмотрим. — Пенни оглядела комнату, в которой находилась. Молодой, талантливый автор Пол Смит разговаривал по телефону. Редактор раздела моды Бабетта слушала пояснения Бриджит на тему «как обращаться с компьютером», а Марио и помощник редактора Барнабе обсуждали достоинства ведущих футбольных команд. — Может быть, вы хотите работать здесь? Или предпочитаете небольшой отдельный кабинет? У нас есть два кабинета, — продолжила Пенни, указывая на закрытые двери. — Думаю, Дэвид займет правый, так что, если хотите занять второй…
— Я воспользуюсь кабинетом Дэвида, — живо откликнулся Пьер. — Обычно ему не нравятся персональные кабинеты, при необходимости он работает в моем.
— Хорошо, — согласилась Пенни, решив, что это их личное дело, где и как работать, и провела Пьера в небольшую, скромно обставленную комнату с маленьким, аккуратным камином в углу. На столе лежал план сегодняшнего совещания, а все висевшие вдоль одной из стен полки были абсолютно пусты.
— Я собиралась не откладывая обсудить с Дэвидом некоторые вопросы, — обратилась Пенни к Пьеру, водружавшему на стол свой портфель. — Он вернется?
— Гм, не думаю, — ответил тот, отводя глаза Мариель тоже отсутствовала, поэтому Пенни быстренько сложила два и два и решила, что у них «сиеста»
Она спросила себя: должна ли она терпеть эту парочку дальше или следует вмешаться в их счастье сразу, для чего придется затеять заведомо бесполезный разговор с Дэвидом?
— Может, я смогу вам чем-то помочь? — предложил Пьер.
Пенни несколько секунд оценивающе смотрела на Пьера Он ей определенно нравился, но она понимала, что сколько-нибудь близкие отношения между ними абсолютно невозможны.
— Да, пожалуй Давайте пройдем в мой кабинет.
Вернувшись в знакомую обстановку, Пенни подождала, пока они уселись за стол друг против друга, сложила руки перед собой и спросила:
— Я хочу знать, как долго вы работаете с Дэвидом Виллерзом?
— Уже более восьми лет, — последовал ответ.
В выразительных голубых глазах Пенни отразилось скорее любопытство, чем удивление.
— Значит, вы приехали вместе с ним из Соединенных Штатов?
— Да, — подтвердил Пьер.
— Понятно. А не могли бы вы сказать мне, чем вы там занимались?
— Главным образом делами Дэвида.
Пенни подняла брови:
— Какими делами?
— Которые он поручал мне.
— Например?
— Трудно сказать конкретно, у него всегда какие-то новые дела. И прошу простить, может быть, мои слова покажутся невежливыми, но если вы хотите знать что-то о Дэвиде, то, думаю, лучше спросить об этом у него самого.
— Да-да, разумеется, — поспешно согласилась Пенни, слегка покраснев. — Скажите только, если я правильно понимаю, он уже не в первый раз занимается созданием журнала?
— Насколько мне известно, в первый.
— А давно он занимается нашим журналом?
— С середины прошлого года.
— Да? — Пенни плотно сжала губы. Значит, все началось задолго до того, как Сильвия приобрела компанию «Филдстоун паблишинг», в которую входит, вернее входило, «Побережье», — ведь все они теперь принадлежали «Старк».
— Такие вещи не делаются за один день, — пояснил Пьер. — Сперва Сильвия некоторое время просто следила за делами «Филдстоун».
— И все эти обширные связи Дэвид получил через Сильвию?
— Дэвид и сам знаком со многими в этом мире, — вежливым тоном заметил Пьер.
— Это очевидно, — пробормотала Пенни. — А не может случайно одним из этих людей быть мсье Коваль, редактор «Утренней Ниццы»?
— Боюсь, что вам следует задать этот вопрос Дэвиду.
Пенни кивнула и, решив, что вряд ли сможет вытянуть из Пьера больше того, что уже узнала, попросила напоследок помочь найти хорошую типографию.
— Подождите минутку. — Пьер с неожиданным проворством поднялся из-за стола. — Я уже проделал некоторую работу именно по этому вопросу и составил небольшой список, но он остался у меня в портфеле.
Как выяснила Пенни в течение следующего часа, общение с Пьером больше походило на урок строгого самоконтроля. Он не позволял себе выражать хоть какие-либо эмоции, и даже каверзные вопросы и подковырки Пенни его нимало не смущали, а спокойный, логический подход к любой ситуации и исключительный ум, способный, похоже, решать любые проблемы, поневоле вызывали у нее острую зависть. Пенни догадывалась: Пьер понимает, что она испытывает его, но он не выказывал ни малейшего неудовольствия по этому поводу и даже, казалось, приветствовал подобное испытание. Пенни понадобилось некоторое время, чтобы осознать: Пьер старается продемонстрировать ей, что она может полностью полагаться на него в отсутствие Дэвида и что на самом деле ей придется гораздо чаще иметь дело с ним, с Пьером, чем с его хозяином.
Когда Пьер покинул ее кабинет. Пенни решила, что все это очень интересно. Нельзя сказать, что постоянное отсутствие Дэвида в редакции было для нее неожиданным сюрпризом, однако оно значительно усилило подозрения по поводу настоящей роли крестника Сильвии в их предприятии.
Решительно отбросив посторонние мысли. Пенни сняла трубку телефона и набрала номер Дэвида. Пусть у него свои планы, ей надо заниматься журналом. Помимо всего прочего, многие дела требовали безотлагательного присутствия Мариель, и Пенни ничего не оставалось, кроме как проявить наконец твердость, что она и вознамерилась сделать.
Слушая телефонные гудки. Пенни повернула голову и посмотрела на расположенный через дорогу пансионат, который в этот угрюмый день выглядел еще более мрачным. Хватит ли у нее храбрости, да и вообще, имеет ли она на самом деле право так поступать? Но черт побери, а почему же не имеет? В конце концов она главный редактор!
— Да? — послышался сонный голос Дэвида.
— Дэвид, это Пенни, — начала она стремительно. — Если Мариель у вас, то я прошу прямо сейчас отправить ее в редакцию. Здесь очень много работы.
— Разумеется, — ответил Дэвид таким тоном, как будто для него было вполне естественным развлекаться дома с заместителем главного редактора в разгар рабочего дня.
Положив трубку. Пенни повернулась к компьютеру с намерением занести в него все записи, сделанные во время совещания, но вместо этого поймала себя на том, что думает о Дэвиде. Ее частично удивила, частично разозлила та легкость, с которой Дэвид признался, что Мариель находится у него. И не создаст ли эта связь дополнительные проблемы для нее самой? С одной стороны, вроде бы не должна, но с другой… Пенни откровенно спросила себя: зачем ей сейчас так срочно потребовалась в редакции Мариель, если вопросы, которые следовало обсудить с ней, могли подождать и до завтрашнего утра? Ответ пришел сам собой, когда спустя полчаса Пенни увидела, как Мариель неторопливой походкой идет к ней через офис. Просто Пенни снова потребовалось показать, кто здесь начальник, и она была намерена без колебаний сделать это.
Пенни молча стояла у открытой двери своего кабинета, пропуская Мариель, и испытывала ужасное ощущение, как будто она школьная директриса, готовящаяся высечь провинившегося ученика. Затем прошла к своему столу и подождала, пока Мариель сядет напротив.
— Мариель, чем вы занимаетесь в свободное время, — любезным тоном начала Пенни, — это, разумеется, ваше личное дело. Но буду вам очень признательна, если ничего подобного не будет происходить в часы, которые вы должны посвящать работе.
Мариель выразительно посмотрела на Пенни. Но красивое лицо оставалось спокойным и безмятежным, как море в середине лета, под поверхностью которого — подумала Пенни — таятся смертельные опасности.
Пенни повернулась к своему компьютеру.
— Ладно, теперь об указателе развлекательных мероприятий. Я не нашла…
— Я займусь этим! — оборвала ее Мариель.
Пенни покачала головой:
— У вас полно других дел, а учитывая, как много еще надо охватить городов на побережье, эту работу следует поручить как минимум шестерым. Но, разумеется, если вы хотите сами обрабатывать информацию по мере ее поступления…
— Об этом я и говорю, — вновь перебила Мариель и надменно поджала губы.
— Тогда извините. Я просто не поняла вас, подумала, что вы намерены проехать по этим городам. — Пенни вздохнула. — Ладно, проблему с ответственным за указатель мы решили. Теперь, наверное, надо обсудить вопрос подбора людей, которые будут снабжать нас информацией.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний курорт"
Книги похожие на "Последний курорт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Льюис - Последний курорт"
Отзывы читателей о книге "Последний курорт", комментарии и мнения людей о произведении.