» » » » Лори Макбейн - И никакая сила в мире...


Авторские права

Лори Макбейн - И никакая сила в мире...

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Макбейн - И никакая сила в мире..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Макбейн - И никакая сила в мире...
Рейтинг:
Название:
И никакая сила в мире...
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
Джон Мильтон
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И никакая сила в мире..."

Описание и краткое содержание "И никакая сила в мире..." читать бесплатно онлайн.



Красавец аристократ Данте Лейтон, утратив свое состояние, становится капитаном пиратского судна. Благодаря отчаянной храбрости и железной воле он наживает баснословное богатство. Но какое это имеет значение, если черные тени прошлого мешают ему обрести счастье? Знатные родные золотоволосой Реи Камейр и слышать не хотят о ее браке с человеком, стоящим вне закона. Однако Рея и Данте клянутся, что не станут жить друг без друга, и никакая сила в мире не сломит их любовь…






Поскольку Хьюстон Кирби был свидетелем их знакомства, многие расспрашивали об этом и его. Но старик упрямо твердил, что сложившиеся обстоятельства в какой-то степени заставили капитана взять на борт леди Рею, которая, кстати была настолько больна, что сейчас почти ничего не помнила о том, как все произошло. Вскоре после ее появления «Морской дракон» отправился в плавание к берегам Вест-Индии; ни капитан, ни экипаж понятия не имели о том, что девушку разыскивают и что даже обещана награда тому, кто ее вернет. Не подозревали они и о том, как странно впоследствии сложатся их отношения.

Но тут пожелала дать показания другая женщина, а убийственное выступление капитана «Лондонской леди» только подкрепило ее слова. На фоне их рассказа свидетельство Элен Джордан выглядело на редкость неубедительным. Тоненькая, изможденная, перепуганная до того, что казалась наполовину помешанной, девушка по имени Элис поведала жуткую историю о том, как ее увезли из Англии на «Лондонской леди». Там она и познакомилась с леди Реей, несчастье сдружило их. То, что бедняжка Элис рассказала об их мучениях на борту, не оставило ни малейших сомнений в том, что леди Рея действительно была похищена. У девушки оказались доказательства, которые подтвердили ее слова: медальон и цепочка из чистого золота, которые принадлежали раньше леди Рее. Именно это, а также сведения, полученные от бывшего капитана «Лондонской леди», заставили городские власти выдать ордер на арест капитана «Морского дракона».

Таким образом, сэру Моргану Ллойду ничего не оставалось делать, как попытаться снова отыскать «Морского дракона» и его таинственную пассажирку. Он нашел корабль, а «Морской дракон» – сокровища. Так и случилось, что капитану флота его величества пришлось дать конвой каперскому судну на пути в Англию. От ярости он бессильно скрежетал зубами, но был вынужден охранять «Морского дракона», который чуть не шел ко дну под тяжестью сокровищ.

Наконец настал день, когда капитану королевского флота сэру Моргану Ллойду пришло время давать показания. Этого потребовал капитан «Морского дракона». Высокомерный англичанин был честным человеком, и его заранее коробило при мысли, что придется подтвердить – леди Рея вернулась на борт якобы похитившего ее судна без малейшего принуждения.

Но к этому времени Данте Лейтон уже осознал наконец, что стал обладателем не только испанского золота, но кое-чего гораздо более ценного. Он был счастлив, он знал, к чему стремится его сердце.

Там, на далеком тропическом острове, в уединенной пещере, где набегающие волны припадали нежными поцелуями к прогретому солнцем песку, где на закате кровавый багрянец уходящего светила окрашивал небо в ослепительно золотые и пурпурные цвета, в волшебном раю, мужчина и женщина поняли наконец, что созданы друг для друга. И когда спустилась ночь, их судьбы переплелись навсегда.

И теперь тревога за их будущее не давала ни минуты покоя несчастному Кирби с того самого мгновения, как он ступил на берег Англии. Думал он об этом и сейчас, сидя с приятелями за кружкой доброго эля.

– Ну так что, Кирби? Будет капитан рисковать будущим леди Реи, как по-твоему? Ведь она самое дорогое, что у него есть! Ему пора позабыть о прошлом. В конце концов он же не дурак, наш капитан! Кирби, вы слышите меня, Кирби?

– Леди Рея Клер? – смущенно пробормотал Хьюстон Кирби. – Ну конечно же, я не забыл о ней. Как раз она-то меня и тревожит, мистер Марлоу. Теперь, когда и капитан, и леди Рея снова в Англии, многое может измениться.

– Вот уж никогда в это не поверю, Кирби! Неужели вы не замечали, как светлеет его лицо, стоит только ей подойти? Капитан очень изменился, Кирби, и все из-за нее. Он как воск в ее руках. А как он дотрагивается до нее – словно боится, что она растает в воздухе! – Голос Алистера предательски дрогнул, словно и он был не совсем равнодушен к даме, о которой шла речь.

– Угу, – неожиданно согласился Кирби, и Алистер поперхнулся от удивления. – Именно из-за этого я и волнуюсь. Не один же он без ума от нее. К тому же не забывайте: у нее есть семья. Не уверен, что им по душе те байки, что рассказывают о капитане «Морского дракона».

Конечно, когда мы были в Вест-Индии, капитан сам все решал. Ну а теперь мы вернулись в старую добрую Англию, и у родственников леди Реи скорее всего свое мнение о том, какое будущее ее ждет. И если герцог так решит, нашему капитану в ее будущем не будет места.

– Подумаешь! Да ведь леди Рея сама по уши влюблена в капитана! Она никогда от него не откажется.

– А может быть, было бы к лучшему, если бы отказалась, – глухо проворчал старый слуга, не заметив, что высказал вслух то, что давно мучило его.

– Что вы имеете в виду? – рявкнул Алистер, но по выражению его лица было заметно, что второй помощник не очень-то жаждет услышать ответ.

– Сами знаете, когда нашему капитану что-то втемяшится в голову, его не остановить. Юной леди будет горько думать, будто ее одурачили, если наш капитан, как бы это сказать… – Хьюстон Кирби выдержал паузу и с выражением добавил: – Если лорд Данте Джейкоби решит вернуться в Мердрако. А это вполне вероятно. Впрочем, – задумчиво добавил старик, – очень может быть, что не только его мучают воспоминания о прошлом. И не только у него есть причины для мести. Ведь сколько бы лет ни минуло, Данте Лейтон – по-прежнему маркиз Джейкоби и останется им, пока жив. Для многих людей этот титул отдает горечью… Так что, когда его сиятельство вернется в родовое гнездо, кое-кто сочтет его приезд возвратом к кошмарам прошлого. И вот тогда-то и вспыхнет старая ненависть, все может начаться вновь.

– Но, Кирби, что вы говорите! Ведь капитан, слава Богу, не имеет к этой истории никакого отношения!

– У него может просто не оказаться другого выхода, – резко оборвал Марлоу дворецкий. – Слишком поздно. Не исключено, что нам не оставили ни единого шанса. А это значит, что все было спланировано заранее. – Кирби горестно покачал головой и снова заговорил, взвешивая каждое слово: – Изменилось только одно – Данте Лейтон теперь уже не насмерть перепуганный юноша, которого подло предали и который думает только о том, как бы сбежать. Он стал мужчиной, и его враги встретят достойного противника. А когда эти двое сойдутся на узкой дорожке, разверзнется ад.

– Ну, не обязательно, – слабо запротестовал Алистер. К сожалению, он достаточно хорошо знал капитана, чтобы поверить, что все обойдется. – В конце концов, сколько раз кэп рисковал жизнью – и все напрасно! Эх, если бы можно было забыть прошлое! – Он безнадежно свистнул и махнул рукой.

– Его невозможно забыть, мистер Марлоу, потому что без прошлого нет настоящего. Это часть тебя, сынок. А потом, многие события в прошлом сейчас выглядят совсем по-другому, – задумчиво добавил Кирби.

– Что вы имеете в виду?

– Я почти уверен, что за эти годы наш капитан ничего не забыл. Наверняка он задумал что-то, и это самое «что-то» может совсем не понравиться кое-кому, особенно если он об этом пронюхает. А он, конечно же, узнает, стоит нам только вернуться в Мердрако. Это я называю «подлить масла в огонь».

– Господи помилуй, в жизни не видел столько угрюмых физиономий за одним столом! – воскликнул Фицсиммонс. – Можно подумать, вы в Бога не веруете?! Читали Экклесиаст? «Нет лучшего занятия под солнцем, чем пить, есть и веселиться!» А вы что! У нас, слава Богу, вдоволь и еды, и питья, так давайте веселиться, черт побери! Будь я проклят, друзья, если ваши постные рожи испортят мне аппетит! – возмущенно добавил он, накидываясь с ножом на огромный кусок ароматного свежего сыра.

– М-м-м… – проворчал Кирби, послушно взяв в руки нож и вилку. Он, правда, не преминул отметить, что жизнерадостный ирландец по ошибке процитировал пророка Исайю. Но это не помешало Кирби с удовольствием отправить в рот порядочный кусок свинины, запить ее теплым элем и одобрительно хмыкнуть – он вспомнил, что даже приговоренным к казни разрешается пообедать в последний раз.

Кирби бросил любопытный взгляд в сторону, где в отдельном кабинете обедали леди Рея и капитан «Морского дракона». Интересно, подумал пожилой слуга, неужели и им кусок сегодня не лезет в горло?

Глава 2

Говорят, даже лучшие из людей – порождение греха,

А лучшие из лучших становятся интереснее,

Если их сделать чуть похуже.

Вильям Шекспир

– Еще кусочек пирога с крыжовником, Конни? – ласково улыбнулась леди Рея.

– Нет уж, большое спасибо, миледи. Я и так того гляди лопну, – сказал юный Бреди, вежливо прикрыв рот рукой, и сыто рыгнул. Глаза у него слипались.

– Не забудь выпить молоко, Конни, – в который раз напомнила девушка.

Тот состроил недовольную гримасу и сделался ужасно похожим на Хьюстона Кирби, когда тот был чем-то недоволен.

– С вашего позволения, миледи, я не большой любитель молока. Слышал, что парню вроде меня от него не много проку. Не то, что от доброй кружки эля. – Конни облизнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И никакая сила в мире..."

Книги похожие на "И никакая сила в мире..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Макбейн

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Макбейн - И никакая сила в мире..."

Отзывы читателей о книге "И никакая сила в мире...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.