» » » » Лори Макбейн - Когда сияние нисходит


Авторские права

Лори Макбейн - Когда сияние нисходит

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Макбейн - Когда сияние нисходит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВЗОИ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Макбейн - Когда сияние нисходит
Рейтинг:
Название:
Когда сияние нисходит
Издательство:
АСТ, ВЗОИ
Год:
2004
ISBN:
5-17-023658-1, 5-9602-0343-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда сияние нисходит"

Описание и краткое содержание "Когда сияние нисходит" читать бесплатно онлайн.



Истинная южанка. Настоящая леди. Женщина, которая больше всего на свете любит свою землю… Дикарь, воспитанный индейцами. Воин, в котором кипит бешеная кельтская кровь. Мужчина, самой судьбой предназначенный, чтобы любить только войну и опасность… Ли Александра Треверс — и Нейл Брейдон. Враги, готовые убить друг друга, — и возлюбленные, которые снова и снова погружаются в водоворот обжигающей страсти…






На этот раз он обернулся к Гилу, залившемуся свекольным румянцем, а потом — к Луису, пошатнувшемуся и едва не потерявшему равновесия.

— Уверен, сэр, что вы не тратили времени даром в Санта-Фе, — объявил он далее, улыбаясь разъяренной Диосе, готовой, казалось, разорвать его в клочья.

Умудрившись за несколько минут оскорбить всех присутствующих, он подмигнул Ноуэлл, немедленно подвинувшейся поближе к Нейлу, и уже протянул было руку, чтобы пощекотать ее под подбородком, но встретился взглядом со светлыми серо-зелеными глазами Нейла, сжавшего плечо Ноуэлл, и мгновенно передумал.

— Что же, нам пора к Альфонсо. Мы уже побывали в большом доме. Выпили прохладительного, — заявил Бойс, подтвердив мнение Нейла о том, что он почти пьян. — Но дольше оставаться не могу. Не желаю оказаться на дороге после наступления темноты, да еще в обществе беззащитной дамы, верно, Луис?

Он прекрасно знал, что Диоса вполне способна защитить себя: как-то она вытащила из шляпки острую булавку и набросилась на какого-то крестьянина, имевшего несчастье вызвать ее гнев.

— Разумеется, — откликнулся Луис, выдавив улыбку облегчения. Слава Богу, можно поскорее убраться отсюда, поскольку атмосфера становится крайне напряженной. — Мы немного потолковали с Камиллой и ее тетушками, а потом пришли Лис Хелен и Гай, который, должен сказать, в прекрасном настроении и неплохо выглядит. Надеялись повидать вас, Нейл, Ли, и вашу сестру Алтею, но все словно растворились в воздухе, включая Натаниела. Мы не могли уехать, не поприветствовав вас, Нейл, а когда увидели Гила, он объяснил, где вы.

Гил неловко поежился.

— Итак, до встречи, друг мой, — заключил Луис и повернулся к выходу.

— Мы скоро вернемся, querido, — пообещала Диоса, снова подступив к Нейлу, так что тяжелые духи заглушили нежный запах жасмина. — Встретимся на барбекю в субботу. Вряд ли дядя Альфонсо приедет. Он еще не простил тебя за трагическую гибель Серины. Боюсь, он по-прежнему считает, будто Нейл каким-то образом тут замешан. Но я заболталась. Прощайте.

Она позволила Кортни взять себя под руку и направилась к выходу.

— До свидания, Диоса, — мягко ответил Нейл.

— Какое удовольствие познакомиться с вами, — повторил Кортни, кивнув Нейлу и стискивая локоть Диосы.

— Истинное удовольствие, — вторил Нейл.

Луис нерешительно постоял, глядя на Ли извиняющимися глазами.

— Пойдем, Луис! — окликнула Диоса.

— Пожалуйста, простите ее, Нейл. Диоса иногда говорит не подумав, — встревоженно попросил он.

— Ничего страшного, Луис. Думаю, мы оба понимаем Диосу, — ответил Нейл без улыбки.

— В таком случае до свидания, — повторил Луис Анхель и, озабоченно хмурясь, поспешил за своими спутниками.

Гил нервно переступил с ноги на ногу.

— Пожалуй, мне пора на работу, — пробормотал он, желая в эту минуту очутиться в той самой канаве, где купали овец. Уж лучше там, чем здесь! — Всегда не выносил эту особу, — пробормотал он себе под нос, прежде чем удалиться.

Ли хотела нагнуться, чтобы поднять с земли жакет, но Нейл перехватил ее руку.

— Ли, я… — начал он, понимая, что она может подумать после намеренно жестоких реплик Диосы.

— Нет, пожалуйста, тебе ни к чему объясняться со мной, — выдохнула Ли, окидывая его понимающим взглядом. — Я знаю, что ты за человек. Ты никогда бы не причинил зла Серине.

Нейл шагнул вперед, не сводя глаз с жены. Ли тоже подалась к нему, но тут же остановилась.

— О Боже, Стьюард! Где Стьюард? А если что-то с ним случилось? О, как я могла про него забыть? Он упал в канаву!

— Я знаю, где он, — успокоила Ноуэлл, взирая на Нейла как на божество, ибо только он один пережил страшную войну, унесшую ее отца, деда, бабушек, тетю и трех дядей. Кроме того, она никогда не видела, чтобы кто-то так строго обращался с братом. Девочка смутно помнила, что он так же прекрасно умел обходиться с тетей Джулией, чье имя больше не произносилось ни в семье, ни в приличном обществе: должно быть, на этот раз она сотворила нечто куда худшее, чем просто ущипнула кого-то.

Девочка показала на темно-красный экипаж, но Нейл уже устремился туда. Ли поспешила следом, не понимая, куда он идет. Нейл открыл дверцу и, заглянув внутрь, притянул к себе жену.

Стьюард Рассел Брейдон крепко спал, прижав пухлую попку к сиденью, и, судя по улыбке, видел сладкие сны.

— Я не брежу. Говорю вам, это он. Брат майора Монтгомери Стэнфилда. Он был капитаном в кавалерийском полку. Я собственными глазами его видел. Стоял у чертовой канавы, куда окунали овец. Я встречал его несколько раз в Ричмонде, когда он заезжал в главный штаб, чтобы повидаться с братом. После гибели майора он нечасто наведывался в город, хотя помню, как он задавал кучу вопросов насчет обстоятельств его смерти. Потом его полк послали в бой с кавалерией Стюарта и корпусом Лонгстрита. И больше мы не сталкивались. А теперь могу поклясться, что этот человек работает в Ройял-Риверз. Как там его звали… Ах да, Майкл. Майкл Себастьян Стэнфилд. Красивое имя. Как я могу забыть семейку аристократов Стэнфилд! Старая почтенная семья виргинцев, как Вашингтоны, Джефферсоны, Ли. Стэнфилды очень богаты, вернее, были богаты. Их плантацию сожгли до основания во время войны. Майор говорил, что они потеряли все. Даже жена его умерла. Хрупкая была особа, не знаю, что он нашел в ней. Неживая, как кукла. Впрочем, тоже отпрыск благородного семейства. Они все женятся и выходят замуж в своем кругу. Голубая кровь, что тут попишешь. Но у нее-то кровь была совсем жидкая, потому что в самом начале войны она заболела и умерла. А детей у них не было. Майкл жениться не успел. Так что, похоже, виргинских Стэнфилдов почти не осталось, если не считать последнего.

— И мы с ним справимся.

— Вижу, вы не очень-то обеспокоены. Еще бы! Это мою шею он жаждет увидеть в петле, не вашу, — прошипел Бойс, осушив очередной стакан с виски.

— Если и дальше будете так пить, ему необязательно что-то предпринимать. Вы сами благополучно сведете себя в могилу, вероятнее всего, свалившись с лошади и сломав вашу дурацкую шею. Что же, сэкономите ему судебные издержки, время, потраченное двенадцатью присяжными, и стоимость доброй веревки.

— Легко вам говорить, Альфонсо, это не за вами он гонится по пятам, — с хриплым смехом ответил Кортни человеку, величественно восседавшему на подобии трона, обитом красной кожей.

Альфонсо Джейкобс в самом деле походил на короля, и даже грива седых волос, серебряным ореолом окружавшая его голову, казалась короной. Да и сам он был мужчиной крупным, с массивными плечами и грудью, четко вылепленными, но грубыми, как из камня высеченными, чертами лица. Но несмотря на не слишком утонченную внешность, ему выпало наслаждаться всеми благами жизни: его окружали роскошь и предметы искусства, дорогие картины, элегантная английская мебель и восточные ковры. Он был одет в красный шелковый смокинг с бархатным воротником. На дорогой жилет была выпущена толстая золотая цепь от часов. В руке, украшенной золотым перстнем с рубином, был зажат хрустальный стакан с французским коньяком. Задумчиво хмурясь, он то и дело затягивался толстой сигарой.

— Майкл Стэнфилд умен. Из тех, кто полагается не на силу, а на мозги. Знаете, кем он был до войны? Представьте, архитектором. Проектировал роскошные здания. Одно даже построено в столице, вот как! Федеральной. Все, что он создал в Ричмонде, сгорело дотла. Слышал, как Майкл и майор толковали о Нью-Йорке, Филадельфии, Бостоне и тому подобных местах, куда он ездил, чтобы следить за возведением своих зданий. Даже в Европе побывал. Изучал искусство или что-то такое же шикарное в Лондоне и Париже. Как-то видел его в Ричмонде с модными шлюхами. Мне такие не по карману, а жаль. Но говорю вам, хоть он и архитектор, а воспитывался, как все джентльмены в Виргинии. Стреляет лучше индейца. А ездит, словно сам дьявол за ним гонится. И он решил отомстить, — продолжал Кортни, наливая себе спиртное.

Альфонсо покачал головой, надеясь, что Кортни по ошибке не налил себе бренди. Черт, как жаль, что ему пришлось полагаться на такого идиота! Но Кортни Бойс оказался в нужном месте в нужное время. Он имел доступ к правительственным и армейским документам и, что всего важнее, к депешам, в которых указывались даты отправки грузов, пункты назначения и количество охраны, сопровождавшей каждый золотой эшелон.

— Послушай, Кортни, попытайся хотя бы раз поработать мозгами. Почему этот Майкл Стэнфилд, которого ты так боишься, появился здесь?

— Сами знаете. Охотится за капитаном Даггером, — буркнул Кортни, опрокинув стаканчик и слегка морщась, должно быть, все-таки по ошибке налил бренди. — Боже, поверить не могу, что сам столкнулся с ним лицом к лицу не далее как сегодня. Все те же мокасины, штаны из оленьей кожи и длинная коса. Должен признать, что, увидев его, поверил в половину тех историй, что о нем рассказывают. Но только в половину. — Он злобно хихикнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда сияние нисходит"

Книги похожие на "Когда сияние нисходит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Макбейн

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Макбейн - Когда сияние нисходит"

Отзывы читателей о книге "Когда сияние нисходит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.