» » » » Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться


Авторские права

Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться

Здесь можно скачать бесплатно "Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться
Рейтинг:
Название:
Девушка хочет повеселиться
Издательство:
Эксмо
Год:
неизвестен
ISBN:
5-699-01423-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка хочет повеселиться"

Описание и краткое содержание "Девушка хочет повеселиться" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.

Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…






— О боже, этот человек прошел мимо своего призвания. Ему следовало бы стать актером.

Потом гонка продолжилась, но соперничества не получилось. Джерри одолел половину своей порции прежде, чем я успела поднести вилку ко рту.

Я продолжала сгорать от любопытства. Как этот мужчина сумел примирить двух жен и шестерых детей? Тут явно крылась какая-то тайна.

— Понятия не имею, — пожал плечами Джерри.

— Ладно, оставим женщин в покое. Но дети? Они наверняка расстроились. Особенно когда все выяснилось.

— Нет. Все было нормально. В жизни не встречал таких послушных и воспитанных детей. — Похоже, этот предмет начинал ему надоедать. Дело было закончено. Закрыто. Следовало срочно переходить к другому.

Но я ничего не могла с собой поделать. Как могут две женщины спокойно делить одного мужчину? Почему они так ему преданы, что готовы делиться? Причем, если верить Джерри, женщины совершенно разные. Взять хотя бы возраст. Одна была на пятнадцать с лишним лет старше другой.

— Что в нем такого особенного?

— Ничего. Самый обыкновенный человек. Таких тринадцать на дюжину. — Джерри щедро посолил блюдо, которое только что назвал самим совершенством.

— Не понимаю, — не унималась я. — Посмотри на себя. Ты красивый, умный, работящий. Но не смог сделать счастливой даже одну женщину.

Он с досадой бросил вилку.

— Спасибо, что напомнила.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. В наши дни и одну-то семью трудно содержать, не говоря о…

— Я не виноват в том, что моя жена решила, что с этим хлыщом ей будет лучше. Но ты еще не знаешь, что выкинул этот фрукт.

Я навострила уши. Джерри не так уж часто рассказывал о своей личной жизни.

— Устроил им солнечные каникулы, — фыркнул он. — Заказал четыре места в пятизвездочном отеле. В Коста-дель-Соль, представляешь? Каков ублюдок! — Джерри схватил вилку и злобно вонзил ее в каннелони.

— Ублюдок? Но мальчикам наверняка понравится Испания.

— В том-то и дело! Именно поэтому я сам собирался свозить их туда. Но он захотел утереть мне нос. Ему непременно нужно быть первым!

Не следовало напоминать Джерри, что он ни разу в жизни не брал отпуска. И, насколько я могла судить, не собирался этого делать. Когда речь заходила о его сыновьях, нужно было соблюдать крайнюю осторожность. Тут Джерри изменяли и логика, и здравый смысл. Только очень храбрый человек мог бы сказать Джерри Даннингу, что за восемь лет он мог устроить им солнечные каникулы, но ни разу не воспользовался этой возможностью. Конечно, он считал, что может оторваться от работы максимум на два часа в сутки, но это не могло служить ему оправданием. Не оправдывала Джерри и убежденность в том, что стоит ему повернуться спиной, как весь Дублин окажется во власти преступников. Или двоеженцев.

— Я собирался свозить их туда на следующий год. У меня все было готово, — решительно сказал он.

— Ты забронировал номер в гостинице? — поинтересовалась я.

— Нет. Но собирался.

— А что тебе мешает? Если у тебя нет времени, можешь попросить сделать это Сандру.

Преданную Сандру, которая работала с ним каждый день, но по-прежнему считала босса безупречным.

— А куда я их повезу? Этот ублюдок уже забронировал места в Коста-дель-Соль.

Не имело смысла напоминать Джерри, что на свете есть и другие курорты, кроме пресловутого Коста-дель-Соль. Если Джерри что-то приходило в голову, то пытаться переубедить его было нечего и думать.

Официант-итальянец маячил где-то поблизости, но подойти не решался, боясь помешать тому, что со стороны выглядело любовной ссорой.

Джерри откинулся на спинку стула, тяжело вздохнул и вынул салфетку из-за воротника.

Я опустила глаза.

Официант бросился в образовавшуюся брешь.

— Все в порядке, сэр? Или что-то не так? Джерри бросил на него злобный взгляд. Официант побледнел.

— Джерри! — прошипела я и улыбнулась официанту. — Все замечательно, благодарю вас.

— Виопо.— Он с облегчением поклонился, поблагодарил и исчез, успев пофлиртовать со своим отражением в ближайшем зеркале.

— Ты решила, что я собираюсь удушить его салфеткой? — рассмеялся Джерри, когда мы, взявшись за руки, отправились в ближайшую пивную.

— Так мог решить он. Иногда ты бываешь очень агрессивным. Ну, не совсем так. Я-то знаю, что ты не агрессивный, но люди могут испугаться.

Он резко остановился.

— Ох, Энни… Ты знаешь, что в глубине души я бедный, несчастный размазня, который мухи не обидит, правда? — Джерри улыбался, и его глаза с сексуальными морщинками у уголков лукаво мерцали.

Я придвинулась ближе, ощутив слабый запах туалетной воды и тот безымянный, но безошибочно узнаваемый мужской аромат, от которого у женщины тут же твердеют соски. Он наклонился ко мне.

— Отстань от нее, подонок! — крикнул кто-то из шайки подростков, отиравшихся возле дверей пивной. Остальные дружно заулюлюкали.

— А вам давно пора быть в постелях! — рявкнул на них Джерри.

— Иисусе, да он из БН! Ноги, ребята! — Подростки бросились врассыпную.

Мы вошли в пивную, смеясь.

— Из бригады по борьбе с наркотиками? Нахальные маленькие ублюдки! Неужели я похож на переодетого полицейского?

— Во всем виновата твоя прическа. Они решили, что ты охотишься на уличных торговцев «крэком».

— На уличных торговцев? Я? — Он расхохотался. Это действительно было смешно. Джерри нисколько не заботило, как он выглядит. Это было известно каждому, кто его знал. Ему было все равно, как стричься, лишь бы это делали быстро. И покороче, чтобы хватило минимум на пару недель.

— Почему бы тебе не отрастить волосы немного подлиннее? — спросила я. — Тебе бы пошло.

— Чтобы все время причесываться? Нет уж, дудки!

— Ну конечно, сам господь запретил тебе причесываться. Какой в этом смысл, если ты только и делаешь, что охотишься за пропавшими собаками и беглыми мужьями? Кто знает, чем это кончится? Один раз причешешься, а потом тебе взбредет в голову надеть костюм, чтобы пообедать с подругой. Просто сюжет для детектива! — поддразнила я.

— Энни, знаешь что? Такие подруги, как ты, заставляют мужчину пыжиться от гордости.

К моменту закрытия Джерри потянуло на подвиги.

— Давай сходим в клуб.

— В клуб?

— Да. Ты забыла, что есть такие места, куда люди ходят танцевать и веселиться, когда все остальное закрыто? Как ты на это смотришь?

Что я могла сказать? Джерри никогда не отдыхал. У него никогда не было свободного вечера. А его дети улетели в Испанию. С хлыщом, который причесывался трижды в день и носил костюм и галстук. Может быть, даже переодевался к обеду.

Если бы Джерри не знал одного из верзил, охранявших вход, мы бы не попали в клуб, у которого вместо названия был номер; теперь это считалось модным.

Если бы не это, нам пришлось бы стоять в очереди, как всем остальным полуночникам. Ни у кого из нас не было стоящего пирсинга; кроме того, по сравнению со здешней публикой мы были слишком старыми.

— Ты уверен, что это подходящее место? — прошептала я, когда верзила знаком пригласил нас зайти.

— Это самый крутой клуб во всем городе. Чтобы войти сюда, нужно предъявить членский билет. Или иметь подружку среди здешнего штата. Любого пола. — Джерри засмеялся.

— А что есть у тебя?

— У меня? Досье на половину их вышибал, — лукаво сказал он.

— Именно так ты познакомился с этим человеком?

— Когда-то я его арестовывал.

— Он преступник? — Я обернулась и посмотрела на великана в вечернем костюме. У него была чересчур развитая мускулатура человека, всерьез занимавшегося штангой. А сильную шею венчало маленькое круглое личико с пухлыми щеками младенца.

— Он идиот. — Джерри помахал ему рукой и подмигнул.

Едва мы успели заказать выпивку, как этот «младенец» присоединился к нам.

— У меня перерыв.

— Отвали, — сказал Джерри, перехватив мой взгляд.

Толпа оживилась. Мы прижали к груди бокалы, остановились на краю танцплощадки и стали наблюдать за неистово кружившимися танцорами.

— От одного их вида мне хочется уйти домой и прилечь, — засмеялся Джерри, который никогда не жаловался на недостаток сил.

— Да уж… Но они неплохие ребята. Во всяком случае, большинство. — Вышибала счастливо улыбался, притопывая в такт музыке. — Как работается, Джер? — внезапно спросил он.

— Сейчас у нас затишье! — Джерри пытался перекричать мощные звуки «техно». — По моей части почти ничего!

Почти ничего? За последний час он прожужжал мне уши рассказами о том, как возрастает потребность в частных сыщиках. Говорил, что они с Барни и Декланом просто с ног сбиваются, пытаясь справиться с потоком заказов. Что Дублин — настоящее золотое дно для сыскного дела. И что придется взять еще одного помощника, нравится ему это или нет.

— Этот малый щупает почву, — объяснил Джерри, когда нашего нового друга позвали, чтобы проломить пару черепов. — Но я бы не взял его даже в том случае, если бы мне за это хорошо заплатили! — крикнул он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка хочет повеселиться"

Книги похожие на "Девушка хочет повеселиться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Морин Мартелла

Морин Мартелла - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться"

Отзывы читателей о книге "Девушка хочет повеселиться", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.