» » » » Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове


Авторские права

Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове

Здесь можно скачать бесплатно "Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове
Рейтинг:
Название:
Мэгги без царя в голове
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-09784-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэгги без царя в голове"

Описание и краткое содержание "Мэгги без царя в голове" читать бесплатно онлайн.



Мэгги Келли — автор исторических детективов. Она умна, щедра, талантлива, очень закомплексована и рассеянна. Опасается людей и теряется перед их напором. Боится своей деспотичной матери и непрерывно пытается бросить курить. Она из тех, кто просыпается в два часа ночи и говорит себе: «Так вот что надо было ответить, когда она пошутила насчет моих бедер!»

Героя своих детективов она сделала идеальным. Герой уверен в себе, проницателен, галантен, остроумен, благороден и отчаянно храбр.

Все это было замечательно, пока он обитал на страницах ее книг, распутывая преступления и соблазняя прекрасных дам. Но жить с идеальным героем XIX века в одной квартире на Манхэттене в 2004 году? Вместе с ним искать преступников? Влюбиться в собственного литературного персонажа? Разумеется, в таких условиях жизнь не может быть скучна.






— Серьезно? Я думаю, они вам понравятся. А не понравятся, так выгоните их вон.

— Забавный парниша, — она уставилась на него. — Терпеть не могу весельчаков. Так кто там есть?

Сен-Жюст рассказал.

— Не знаю таких. Писательница, ха. Ненавижу писателей, особенно детективщиков. Вечно они все переврут. Так вы — друзья моей клиентки? Много она вам рассказала? Вас вызовут в суд, ясно?

— Бернис почти ничего не рассказала. Она утверждает, что ничего не помнит, кроме того, что проснулась утром и нашла в своей постели усопшего. Она считает, что это тело ее мужа, Бадди Джеймса. Все думали, что он утонул в море семь лет назад. Труп там и вправду есть.

— Экий вздор! — Боксер ухмыльнулась. Очень нехорошо ухмыльнулась. Затем отпустила кнопку «Стоп», и лифт поехал вверх. — Ах, Блейкли, Блейкли, сладенький мой красавчик, у нас намечается презабавнейшее дельце.

— Весьма поучительно. — Сен-Жюст почувствовал наконец некую солидарность с Мэгги. Та всегда боялась больших, шумных и крайне самоуверенных людей. Женщина? Кары господни!

Глава 3

Мэгги услышала шелест дверей лифта, поднесла Берни очередной стакан виски и вышла в фойе.

— Алекс? — Она посмотрела на Дж. П. Боксер.

— Это твоя писательница детективов? — спросила Дж. П., тыча в Мэгги пальцем. — Держись от меня подальше, конфетка.

— Прошу прощения? — Мэгги попятилась. — Я — лучшая подруга Берни.

— Рада за тебя. А я — ее адвокат. Ну-ка, угадай, кто ей сейчас нужнее? Впрочем, я и так знаю. Я. Где она?

— Она… там, внутри, — Мэгги еще немного отступила, чтобы гигантская женщина в оранжевых ботинках не смела ее со своего пути. — Алекс?

— Все в порядке, Мэгги. Мисс Боксер…

— Миссис Боксер, англичанин, — обернулась Дж. П. — А лучше — адвокат Боксер. Моя мать полы драила, чтобы я смогла себя так называть. Можете начать выписывать мне чек на аванс. С вас двадцать пять штук.

— Кто… кто эта женщина? — спросила Мэгги у Алекса. — Она ужасна.

— Весьма и, не сомневаюсь, намеренно, — согласился Сен-Жюст и взял Мэгги под руку. — Так или иначе, она уже здесь, а Венделл вот-вот приедет. Нам придется смириться. Чековая книжка у тебя с собой, дорогая?

— Я же вышла из дома с тобой. Как я могла не взять чековую книжку? — огрызнулась Мэгги. — Пойдем, а то мы оставили Берни одну с этой женщиной.

— Она не одна, с ней Стерлинг. Ладно, я понял.

Мэгги до сих пор трясло, как внутри, так и снаружи. Она бы хотела быть сильнее, ради Берни. Она еле сдерживалась, чтобы не закричать или не зарыдать. Мэгги вернулась в гостиную и направилась к стулу.

— Не садись!

— Что, простите?

— Я сказала, не садись, — скомандовала Дж. П. — Не садись, ничего не трогай и вообще не дыши. Весь этот пентхаус — одна большая улика. Так что иди и встань у камина рядом со своим толстомордым дружком. Будете как два стойких оловянных солдатика.

— Мэгги? — Берни протянула руку. — Не уходи, ты нужна мне.

Дж. П. выхватила из рук у Берни бокал с виски:

— Попрощайся с «Джонни Уокером», миссис Толанд-Джеймс. С этого момента ты официально в завязке.

— Но… но… — Берни явно до смерти перепугалась.

— К черту это! — Гнев Мэгги пересилил ее робость. Она подскочила к Берни и уселась рядом с ней. — Все хорошо, милая. Все хорошо.

— Я сказала…

— До свидания, адвокат Боксер. — Сен-Жюст подошел к ней со спины. — Простите за беспокойство, но ваши услуги нам не понадобятся.

Дж. П. повернулась к нему и оглядела с ног до головы. Медленно.

— Я не нравлюсь тебе, англичанин? Вот и прекрасно. Я над этим специально работаю. Но знаешь что еще? Я очень хороший адвокат. Я превосходный адвокат. Я даже вижу, что моя клиентка вся заляпана кровью — вот насколько я хороша. Ты меня нанял, но с этого момента здесь командую я. Если ты не можешь этого пережить, если хочешь, чтобы тут кто-нибудь сюсюкал, жеманился и держал ее за руку, держал их обеих за руки и торговался с копами, чтобы скостить ей срок на пару десятков лет, тогда нет проблем. Но если нет — тогда я тут Большая Мама, даже если это значит, что мне придется немножко нагрубить твоей хорошенькой маленькой подружке-писательнице. Ну так как? Мне уйти или остаться?

Мэгги прикусила губу и посмотрела на Сен-Жюста. Его голубые глаза были непроницаемы, но на левой щеке, как раз под глазом, билась жилка. Никто не смел приказывать виконту Сен-Жюсту.

— Вы остаетесь, — произнес Сен-Жюст, и Мэгги услышала, как Стерлинг с облегчением вздохнул. — Вы остаетесь, но Мэгги оказывает Бернис моральную поддержку, а Бернис получает обратно свою выпивку. В остальном можете нами распоряжаться. Как видите, я способен идти на компромисс.

Дж. П. протянула руку:

— Я тоже. Но перед судом мы отправим ее в клинику для алкоголиков. Я же говорю, я с ней уже встречалась.

— Суд? — Берни глухо застонала и сжала руку Мэгги. — Меня будут судить?

— Возможно. — Дж. П. переключилась на Берни. — Поживем — увидим. А теперь расскажи мне все, что знаешь.

Берни еще сильнее сжала руку Мэгги.

— Я ничего не знаю. Вчера я ушла из дома. То есть в пятницу, так? — спросила она у Мэгги. Мэгги кивнула, стараясь не заплакать. — Утром я проснулась, и Бадди был… Бадди был…

Дж. П. достала из кармана куртки блокнот и ручку:

— Рассказывай. Когда ушла? Куда?

— Мм… на вечеринку. Да, на вечеринку. У Бинки Холстед. Ты же знаешь Бинки, Мэгги? Она замужем за Уолтером Йегером, финансистом. Он сейчас… сидит за незаконные операции с ценными бумагами. О боже, мы ведь над этим смеялись, а теперь я…

— Очаровательные у тебя друзья. — Дж. П. что-то нацарапала в блокноте. — Потом сообщишь мне ее телефон и адрес. Куда-нибудь еще ходила?

Свободной рукой Мэгги погладила Берни по спине.

— Вспомни, Берни, дорогая. Куда-нибудь еще?

— Я… я вернулась сюда. Да, я вернулась сюда. В лимузине. Но мне не хотелось спать. Я прогулялась немного, и… по-моему, я отправилась к «Бренде». Знаете? Два квартала вниз по улице и еще три после поворота.

Дж. П. это записала.

— «У Бренды». Знаю это место. Пивная не без претензий. Они должны тебя вспомнить. Еще куда-нибудь?

Берни пожала плечами.

— Я не знаю. Возможно. Я не уверена. У Бинки подавали текилу.

— Ах, Берни, надо было тебе пойти ко мне, — упрекнула ее Мэгги, — если тебе было грустно и одиноко.

— Было тебе одиноко, Берни? — Дж. П. отбросила условности. — Ты была одна?

Берни бросила взгляд в сторону спальни.

— Наверное, нет. В смысле, я не помню. Господи, Мэгги, я не помню!

Двери лифта отворились, и Мэгги застыла: приехал Стив Венделл.

— Берни, пойдем. Стив уже здесь.

— Я с ним разберусь, — пообещала Дж. П.

— Нет, не сейчас, — мягко произнес Сен-Жюст. — Мэгги, сходи за нашим добрым лейтенантом, пока он не потерялся, и поменьше болтай языком, пожалуйста.

— Спасибо, Алекс. — Мэгги поспешила в фойе. Стив, как обычно, был одет в мятый камуфляж, вязаную сорочку и куртку из другого комплекта. Песочные волосы растрепались на ветру. Стив сообщил, что рад видеть Мэгги, тепло улыбнулся, но улыбка моментально исчезла.

— Мэгги? Это кровь? — Он уставился на ее пижаму. — С тобой все в порядке? Ты не ранена?

— Ох, Стив, я так тебе рада. Она этого не делала. Я знаю, что она этого не делала.

Он взял ее за руку и прикоснулся губами к щеке. Милый добрый Стив. Такой надежный, такой бесхитростный. Совсем не похож на Алекса, который сводит ее с ума, интригует, достает. Со Стивом так уютно и безопасно… если не вспоминать о его рискованной работе… и побороть влечение к придуманному герою, который может исчезнуть из ее жизни как раз в тот момент, когда она признается ему в любви.

— Кто? Ты о Берни? Чего она не делала?

— Не убивала Бадди, — объяснила Мэгги, — своего мужа. Он умер, если это, конечно, он. Там, наверху, кто-то умер. Она позвонила нам и сказала. Но она этого не делала. Ты же знаешь Берни. Ты знаешь, что она этого не делала.

Стив поднял руку:

— Ты пытаешься сообщить мне, что здесь труп? Господи, Мэгги, почему Блейкли не…

— Он подумал… я подумала… мы подумали, что лучше сначала приедешь ты и осмотришься. Раз ты первым оказался на месте, дело поручат тебе, верно?

— Формально да. Но, может быть, и нет. Я же знаком с Берни. Меня могут отстранить. Где Блейкли? И где труп, что куда важнее? Где Берни?

— Мы все там. — Мэгги указала на гостиную. — Кроме трупа. Он наверху, в постели у Берни.

— В ее постели? Я бы подумал, что у него инфаркт приключился во время секса, но на тебе кровь, Мэгги. Почему у тебя одежда в крови?

— Я обнимала Берни. Она вся в крови. Алекс ходил наверх, проверял, есть ли там труп, и говорит, что спальня тоже вся в крови…

— Он ходил наверх? Затоптал все следы преступления? Черт бы его побрал, Мэгги. Теперь он начнет нести всякий бред насчет предполагаемого убийцы.

— Ну, он действительно об этом немного поразмыслил, — тихо произнесла Мэгги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэгги без царя в голове"

Книги похожие на "Мэгги без царя в голове" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейси Майклз

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове"

Отзывы читателей о книге "Мэгги без царя в голове", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.