Сьюзен Льюис - Последний курорт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний курорт"
Описание и краткое содержание "Последний курорт" читать бесплатно онлайн.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
— Очень рад познакомиться с вами, — усмехнулся Луччи.
— Вы поддерживаете связь с теми, кто наблюдает за тюрьмой? — рявкнул Дэвид.
— Разумеется. Вы думаете, что Муро может появиться поблизости…
— Меня беспокоит вовсе не Муро, — огрызнулся Дэвид. — А сейчас свяжитесь с ними по рации и узнайте, там ли она.
— Да, она еще там, — сообщил Форман. — И мне кажется, что будет лучше с самого начала выяснить, кто здесь отдает приказы. Уж во всяком случае, не ты, сынок.
Дэвид обошел машину и сел за руль.
— Ни в чем не повинная женщина может лишиться жизни, а вы начинаете спорить, кто тут главный. Ладно, куда ехать? Что за дьявол?.. — воскликнул Дэвид, потому что как только машина тронулась с места, он увидел в зеркале заднего вида мигалки полицейских автомобилей.
— Остановитесь, — приказал Форман и, повернувшись к Луччи, добавил:
— Иди и скажи им, чтобы отвязались, иначе мы смоемся от них и они пропустят все самое интересное.
Дэвид бросил гневный взгляд на Формана и спросил:
— Почему они здесь, а не возле тюрьмы? Насколько я слышал, это их же полицейских подкупил Муро…
— В результате чего ваша подружка снова оказалась заложницей, — напомнил Форман. — Один неверный шаг, и прощай. Пенни Мун. Во всяком случае, нам ситуация представляется именно так. Хотите возразить?
— Нет, — бросил Дэвид. — Я только хочу сказать вам: жизненно необходимо, чтобы до нашего приезда ее держали в тюрьме. Если Муро задумал то, о чем я подозреваю, то существует большая вероятность, что мы больше никогда не увидим ни его, ни ее.
— Вот как? — медленно произнес Форман, явно заинтересованный словами Дэвида. — Ты слышишь, Луччи? — обратился он к вернувшемуся в машину напарнику. — Мистер Виллерз подозревает, что мы можем больше никогда не увидеть нашего друга Муро, если его подружка не останется в тюрьме до нашего приезда. Ну, что ты об этом думаешь, Луччи?
— Я думаю, Джим, что подобное подозрение требует объяснений.
— Да, и я того же мнения. Так что вперед, мистер Виллерз, а по дороге вы расскажете нам все, что знаете.
— Но прежде чем я сделаю это, может, сообщите мне, какой юрисдикцией вы здесь обладаете?
— У нас карт-бланш, — ответил Форман. — Муро — наш человек, и филиппинцы не возражают на этот счет.
Так, направо, до следующего светофора, а там снова направо. Итак, что вы знаете такого, чего не знаем мы?
У Дэвида не заняло много времени изложение своих подозрений относительно намерений Муро, и не успел он еще договорить, как Форман уже связался по радио с агентом, наблюдавшим за тюрьмой.
— Она еще там, Тод? — крикнул он в микрофон сквозь помехи.
— Конечно, она здесь, куда же ей деваться. Сообщить тебе, если они будут увозить ее?
— Обязательно. А лучше просто не позволяйте им этого. Если они попытаются, то стреляйте. Ты понял меня?
Стреляйте!
— Вы с ума сошли? — вскричал Дэвид. — Начнется стрельба, и все погибнут, включая Пенни. Если ее попытаются увезти, надо проследить за ними. Сколько у вас человек возле тюрьмы?
— Двое, — ответил Форман. — Как, достаточно?
Не успел Дэвид открыть рот, как из динамика раздался голос агента, следившего за тюрьмой:
— Черт побери, кто это, Джим?
Форман усмехнулся:
— Это наш друг, мистер Виллерз.
— Тогда передай ему, чтобы орал потише… а то тут местная публика нервничает.
— Господи, где вы устроились? — полюбопытствовал Форман.
— Забрались к одному из этих паршивых велорикш, стоим прямо напротив тюрьмы. Мимо нас никто не проскочит.
— А задний выход? Кто наблюдает за задним выходом? — закричал Дэвид.
— Да нет там ничего такого. — Тод явно пытался от него отвязаться.
— Обязательно должен быть! — уже буквально завопил Дэвид.
— Джим, заткни ему глотку! — рявкнул Тод.
— У нас тут ситуация очень серьезная, поэтому делай так, как он говорит, и прикрой задний выход, — приказал Форман.
— Ладно, согласен. Но передай этому ублюдку, что он тут никто и пусть не распоряжается…
— Конец связи, Тод. — Форман выключил микрофон и положил его на приборную панель. — В следующий раз свяжемся с ним за пять минут до прибытия на место, но если что-то произойдет, он сам нам сообщит. Ну, довольны? — спросил он, обращаясь к Дэвиду.
— Нет, — буркнул Дэвид, отворачивая в сторону, чтобы не столкнуться со встречным грузовиком.
— Ты только представь себе, Луччи, — воскликнул Форман, — нам надо поймать Муро да еще обеспечить максимальную защиту этому парню и его подружке. — Он повернулся к Дэвиду. — Остальные так и следуют за нами?
— Да, похоже, — ответил Дэвид, бросив взгляд в зеркало заднего вида. Он ощутил прилив адреналина и обрадовался, когда в машине воцарилась тишина. Ему надо было сосредоточиться на дороге, потому что она была очень опасной — запросто можно было сорваться вниз со скалы. Яркие огни улиц Манилы остались далеко позади, а отсутствие светофоров или хотя бы луны на небе делали езду похожей на смертельный трюк.
Они мчались в ночи мимо заброшенных гаражей, полуразрушенных монастырей и убогих деревень. Чем выше машина забиралась в горы, тем гуще становился лес. Извилистая дорога сузилась, в небе сверкали молнии. Дэвид крепко сжимал руль, лицо его побледнело, ноги и руки затекали от напряжения. Мысли постоянно возвращались к Пенни, но, как ни странно, по мере приближения момента их встречи Дэвид все больше и больше нервничал. Он молился Богу, чтобы Пенни не оказалась заодно с Муро. Нет, не может быть, она ни за что не согласилась бы ради прихоти Муро позволить заточить себя в этой жуткой темнице! Еще менее вероятно, что Пенни подвергла бы риску жизнь своей сестры, отказавшись сотрудничать с агентами Администрации. И как эти олухи допустили, что первыми в гостиницу добрались люди Муро! Разумеется, потом уже не было никакой возможности сообщить Пенни, что жизни Самми абсолютно ничего не угрожает.
— Черт! — выругался Дэвид, выравнивая машину, подпрыгнувшую на камне.
— Осторожнее, — пробормотал Форман и, посмотрев на часы, взял микрофон. — Тод, ты слышишь меня?
— Да, слышу. Где вы?
— Переезжаем холм, уже видим огни. Будем у вас минут через пять. Как там дела?
— Тихо, как в могиле.
Форман отложил микрофон и посмотрел на Дэвида.
— Возможно, вы ошиблись, — предположил он, — и Муро не планирует забрать ее сегодня.
— Это уже ваша проблема, — ответил Дэвид. — Я здесь только для того, чтобы выкупить ее, после чего мы уедем. А вы, если хотите, можете сидеть здесь и ждать Муро.
— Она играет роль приманки, Виллерз, поэтому должна будет остаться.
— Скорее всего Муро уже далеко отсюда.
— Может быть. Но нам надо еще немного подержать ее в этой тюрьме.
Дэвид не стал спорить. Он понимал, что агенты помогают ему только потому, что существует вероятность поймать Муро.
— Приехали? — спросил Дэвид через несколько минут, когда машина, спустившись с холма, свернула с дороги на изрытую колеями улицу городка.
— Да, похоже, — подтвердил Форман. — Полицейский участок вон там, справа. Ищите вывеску зубной поликлиники, это сразу за ней.
Теперь Дэвид вел машину очень медленно, а Форман, внимательно оглядывая затененные фасады магазинов и пустые уличные прилавки, достал пистолет.
— Куда все подевались? — пробормотал он. — Черт побери, как будто весь город вымер!
Кровь энергично пульсировала в жилах Дэвида. Он бросил взгляд в зеркало и увидел, как на главную улицу свернули сопровождавшие их машины.
— А что, здесь не всегда так пустынно? — спросил он.
— Обычно народ толчется постоянно, однако уже почти полночь. Возможно, все разошлись по домам.
— В полицейском участке горит свет, — сообщил Луччи. — Значит, там кто-то есть.
— Хорошо бы знать, кто, — заметил Форман, снимая пистолет с предохранителя.
— А вон и наши парни. — Луччи показал на спрятанную в тени коляску велорикши.
— Деньги в багажнике, — сказал Дэвид, останавливая машину на пыльной обочине перед полицейским участком. — Я пройду прямо к камере, дам ей знать, что мы уже здесь. Платите, сколько запросят, и приходите с ключами.
Форман повернулся к Луччи:
— Скажи ребятам, пусть остаются на месте и прикрывают наши задницы. На мой взгляд, здесь слишком тихо.
Имея дело с этой шайкой бандитов, никогда не знаешь, чем все кончится.
Подождав, пока к ним подъедут машины с сотрудниками Интерпола и Управления по борьбе с наркотиками, Луччи вылез из машины и направился к велорикше, а Дэвид и Форман — к двери полицейского участка.
— Если что-то случится, нас предупредят, — тихо произнес Форман. — Но лучше бы этого не произошло. Ладно, надо посмотреть, что там внутри.
Дэвид уже собрался покинуть Формана, но в этот момент к ним подошел офицер.
— Ориель Маралит, Управление по борьбе с наркотиками, — представился он. — Камеры там, сзади.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний курорт"
Книги похожие на "Последний курорт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Льюис - Последний курорт"
Отзывы читателей о книге "Последний курорт", комментарии и мнения людей о произведении.