» » » » Лори Макбейн - Когда сияние нисходит


Авторские права

Лори Макбейн - Когда сияние нисходит

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Макбейн - Когда сияние нисходит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВЗОИ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Макбейн - Когда сияние нисходит
Рейтинг:
Название:
Когда сияние нисходит
Издательство:
АСТ, ВЗОИ
Год:
2004
ISBN:
5-17-023658-1, 5-9602-0343-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда сияние нисходит"

Описание и краткое содержание "Когда сияние нисходит" читать бесплатно онлайн.



Истинная южанка. Настоящая леди. Женщина, которая больше всего на свете любит свою землю… Дикарь, воспитанный индейцами. Воин, в котором кипит бешеная кельтская кровь. Мужчина, самой судьбой предназначенный, чтобы любить только войну и опасность… Ли Александра Треверс — и Нейл Брейдон. Враги, готовые убить друг друга, — и возлюбленные, которые снова и снова погружаются в водоворот обжигающей страсти…






— Зев ехидны, клюв совиный[7]… — процитировала Ли Шекспира, увернувшись от второй туфельки. — По правде говоря, я думаю, что в нем миндаль, овсяная мука и…

— Ненавижу овсянку.

—…лимонный сок, простокваша и кое-какие секретные травы Джоли, которые она собирает только в полнолуние.

Джулия ошеломленно открыла рот.

— Да неужели? — выдохнула она потрясенно. — И он очень действенный, верно? Помнишь, как Джоли вывела им ужасные травяные пятна с моего воскресного платья? Должно быть, волшебство.

Послышался странный, подозрительно похожий на фырканье звук. Джулия надменно уставилась на Блайт, но та с самым невинным видом ставила в тележку последнее ведро.

— Припоминаю также, как зелье проело дыру в лучших бриджах Гая для верховой езды, — услужливо добавила она.

— Нужно сразу же смыть его, пока не вызвало раздражения, — предупредила Ли, морщась от неприятного запаха, прежде чем налить немного жидкости в радостно подставленные ладони подруги.

— Краснота? — удивленно пробормотала Джулия, хмурясь при мысли о безупречной прелести своих кремовых плечиков, выгодно оттененных вырезом нового платья.

— Так бывает только у людей с очень нежной кожей…

— У меня очень нежная кожа, — сообщила Джулия, глядя на капли, стекавшие с ее ладоней, с таким ужасом, словно жидкость внезапно превратилась в кровь.

—…но я очень редко видела нечто подобное, — продолжала Ли, щедро наливая лосьон в ладони Блайт и принимаясь растирать собственные, пока густое, зернистое снадобье не высохло.

— Сходит! — взвизгнула Джулия.

— Твоя кожа? — с искренним изумлением осведомилась Блайт, подумав, что сегодня Джулию просто преследуют несчастья.

— Нет, глупая, пятна! Пятна от ежевики! — благоговейно выдохнула она. — Скорее, Ли, где вода?

Ли показала на ручей, вода в котором выглядела соблазнительно прохладной.

— О, ни за что! Если Блайт обрызгает меня, платье пропадет! Пятна от воды с этой ткани ничем не вывести!

Блайт открыла рот, чтобы возразить, но промолчала, вспомнив, как они в последний раз были у реки и она плеснула в Джулию мутной водой.

— Значит, придется снять платье и нижние юбки. Я так и сделаю, несмотря на то что надела старое платье. А юбки? Да если их намочить, они никогда не высохнут! И кстати, ты видела свои ноги?

Джулия уставилась на свои красновато-зеленые пальцы и потеряла дар речи… к сожалению, ненадолго!

— Мои ножки! Ой! Ли Александра Треверс, я тебя ненавижу! Если бы не ты и не твои ягоды, такого никогда бы не случилось! Этого дня я тебе не забуду и не прощу! — всхлипнула она.

— Ну что ты, Джулейн, — примирительно сказала Ли. Блайт усмехнулась, подумав, что сестра умеет управляться с подругой еще лучше, чем с толстым Тыковкой. — Давай я помогу тебе раздеться. Натрешь бальзамом ступни и все смоешь. Вспомни, как мы любили бродить по воде, особенно в жару!

Так приговаривая, Ли расстегивала платье Джулии, развязывала нижние юбки и наливала бальзам в ладони Джулии.

— Ну… сегодня и вправду жарко, — согласилась Джулия. Кроме того, оказалось так приятно освободиться от тяжелых тканей и остаться в сорочке и панталончиках. — Жаль, что Белла так туго зашнуровала меня сегодня утром, но, клянусь, с тех пор, как я вернулась домой, с трудом влезаю в лучшие платья!

Ах, зачем только она прикончила все яйца с пряностями! Теперь корсет не расшнуруешь!

Но при виде подруг, развесивших платья и юбки на тележке, девушка хихикнула.

— О Господи, что сказала бы мадам, увидев нас? Мы выглядим хуже цыганок! Да уж, в таком виде по батарее не погулять! — воскликнула она, едва не пошатнувшись при мысли о скандальной сцене… и все же, представив, как стоит перед джентльменом в одной рубашке и панталонах, почувствовала, как сильно бьется сердце.

— Кажется, ты краснеешь, Джулия, — заметила Блайт, сбегая со склона к ручейку и самозабвенно бросаясь в воду. Джулия последовала за ней куда более торжественным шагом, словно действительно шла на прогулку. Даже зонтик не забыла!

Ли, развесив одежду подруги, вошла в ручей последней. К этому времени Джулия успела усесться на плоский камень и болтала ногами в воде. Ли нагнулась, вымыла руки и ноги и выпрямилась, ловя взгляды девушек. Но Блайт направилась к противоположному берегу, где заприметила лягушку, а Джулия была занята своими фантазиями.

— Нам следует делать это чаще, Ли, — объявила она, наконечником зонта смахивая с ноги жучка. — Так освежает. Кстати, ты помнишь, что сегодня я у вас ночую? Надеюсь только, что меня не поселят вместе с Ноуэлл!

— Ты будешь спать в нашей комнате, — заверила Ли, глядя на свои безупречно чистые ноги.

— Ты не забыла захватить лосьон, Блайт? — спросила Джулия. — Не хочу, чтобы моя кожа покраснела.

— Пузырек стоит за тобой, на камне, — откликнулась Блайт, хватая лягушку и спеша к тому месту, где предавалась грезам Джулия. — Не трудись, дорогая, я сама принесу. Ну вот, держи!

С этими словами она положила лягушку в доверчиво протянутую ладонь и, не дожидаясь кары, удрала к противоположному берегу. Джулия с оглушительным визгом вскочила. Лягушка прыгнула ей на плечо, и девушка, стараясь сохранить равновесие, уронила в воду зонтик. Ли, не растерявшись и едва сдержав смех, бросилась вслед и успела поймать уплывавший зонтик. К сожалению, при этом она еще сильнее забрызгала Джулию, раскрасневшуюся от праведного негодования.

— Возьми, Джулейн! — крикнула она, вручая ей зонтик, с бахромы которого капала вода.

— Спасибо, и учти, я поквитаюсь с Блайт Люсиндой Треверс! Берегись, Люси, ибо я сестра Адама Брейдона, и ты оглянуться не успеешь, как моя месть тебя настигнет!

Выхватив у Ли зонтик, она проследовала на берег и при этом топала так, что окончательно вымочила и без того влажные панталоны.

— Не стоило мне этого делать, — виновато посетовала Блайт.

— Не стоило, — мягко согласилась Ли, но прежде чем Блайт успела отойти, на нее обрушились потоки воды.

Смех Джулии разнесся по всему лесу, но Ли, не дожидаясь ответного удара сестры, поплыла на середину ручья, где естественная дамба образовала нечто вроде пруда, погрузилась в воду, так что наружу выглядывали только голова и плечи, и блаженно вздохнула, призывая взглядом Блайт последовать ее примеру.

— Ли! Что ты делаешь? — ужаснулась Джулия с берега, где поспешно собирала юбки, вспомнив о девической скромности.

— Когда-нибудь ты себя перехитришь, Ли Александра, — предостерегла Блайт, но Ли вместо ответа тоже обрызгала ее.

— Лучше я, чем чужие, сестричка, — хмыкнула она, лукаво сверкнув глазами. — М-м, до чего же чудесно! Я была такая разгоряченная и потная! Почему бы и вам не поплавать? Наше белье в два счета высохнет на такой жаре!

— Только не я! — негодующе объявила Джулия. — Ли, ты ведешь себя крайне неприлично, даже учитывая, что мы находимся на земле Треверсов и нас вряд ли кто-то увидит, кроме твоей мамы, когда ты попытаешься прокрасться обратно в дом и намочишь ее дорогие ковры. Надеюсь, ты не простудишься и не сляжешь в постель в день рождения Люси. Кроме того, теперь ты ни за что не развяжешь тесемки корсета!

— Они высохнут, — заверила Ли, сонно рассекая ласковые воды и прикрыв глаза от солнца. — И потом никто, кроме Джоли, их все равно не распутает.

Она нехотя подняла веки и уставилась в безбрежное синее небо, на котором не было ни одного облачка.

Миссис Мэтью Уиклифф. Миссис Мэтью Ратерфорд Уиклифф. Ли Александра Уиклифф, из Уиклифф-Холла, Чарлстон, Южная Каролина.

Ли вздохнула. Жаль, что Мэтью родом не из Виргинии! Конечно, она всегда знала, что рано или поздно придется покинуть Треверс-Хилл. И как это ни грустно, но день разлуки будет также днем ее свадьбы.

Ли так живо представляла Мэтью, что даже губы приоткрылись, как в поцелуе. Густые блестящие темные волосы, широко поставленные карие глаза, густо опушенные и сияющие умом. Квадратный подбородок, полные губы, ровные белые зубы, прямой нос. Ростом он выше отца и сидит на коне ничуть… ничуть не хуже Гая. И Мэтью — настоящий джентльмен. Словом, он был воплощенной мечтой каждой девушки и ее семьи. Когда Мэтью сделает предложение, отец наверняка даст согласие, а мать — благословение. «Да», она ответит «да», когда Мэтт попросит ее стать его женой.

— Ли! — ворвался в ее мысли голос Джулии. — Если не очнешься, доплывешь до самого Ричмонда в дезабилье!

— В дезабилье? Это что такое? Нечто вроде баржи? — удивилась Блайт, все еще державшаяся подальше от Джулии.

Ли неспешно, размеренно поплыла к берегу, где мирно ждали обе девушки. Джулия щедро втирала розовый лосьон в руки и ноги, а Блайт плела венок из ярких полевых цветов.

— Ли! — взвизгнула Джулия, — Ты капаешь на нас холодной водой!

— Простите, — пробормотала Ли, вытаскивая щетку из приготовленного Джоли узелка. Наскоро обтершись подолом платья, она сняла сетку для волос, вытащила шпильки из сбившегося набок узла и принялась расчесывать влажные волосы. Кругом царила тишина. Ленивый пони мирно пасся под деревом, не собираясь отходить от уютного местечка. Похоже, его с трудом удастся запрячь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда сияние нисходит"

Книги похожие на "Когда сияние нисходит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Макбейн

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Макбейн - Когда сияние нисходит"

Отзывы читателей о книге "Когда сияние нисходит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.