Авторские права

Кэт Мартин - Дерзкий вызов

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Дерзкий вызов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Дерзкий вызов
Рейтинг:
Название:
Дерзкий вызов
Автор:
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-029661-4, 5-9578-1634-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкий вызов"

Описание и краткое содержание "Дерзкий вызов" читать бесплатно онлайн.



После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…






– Разве этого недостаточно, чтобы задержать ее?

– А как же мое назначение на новую работу? У моей жены нет знакомых в Париже. Если я уеду, о ней некому будет заботиться.

– Вопрос о вашем назначении может решиться очень нескоро. В положенное время мы позаботимся, чтобы она оказалась дома. – Генерал улыбнулся. – А до этого, я думаю, всем нам будет приятно познакомиться с ней. Может быть, вы навестите меня вместе с ней в моем дворце в конце недели? Вы ведь знаете Сен-Жермен-ан-Ле? Это всего в нескольких милях от города. Соберется вся наша компания. Жена обещала устроить шикарное пиршество. Отличная возможность представить нам вашу прекрасную англичанку.

Дамиан забеспокоился. Несомненно, всем уже стало известно об аукционе в «Мире» и о том, как майор Фэлон спас свою красавицу жену. Инцидент получил огласку и возбудил всеобщий интерес. Приглашение на вечер во дворец, по сути, было приказом.

– Мы будем счастливы посетить вас, господин генерал.

– Вот и хорошо!

Приземистый мужчина поднялся из-за стола. Дамиан тоже встал.

– А до этого, – сказал генерал, – я надеюсь, вы посетите бал в поддержку Австрийской кампании императора.

Понятно. Еще один завуалированный приказ.

– Конечно, господин генерал.

Значит, нужно позаботиться о наряде для Александры, подумал Дамиан, хотя этот вопрос уже был внесен им в повестку дня.

– К сожалению, меня ждут неотложные дела, – со вздохом сказал генерал. – Таков уж наш удел. Жаль, что нельзя снова стать молодым и вернуться в беззаботное время. А как было бы хорошо, не правда ли?

– Безусловно.

Напоследок генерал напомнил Фэлону о визите в предместье. Дамиан кивнул и затем щеголевато отсалютовал.

– Всего доброго, господин генерал, – сказал он и, повернувшись, пошел к двери.

Находившийся как раз в это время в холле Виктор Лафон следил, как удалялся майор Фэлон. Сидя в приемной, он поглядывал на закрытую дверь генерала Моро с некоторым беспокойством, озабоченный только что состоявшейся встречей. Его разбирало любопытство, что происходило внутри и почему его как шефа майора Фэлона не пригласили туда. Какой бы характер ни носила встреча, полковнику не нравилось, что она происходила без его участия. Не годилось, чтобы такой человек, как майор, пользовался слишком большим расположением начальства.

Он повернулся к своему адъютанту, лейтенанту Кольберу, довольно амбициозному молодому человеку с колючими серыми глазками:

– Я хочу, чтобы за ним усилили наблюдение. Скажите Пьеру, пусть не спускает с него глаз ни на минуту.

Лейтенант улыбнулся.

– Пьер Линде – человек, безгранично преданный императору. Кроме того, у нашего маленького метрдотеля пять голодных ртов. Поэтому он дорожит каждым франком. Не сомневайтесь, господин полковник, Пьер знает свое дело. На него можно положиться.

После возложения шпионской миссии на своего подчиненного у полковника остался горький привкус во рту, хотя в случае Фэлона это была лишь малая толика того, что в действительности заслуживал майор. Лафон пожал плечами, как бы стряхивая с себя все сомнения, и вошел в генеральский кабинет.

Утро Александра провела с маленьким Жан-Полем и его замечательной птицей, которой он очень гордился.

Шарлемань оказался белоснежным австралийским попугаем, доставлявшим ему много радости. Птица содержалась в клетке в каретном сарае. Дамиан, несомненно, сделал благое дело, научив мальчика ухаживать за своим питомцем.

Ее по-прежнему интересовало, что произошло с малышом. Отчего у него была так уродливо вывернута стопа? Однако пока ей не представлялось возможности выяснить это. Она попрощалась с мальчиком, оставив его на попечение отца, и пошла обратно в дом.

Чуть позже вернулся Дамиан. Он позвал ее по имени, как только вошел в небольшой салон, где она сидела за чтением. Сочный, бархатный голос мужа был прекрасен, как тонкое вино. Она постаралась не обращать внимания на тепло, которое сразу разлилось под ложечкой.

Когда она повернулась и увидела его, ее охватило восхищение от его подтянутой фигуры в безупречно сидящем костюме. Одновременно она была уязвлена, что не может подавить в себе это чувство. С того момента, как они поссорились утром, Дамиан мало с ней разговаривал, а на ночь ушел в свою комнату, расположенную рядом с ее спальней.

Александра хотела знать, что ему понадобилось от нее сейчас.

– А, ты здесь. – Сейчас муж держался дружелюбнее, недовольства не выказывал, и поэтому она немного смягчилась. Дамиан наклонился над ее рукой, словно между ними вовсе не было размолвки, и приложился губами к ее пальцам. – Ты как всегда очаровательна. – Не выпуская ее руки, он выпрямился во весь рост и встал перед ней. – Но я полагаю, тебе пора уже носить собственную одежду.

Она насторожилась и отдернула руку.

– Я не рассчитывала задерживаться здесь надолго.

– Я тоже. К сожалению, у генерала Моро на этот счет другие соображения.

– Ты хочешь сказать, я не поеду домой? Дамиан пожал плечами:

– Генерал изъявил желание познакомиться с тобой. После разговора с ним я подумал, что, возможно, он прав. Тебе незачем уезжать отсюда так скоро.

– Незачем? Но я англичанка, а война продолжается.

– Ты еще и моя жена, – сказал он с легким предостережением в голосе. – В твои обязанности входит оставаться при муже столько, сколько ему захочется.

– Но…

– Будь умницей, Александра. Пойди наверх и возьми накидку. У нас впереди несколько приемов, и я хотел бы видеть тебя в подобающей одежде.

Будь умницей, Александра? Черт возьми, за кого он ее принимает? Обращается с ней будто с маленькой девочкой! Тем не менее, она пошла за шалью, хотя бы для того, чтобы по дороге подумать. Он не собирался отправлять ее домой, во всяком случае, в ближайшее время. Значит, ей нужно рассчитывать на собственные силы. Но после печального опыта в «Мире» она совсем не горела желанием немедленно пускаться в новую авантюру. Наверное, было бы разумнее остаться в Париже и ждать удобной возможности для безопасного возвращения в Англию.

Она верила, что такой случай рано или поздно представится. Рейн должен вернуться с Ямайки и заставить правительство сделать запрос. Хотя война в полном разгаре, для решения подобных вопросов существовали дипломатические каналы. Женщину ее положения не могли бросить на произвол судьбы даже во время войны.

Кстати, и Дамиан стал больше считаться с ее желанием, раз оставил ее в покое. Несомненно, нужно и дальше держать его на дистанции. Может быть, вскоре ему надоест выслушивать ее постоянные отказы делить с ним ложе и он убедит генерала отправить ее на родину.

Прокручивая в голове эти мысли, Александра взяла одолженную ей кашемировую шаль и пошла вниз к мужу, ожидавшему у лестницы.

– Собралась?

– Думаю, что да.

– Хорошо.

С присущей ему грацией, которую она всегда находила привлекательной, но теперь старалась не замечать, он взял ее под руку и повел к экипажу. Он улыбался. На его лице была умиротворенность, но все это выглядело не вполне искренне.

Какую роль он собирается играть теперь? Если бы она могла понять его! Каковы мотивы его поступков и почему они продолжают ее волновать?

Действительно, какую-то часть ее «я» они волновали, как бы ей ни хотелось это отрицать. Это происходило всякий раз, когда она вспоминала ту кошмарную ночь в «Мире». На красивом лице мужа лежала печать неподдельной заботы. Тогда в нем не было никакого притворства, которое могло бы ввести ее в заблуждение.

Александра тяжело вздохнула. Она попыталась хоть на время забыть свои тревоги и повернулась к оконцу посмотреть, куда они едут. Первый раз за день она улыбнулась. В Париже так же, как и в Лондоне, жизнь била ключом. На улицах было так же многолюдно. Все вокруг пестрело яркими красками, будоражило звуками и пряными ароматами и поэтому не могло не пробуждать в ней живого интереса.

Они проехали мимо чистильщика, скребущего камни на мостовой, и торговца метлами. Обогнали столяра, несшего сколоченный стул на голове, и оставили позади точильщика ножей. Потом на их пути оказалось небольшое кафе, хозяин которого восседал перед входом. Рядом, важно переступая лапками, бродили голуби и подбирали крошки, упавшие со столиков.

– Куда мы едем? – рассеянно спросила Александра.

Ее и в самом деле это не интересовало. Она с удовольствием рассматривала маленькие балкончики с железными перилами и высокие сводчатые окна. Любовалась видами, вслушивалась в звуки переполненных парижских улиц.

– На улице Пти-Шанс есть хорошая швея. Она сделает все, что нам нужно.

Они миновали Елисейский дворец на улице Сент-Оноре, доехали до улицы Ришелье и оказались на нужной им Пти-Шанс. Экипаж остановился у тротуара рядом с небольшим ателье с мелкими оконцами. Внизу на фасаде была видна вывеска с выпуклыми ярко-красными буквами: «Швея».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкий вызов"

Книги похожие на "Дерзкий вызов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Дерзкий вызов"

Отзывы читателей о книге "Дерзкий вызов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.